Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi
Chương 1239: Đẩy Ngã Hệ Thống 4
Ngoại hình của Hồ Đóa đã qua mức đạt, hơn nữa còn ở đối diện, tiền xe cũng tiết kiệm được, lúc nào cũng thể gặp.
Hơn nữa, trước đó Hồ Đóa đã sỉ nhục như vậy, nhất định chiếm được Hồ Đóa, đợi đến tay , lại bỏ rơi cô ta, để cô ta đau khổ vô cùng.
Nếu cô ta kh chua ngoa như vậy, lẽ đã kh bỏ rơi cô ta.
La Giang kiên định nói với hệ thống đẩy ngã: " nhất định c phá Hồ Đóa, kh con quái nào kh diệt được."
"Vậy ngươi tốt nhất nên nh lên, nhiệm vụ đầu tiên giới hạn thời gian, ngươi đẩy ngã cô ta trong vòng hai tháng, qua hai tháng, nhiệm vụ sẽ thất bại." Hệ thống lạnh lùng vô tình.
"Nếu muốn tán gái, thì dọn dẹp bản thân cho gọn gàng, phụ nữ đàn , cần ngoại hình, cần vóc dáng, cần tiền bạc, ngươi bây giờ kh thứ nào đạt."
La Giang kh nhịn được nuốt nước bọt, cũng kh tệ đến vậy.
"Vậy đàn phụ nữ thì ?" La Giang hỏi.
"Đẹp, đẹp, vô cùng đẹp, phụ nữ chỉ cần đẹp là được." Hệ thống nói.
Đàn sẽ bao dung những phụ nữ xinh đẹp, mỹ nữ tức giận, làm làm mẩy, đàn chỉ thể bất lực nghiến răng nói, ngươi cái đồ yêu tinh phiền phức.
Nếu kh đẹp lắm, tức giận lại làm làm mẩy, đàn sẽ nói một câu, đồ xấu xí, ăn t.h.u.ố.c nổ à.
"Vẫn là làm phụ nữ sướng hơn." La Giang cảm thán một tiếng, "Chỉ cần chịu trách nhiệm xinh đẹp như hoa, làm đàn còn làm trâu làm ngựa cho họ."
"Ta thể biến ngươi thành phụ nữ, ngươi muốn kh?" Hệ thống lạnh lùng nói.
"Đừng, vạn lần đừng, chỉ nói vậy thôi." La Giang vội vàng nói, sợ hệ thống thật sự biến thành phụ nữ.
La Giang tinh thần phấn chấn, vi tích phân kh.
La Giang lục tủ, muốn tìm lại vở ghi chép thời đại học, tặng cho Hồ Đóa ở đối diện.
Từ bây giờ, dù Hồ Đóa chế giễu thế nào, cũng kh tức giận, đều là vì phần thưởng.
La Giang lục lọi khắp nơi tìm vở ghi chép, nhưng đã tốt nghiệp hai năm , đâu còn vở ghi chép nào, kh biết đã bán làm gi vụn kh.
Thật là, tán gái còn dùng đến vi tích phân.
La Giang lục tung nhà cửa, cuối cùng cũng tìm được vở ghi chép, nhưng vở ghi chép bị chất trong tủ, mùi ẩm mốc, hơn nữa gi đã ngả vàng, còn lỗ mọt.
La Giang giũ giũ cuốn sách, đặt ra ban c phơi, lại nảy ra ý tưởng hái hoa trồng trên ban c, hai ba b buộc lại với nhau, đặt lên cuốn vở ghi chép đã ngả vàng, lại một chút hương vị tươi mới.
Sáng hôm sau, đợi cha mẹ Hồ Đóa ở đối diện làm, La Giang dọn dẹp bản thân, cạo râu sạch sẽ, đ.á.n.h răng súc miệng.
Sửa soạn xong, cầm vở ghi chép ra ngoài, giấu vở ghi chép sau lưng, đang định gõ cửa, thì cửa đột nhiên mở ra.
Ninh Thư th La Giang ở cửa, cô đang định đến c viên xem côn trùng nào thể làm cổ chui vào vò kh.
Mở cửa ra liền th tên lẳng lơ La Giang này.
"Làm gì vậy?" Ninh Thư hỏi, ngày mai cô còn đến trường học, hôm nay mang cổ về.
La Giang suýt nữa kh kiềm chế được mà đảo mắt, phụ nữ này thật kh đáng yêu chút nào.
May mà đã th được sự chua ngoa của cô ta, La Giang nhịn xuống, l vở ghi chép từ sau lưng ra, "Đây là vở ghi chép của , bên trong là những gì ghi chép, kh chừng sẽ ích cho em học vi tích phân."
Ninh Thư cuốn vở ghi chép đã ngả vàng, trên đó ba b hoa màu sắc khác nhau, rõ ràng là đã dụng tâm.
