Ẩm Thực Thập Niên 80: Tôi Kế Thừa Một Tửu Lầu Ở Hương Giang
Chương 68
Nhạc Ninh hỏi: “Em thể mở xem ?”
Gợi ý siêu phẩm: Bách Hợp - Cực Trú Hãm Lạc đang nhiều độc giả săn đón.
Thôi Tuệ Nghi bưng nước : “Uống nước . Chị bảo mang bát đến, chúng pha hết mấy gói , so sánh hương vị nhé?”
Gói mì Nhật Bản một trong những đại diện tiêu biểu cho mì ăn liền Cảng Thành ở kiếp , đây gói mì vị gà hầm dầu vừng, bao bì còn ghi rõ “Kèm dầu vừng”. Nhạc Ninh mở gói mì , bên trong một vắt mì, một gói gia vị bột và một gói dầu vừng.
Thôi Tuệ Nghi giới thiệu với cô rằng loại mì bán chạy ở Cảng Thành, đại diện mì ăn liền. Nhạc Ninh mở gói mì nhà họ Thôi , bên trong còn thêm một gói nước tương, cô ngẩng đầu Thôi Tuệ Nghi.
“Gói gia vị Nhật Bản quá nhiều bột ngọt, ăn khô miệng, chúng bỏ bột ngọt , dùng xì dầu để tăng vị tươi ngon.”
, Quảng Đông ghét bột ngọt quả thực ăn sâu m.á.u.
Mì thịt băm Thượng Hải, bao bì sơ sài , bên trong chỉ một gói gia vị, hương vị vắt mì thì cô tạm thời . Mì Indonesia, cũng tương tự, chỉ một gói gia vị.
Tiếng chuông cửa vang lên, Thôi Tuệ Nghi mở cửa, phục vụ mang bát đến. Thôi Tuệ Nghi cho vắt mì bát, cầm gói gia vị lên chuẩn mở, Nhạc Ninh : “Đừng cho hết , để cho em một ít.”
Thôi Tuệ Nghi pha mì xong, Nhạc Ninh rửa tay, dùng ngón tay chấm một ít bột trong gói gia vị, nếm thử gói Nhật Bản : “Tiêu đen xay, bột hành tây, bột gừng, bột tỏi, bột thịt gà, còn bột nước tương nữa? cho nhiều bột ngọt thật, vị gà đậm, bên trong cho gì ?”
“Tinh dầu gà.” Thôi Tuệ Nghi .
làm trong ngành ẩm thực, Nhạc Ninh tự nhiên nắm rõ các loại phụ gia . Ví dụ như Ethyl Maltol, thường dùng trong chế biến các sản phẩm từ thịt, chỉ cần thêm một chút thể giữ hương lâu dài, còn tác dụng chống phân hủy. Thứ nếu dùng trong liều lượng an thì hại nhiều, nó thể che giấu mùi vị thịt đông lạnh, tăng thêm hương vị, thu hẹp cách với thịt tươi.
Mì gói càng “ổ dịch” chất phụ gia, nổi tiếng ngửi thì thơm mà ăn thì vị. Thời đại , gia vị mì ăn liền vẫn còn ở giai đoạn 1.0, còn gói nước sốt, gói rau củ sấy khô, đến gói thịt hộp chân , trứng kho, đủ loại chiêu trò, các hãng tranh giành thị phần, ngờ chất phụ gia một bước ?
Cô nếm thử gói gia vị nhà họ Thôi, Nhạc Ninh thể chính xác thành phần gia vị Nhật Bản, lúc Thôi Tuệ Nghi cảm giác như đang miếu Hoàng Đại Tiên xem bói, tìm thầy.
“Nhà chị cho thêm bột rong biển rang? Bột ngọt ít hơn nhà họ một nửa? tinh dầu gà?” Nhạc Ninh hỏi Thôi Tuệ Nghi.
Thôi Tuệ Nghi há hốc miệng, nếu trong nghề thể đoán đến mức giỏi, huống chi đây một cô bé còn từng thấy mì ăn liền.
