Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi

Chương 1525: Người Đàn Bà Bị Bạo Hành 15

Chương trước Chương sau

Lý Binh cứ cương cứng như vậy, đến bệnh viện bác sĩ xét nghiệm m.á.u cũng kh th gì bất thường.

Nhưng chỗ kh thể miêu tả của Lý Binh vẫn tiếp tục sung huyết, tình hình ngày càng nghiêm trọng, và kh dấu hiệu thuyên giảm.

Nó sưng lên tím bầm, giống như phê t.h.u.ố.c quá liều, nhưng trong m.á.u lại kh chất gì bất thường.

Ngay cả bác sĩ cũng kh hiểu rốt cuộc là chuyện gì đang xảy ra.

Lý Binh đau đớn kh chịu nổi, cảm th sắp nổ tung, giống như một quả bóng bay được thổi căng hết mức, da thịt như muốn nứt ra.

Bác sĩ kh tìm ra nguyên nhân, dù trên đời này cũng kh thiếu những chuyện kỳ lạ.

Nhưng cứ tiếp tục như vậy, Lý Binh sẽ c.h.ế.t, hơn nữa thể hang ở chỗ đó sẽ bị hoại t.ử do sung huyết liên tục, đe dọa đến tính mạng.

Bác sĩ liền bàn bạc trực tiếp cắt bỏ phần dưới, và th báo kết quả nghiên cứu cho Lý Binh.

Lý Binh nghe xong thì cả sững sờ, muốn cắt bỏ tiểu đệ đệ của ?

Cái gì cơ?

Bác sĩ giải thích cho Lý Binh các mối lợi hại, nhưng kh đàn nào muốn cắt bỏ tiểu đệ đệ của , ngoài việc tiểu, nó còn liên quan đến d dự của một đàn .

Lý Binh kh muốn trở thành thái giám thời hiện đại.

Lý Binh nhất quyết kh đồng ý, tuy đau, nhưng vẫn thể cảm nhận được sự tồn tại của tiểu đệ.

Lý Binh cảm th càng thêm đau trứng.

Lý Binh kh đồng ý phẫu thuật, bệnh viện cũng kh ép buộc.

Lý Binh cứ thế gắng gượng, hy vọng tình trạng này thể tự khỏi mà kh cần thuốc.

Nhưng tình hình kh như Lý Binh dự đoán, ngược lại ngày càng nghiêm trọng, ban đầu là chỗ kh thể miêu tả khó chịu vô cùng, bây giờ đến cả hai hòn bi cũng sưng lên.

Phần dưới cơ thể bắt đầu viêm nhiễm, cứ thế này thật sự sẽ c.h.ế.t mất.

Lý Binh đành đồng ý phẫu thuật.

Lý Binh còn ra tù để tìm Ninh Thư gây sự.

Tất cả những ều này đều do đàn bà đó mang lại cho .

Lý Binh thầm mặc niệm cho tiểu đệ của , trên bàn mổ còn rơi nước mắt.

Nhưng sự việc kh hề tiến triển theo hướng tốt đẹp, tiểu đệ cùng với hai hòn bi đều bị cắt bỏ, nhưng lại chảy m.á.u kh ngừng.

Hơn nữa càng chảy càng nhiều, vẻ như kh thể cầm được, cho dù truyền m.á.u cũng kh kiểm soát được lượng m.á.u chảy ra.

Lý Binh c.h.ế.t vì sốc do mất m.á.u quá nhiều.

Cảnh sát giải thích tình hình này với trưởng làng, những vây xem xung qu đều ngơ ngác, thế là c.h.ế.t ?

Ninh Thư bật cười ha hả, cúi gập cười đến chảy nước mắt, tất cả mọi đều cô.

"Đây chính là thiên lý chiêu chiêu, xem trời tha cho ai bao giờ..."

Giọng Ninh Thư trầm thấp mang theo một vẻ âm u khó tả, khiến một số kh khỏi xoa xoa cánh tay, da gà nổi hết cả lên.

Ninh Thư th dọa như vậy vui.

Đây chính là mục đích của Ninh Thư, cái c.h.ế.t của Lý Binh kh liên quan đến cô một xu nào.

Giao vào tay khác, một mẹ Lý Binh kh làm nên trò trống gì.

Hơn nữa, sau này mẹ Lý Binh cũng kh thể nói được nữa.