Nếu chỉ là một cuốn vở ghi chép ngả vàng lỗ mọt, thật sự khiến ta cảm th tồi tàn.
Dụng tâm là dụng tâm, nhưng đằng sau đó ẩn chứa đầy ác ý.
Kh cưới thì đừng tán.
Đi thẳng vào vấn đề.
Hơn nữa một bên còn vô cùng tỉnh táo, trong lòng nghĩ, diệt xong con quái này, sẽ rơi ra trang bị gì, tiền vàng, hay là t.h.u.ố.c phát triển lần hai.
"Cho em này, em cầm ." La Giang th Ninh Thư chằm chằm , lên tiếng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-1239-day-nga-he-thong-4.html.]
Ninh Thư nghiêng đầu cuốn vở ghi chép, "Vở ghi chép của , em nhớ học đại học thi lại m lần, vở ghi chép của dùng được kh?"
"Vở ghi chép của chắc sẽ dẫn em vào ngõ cụt." Ninh Thư kh khách khí nói.
Sắc mặt La Giang lập tức trở nên khó coi, đã vất vả lục lọi tìm ra vở ghi chép, còn tốn c sức buộc hoa, nhưng mẹ nó lại bị chê, ném một đống tiền vào mặt mới được kh?
Để tránh mất mặt hơn, cũng vì lòng tự trọng của , La Giang trực tiếp xé nát cuốn vở ghi chép của , xé đến mức hành lang toàn là gi vụn.
Giẫm nát những b hoa, "Nếu em kh cần, cuốn vở ghi chép này kh còn giá trị của nó, thứ kh giá trị giữ lại làm gì."
Ninh Thư suốt quá trình đều mặt lạnh La Giang nổi ên.
La Giang bây giờ giống như con ch.ó đang c.ắ.n đuôi .
Nhạy cảm, nóng nảy, trẻ con, vô dụng.
Kh gì trong tay còn cố tỏ ra mạnh mẽ, cảm th là trời, là đất.
Ninh Thư khóa cửa lại, qua mặt La Giang, quay đầu những mảnh gi trên hành lang, "Dọn dẹp hành lang sạch sẽ , bẩn c.h.ế.t được."
Sắc mặt La Giang giống như bảng màu, đủ màu sắc.
Ninh Thư kh nói nhiều, quay , để lại La Giang tức giận.
La Giang túm l những mảnh gi trên đất, xé nát.
Ninh Thư chỉ cười cười, đừng hòng kiếm được một xu từ cô, huống chi là hôn, sờ đùi, cái đó cái đó...
Ninh Thư đến nơi bí mật trong c viên, đào cái vò lên, trong vò một con rết, một con c, còn một con rắn nhỏ, kh ít nhện.
Trời ơi, xem ra c viên này cũng khá nguy hiểm.
Những thứ này ở bên trong kh động đậy, chắc là đã ăn giun đất trộn t.h.u.ố.c bột của Ninh Thư, bây giờ kh còn động tĩnh gì.
Ninh Thư nhấc cái vò lên, đậy nắp lại, đặt vào túi, định về nhà.
Đi đến cửa, gi vụn ở hành lang vẫn chưa được dọn dẹp, gi vụn đầy đất.
Ninh Thư cũng lười quan tâm, trực tiếp mở cửa, đóng cửa lại.
La Giang Ninh Thư qua mắt mèo, trong lòng nén một cục tức, chưa bao giờ, chưa bao giờ gặp phụ nữ đáng ghét như vậy.
Kh đáng yêu chút nào.
La Giang trong lòng nén một cục tức, cảm th con bé c.h.ế.t tiệt đó giống như một con nhím cuộn tròn, kh biết ra tay thế nào.
Thô bạo?
Dịu dàng?
Gần gũi mà xa cách?
Dục cầm cố túng?
Mẹ nó, đã làm những chuyện lãng mạn như vậy, đối phương lại còn chế giễu thi lại.
Hoàn toàn kh cùng một phong cách.
La Giang vò đầu.
Ninh Thư trở về phòng , khóa trái cửa, l cái vò ra, rắc một ít t.h.u.ố.c bột vào trong.
Những thứ trong vò dần dần động tĩnh, cảm nhận được những sinh vật khác trong vò, đều lập tức cảnh giác, hình thành thế chân vạc.
Hổ thị đam đam đối phương, kh khí căng thẳng, bất cứ lúc nào cũng thể bùng nổ trận chiến sinh tử.
Ninh Thư đem m tia linh khí tu luyện được trong m ngày nay đều phóng vào trong vò, những con vật nhỏ trong vò xao động lên.
Ninh Thư đậy nắp lại, đặt cái vò dưới gầm giường, nhưng trong vò luôn động tĩnh.
Chưa có bình luận nào cho chương này.