“Bớt bột ngọt thì tăng vị tươi ngon, nên thêm hai thứ . Cũng chỉ đơn giản giảm bột ngọt và tinh dầu, em cảm thấy bản gia vị vẫn thể cải tiến.” Thôi Tuệ Nghi .
“ , nên chỉ đơn thuần dùng bột để pha trộn, thịt ức gà nên xào mới rang, còn thể thêm rau cần. Rau cần mùi nồng như rau thơm, thể tăng thêm hương vị.”
Kiếp Nhạc Ninh nghiên cứu loại gia vị bột để thống nhất gia vị cho một món ăn nhất định, đặc biệt vị nền nước dùng. Cô trải qua vô pha chế, điều chế hai loại bột nước dùng cô đặc vị canh gà và canh xương heo, đặt tên Ninh Yến Nhất Hào và Ninh Yến 2.
Lúc đó, “khoa học kỹ thuật và chiêu trò bẩn” trong ngành ẩm thực đang gây bão mạng, chất phụ gia lên án gay gắt. lúc tin đồn nhà hàng cao cấp “Ninh Yến” dùng bột gia vị để pha nước dùng vì hầm theo cách truyền thống, lập tức leo lên top tìm kiếm, trở thành đại diện tiêu biểu cho “khoa học kỹ thuật và chiêu trò bẩn”.
Bạn thể thích: Đã Ngủ Riêng Rồi Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? Thương Liệt Duệ & Ôn Nhiễm - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Bất kể , Nhạc Ninh vẫn luôn cái tên hot mạng. khi sự việc bùng nổ, cô livestream video “Nhạc Ninh dạy bạn làm bột nước dùng” nhiều nền tảng. Trong video, cô dùng những nguyên liệu thường thấy nhất ở chợ, dạy làm bột nước dùng Ninh Yến Nhất Hào và Ninh Yến 2 tại nhà.
Cô sức cho muối , : “Chúng cho Natri Clorua , chất phụ gia tác dụng tăng vị mặn và chống phân hủy.”
Các cư dân mạng điên cuồng làm theo hai loại bột nước dùng cô, hô vang “YYDS”, mang về cho Ninh Yến một làn sóng truy cập.
Mì pha xong, Nhạc Ninh cầm một cái bát , dùng đũa gắp mì lên. Sợi mì Nhật Bản, dù pha bằng nước sôi, vẫn giữ độ dai và trơn mượt. Kiếp , loại mì ở Nhật Bản bán cũng bình thường, ở Cảng Thành chiếm lĩnh một nửa thị trường mì ăn liền, trở thành danh từ chung cho mì ăn liền.
Ăn thêm một miếng mì nhà họ Thôi, phong cách gia vị gần như giống hệt loại Nhật Bản, ít bột ngọt hơn nên vị tươi ngon kém, sợi mì mềm hơn một chút, pha ăn phần nát, nếu nấu thì độ dai sẽ hơn, so với mì Nhật Bản thì mỗi loại ưu nhược điểm riêng.
Cả hai loại đều vị gà hầm nấm hương dầu vừng, định mở rộng thị trường ở nội địa ? Nhạc Ninh nhớ kiếp trong thời gian dịch bệnh, kệ hàng siêu thị chỉ còn mì gà hầm nấm hương, thể thấy loại mì kinh điển ở nội địa ưa chuộng cho lắm.
Loại mì Thượng Hải, gia vị tạm thời bàn, sợi mì cũng mềm nát, cũng chiên bằng loại dầu cọ mùi vị gì, khiến Nhạc Ninh ăn mùi tanh dầu. Nhạc Ninh uống một ngụm nước súc miệng, tiếp tục nếm thử loại mì Indonesia. Loại mì cũng tương tự như Cảng Thành, gia vị chút ngọt và cay, trong gói bột chắc thêm bột tôm khô, một mùi hải sản, làm cô nhớ đến món mắm tôm belacan Đông Nam Á, gia vị thêm một chút đặc sắc.
Chưa có bình luận nào cho chương này.