Bạch Cốt Trấn Giang
Chương 4
Con "Thủy quỷ" trong miệng bọn chúng, trở thành nơi trú ẩn duy nhất trong lòng những nữ nhân chịu kiếp áp bức bao năm nay.
08.
những ngày bình yên chẳng kéo dài lâu. Nửa tháng , một đêm khuya, trong thôn đột nhiên vang lên tiếng lóc t.h.ả.m thiết.
Tiếng phát từ phía Tây thôn, đó nhà Triệu mù.
Triệu mù một gã độc , mấy hôm bỏ tiền mua một cô nương trẻ từ tay bọn buôn về làm nương t.ử.
Cô nương đó tính tình cương liệt, chịu phục tùng, ngày nào cũng đ.á.n.h đập.
trong sân, đám rong rêu đen nhánh khẽ lay động trong gió đêm. Tiếng than ngày càng thê lương, xen lẫn tiếng c.h.ử.i rủa nam nhân và tiếng roi da quất vun v.út.
"Chạy? Lão t.ử bỏ mười lạng bạc mua mi về, mi còn dám chạy? Đêm nay lão t.ử sẽ đ.á.n.h gãy chân mi!"
"Cứu mạng... cứu mạng với..."
Tiểu Thảo giật tỉnh giấc trong cơn mơ, sợ hãi ôm c.h.ặ.t lấy : "Tỷ, đang ."
xoa đầu con bé, dậy, "Tỷ một lát về."
bước khỏi viện, thẳng về phía Tây thôn. Trong màn đêm, bộ xương trắng tỏa ánh hàn quang u uẩn.
Cổng nhà Triệu mù khép hờ, vung chân đạp văng . Trong sân, cô nương trẻ dây thừng trói c.h.ặ.t cột gỗ, roi da quất đến m.á.u thịt nhầy nhụa, m.á.u tươi đầm đìa. Triệu mù chừa một con mắt, đang vung cây roi đẫm m.á.u, lạnh lùng chuẩn quất xuống nữa.
"Dừng tay." Giọng như những khối băng va .
Gợi ý siêu phẩm: Hôn Nhân Chia Đôi, Tôi Cũng Chia Luôn Anh đang nhiều độc giả săn đón.
Triệu mù giật nảy đầu , con mắt duy nhất còn co rút kịch liệt khi thấy , "Ngươi... ngươi... Thủy quỷ!" sợ đến mức vứt cả roi, định chạy.
Hai sợi rong rêu thô lớn như linh xà phóng , trong nháy mắt quấn c.h.ặ.t lấy cổ chân , "Mua bán , ngược đãi nữ t.ử." mạnh tay giật một cái, cả Triệu mù treo ngược lên trung.
"Tha mạng! Thủy quỷ nãi nãi tha mạng! dám nữa !" giãy giụa điên cuồng, kinh hãi van xin.
thèm đếm xỉa đến , bước tới mặt cô nương , ngón tay khẽ lướt qua, cắt đứt dây thừng trói buộc.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Cô nương đổ sụp xuống đất, bộ dạng đáng sợ hề hét lên. Nàng chỉ c.ắ.n c.h.ặ.t môi, đáy mắt bùng lên nỗi hận thù khắc cốt ghi tâm, nàng gượng dậy, dập đầu thật mạnh mặt "Đa tạ... ân nhân!"
nàng, cổ họng phát tiếng khàn đục: "Tên súc sinh , giao cho ngươi xử lý." phất tay, rong rêu quật mạnh Triệu mù xuống đất, nới lỏng sự ràng buộc.
Triệu mù ngã choáng váng đầu óc, kịp bò dậy thì cô nương chộp lấy cây roi đất, như một con sư t.ử cái nổi giận, điên cuồng quất tới tấp , "Súc sinh, mi đ.á.n.h ! Mi đ.á.n.h tiếp !" Nàng quất, trút hết tủi hờn và dày vò suốt nửa tháng qua lên đầu gã nam nhân .
Trạm Én Đêm
Triệu mù lăn lộn gào đất, từ van xin đến c.h.ử.i rủa, cuối cùng chỉ còn những tiếng rên rỉ yếu ớt. Cho đến khi cô nương đ.á.n.h đến kiệt sức, bệt xuống đất rống lên.
cảnh tượng , thầm than thở. Một trăm năm , quy củ chốn nhân gian chẳng đổi chút nào.
09.
Đêm đó, cô nương mua về theo sân viện Vương gia.
Nàng tên Thu Nguyệt.
Thu Nguyệt một cô nương nhanh nhẹn, nàng đảm nhận việc nhóm lửa nấu cơm, chăm sóc Tiểu Thảo.
Căn viện nát Vương gia trở thành cấm địa đối với nam nhân trong thôn, đối với nữ nhân trong thôn, nơi khác.
Mấy ngày , Quế tẩu đường đường chính chính đẩy cổng viện nhà . Nàng bưng theo một chậu màn thầu bột ngô lò đặt lên bếp, xắn tay áo giúp Thu Nguyệt dọn dẹp đống gạch vụn trong sân. một gã nam nhân nào dám đến ngăn cản.
Quế tẩu dẫn đầu, những nữ nhân chịu đủ dày vò khác trong thôn cũng bắt đầu lui tới căn viện . Lý thẩm ở đầu thôn phía Đông mang tới nửa bao đậu nành, góa phụ ở phía Tây thôn đem tới hai đôi đế giày khâu xong. Họ thích chuyện, làm xong việc ngay, sống lưng ai nấy đều thẳng hơn vài phần.
Bạn thể thích: Thư Tình Bị Tung Ra, Tôi Khiến Cậu Ta Thân Bại Danh Liệt - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
cần ăn cơm, cũng cần ngủ. Ban ngày trong bóng râm ở sân, đám rong rêu đen nhánh chậm rãi luồn lách giữa các kẽ xương.
Nữ nhân bận rộn trong sân, Tiểu Thảo chạy lăng xăng lưng họ. Bộ khung xương trắng bệch , lúc đầu họ dám . quen , họ nhận ngoài vẻ ngoài hãi hùng thì thực chẳng hại bao giờ.
Thu Nguyệt thậm chí còn dám cầm mảnh vải ướt, cẩn thận giúp lau sạch bùn đất bám trong kẽ xương, "Ân nhân, sạch sẽ một chút, Ngài cũng sẽ thoải mái hơn." Thu Nguyệt nhỏ giọng .
né tránh. đáy sông một trăm năm, sớm quen với sự bẩn thỉu và lạnh lẽo. lúc những ngón tay thô ráp ấm áp con chạm xương cốt, cảm giác cũng tệ.
Che chở cho họ, chẳng cần lý do gì cả. chỉ thấy tiếng la hét t.h.ả.m thiết nữ nhân nữa thôi.
mà nam nhân trong thôn nghĩ . Vương Thiết Trụ phế đôi tay, suốt ngày trong nhà c.h.ử.i rủa. Triệu mù đ.á.n.h đến nửa bất toại, Đạo sĩ mù thì sờ soạng khắp nơi để châm ngòi thổi gió. Bọn chúng dám bước sân nửa bước, những ánh mắt độc địa ngày ngày vẫn lảng vảng ngoài tường viện.
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.