Đây là đang giúp bà ta tích khẩu đức.

Nhà họ Vương quét sạch vẻ suy sụp trước đó, Lý Binh c.h.ế.t , nghĩa là sau này sẽ kh ai đến báo thù họ.

Mặc dù liên quan đến mạng , c.h.ế.t, nhưng quả b.o.m nổ chậm này đã kh còn, trong lòng nhà họ Vương vẫn thầm sung sướng.

Mẹ Lý Binh ngất tỉnh lại, th t.h.i t.h.ể đặt trong phòng khách, há miệng khóc, nhưng lại kh phát ra được âm th nào.

Mọi xung qu đều khuyên bà ta nghĩ thoáng ra, mẹ Lý Binh kh nói được, dân làng chỉ nghĩ là bà ta bị kích động quá độ.

Mới bị mất tiếng.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-1525-nguoi-dan-ba-bi-bao-h-15.html.]

Mẹ Lý Binh nghiến răng nghiến lợi, muốn tìm Ninh Thư gây sự, kh ít khuyên bà ta lo liệu tang sự cho con trai trước.

Mẹ Lý Binh mất con, hoảng sợ vô cùng, kh biết làm , dân làng giúp đỡ chôn cất Lý Binh qua loa.

Mẹ Lý Binh từ đầu đến cuối kh nói được một câu nào, thậm chí giao tiếp cơ bản với khác cũng kh được, càng kh còn "l mồm l miệng" như trước nữa.

lẽ là do cú sốc quá lớn, sức khỏe của mẹ Lý Binh đã sa sút nhiều.

Bệnh phong thấp ở tay chân lại nặng thêm, những ngày thời tiết xấu, vài bước cũng đau.

Mẹ Lý Binh chạy đến nhà Ninh Thư gây sự, muốn Ninh Thư đến nhà bà ta, cho dù con trai bà ta c.h.ế.t , cũng muốn Ninh Thư đến nhà họ ở góa.

Trước đó đã nói là sẽ kết hôn.

Chủ yếu là mẹ Lý Binh muốn tìm một hầu hạ bà ta, bà ta kh thể tưởng tượng được một sẽ sống thế nào.

Nhưng chỉ tay múa chân một hồi, căn bản kh ai biết bà ta muốn biểu đạt ều gì.

Trò này đã th nhiều , ngay cả xem náo nhiệt cũng kh muốn xem nữa.

Hơn nữa, mẹ Lý Binh căn bản kh thể nói chuyện, giống như xem kịch câm, chán ngắt.

Ninh Thư lười để ý đến bà ta, xem bà thể gây sự đến bao giờ.

Ninh Thư dùng vải bọc củ nhân sâm đã khô lại, đặt vào trong túi, sau đó nhét vào túi quần áo giấu dưới gầm giường.

Dân làng vẫn đang đốt vàng mã, đốt đủ bảy ngày, cứ đến tối là khắp nơi lại thoang thoảng mùi khói.

Ninh Thư nhếch mép, phóng ra khí kình vô hình, trực tiếp thổi bay những tờ gi mà họ đang đốt, tàn lửa bay tứ tung.

Gặp chuyện tà ma như vậy, kh ít nhảy dựng lên bịt tai la hét, hỗn loạn.

Tiếng la hét, tiếng ch.ó sủa vang lên dồn dập, thật thú vị.

Dọa cho mỗi nhà đều vội vàng chui vào trong nhà, đóng chặt cửa.

Bố Vương lắc đầu nói: "Năm nay làng tà ma quá?"

Mẹ Vương đang ra ngoài qua khe cửa, vỗ vỗ ngực, "Đúng là tà ma thật."

Mẹ Vương vẻ mặt kinh hãi, "Hay là chúng ta chuyển khỏi làng này ?"

"Chuyển cái gì, chuyển đâu?" Bố Vương Siêu hút thuốc.

Với ều kiện kinh tế của nhà họ, căn bản kh thể chuyển nhà.

Đến lúc đó thể ngay cả một chỗ ở cũng kh .

Hơn nữa, đây là quê cha đất tổ, chuyển đâu được.

Bố Vương thở dài một hơi, kh ngừng rít thuốc, vẻ mặt mệt mỏi và già nua.

"Vậy chúng ta chuyển lên thành phố ở , trường học trên thành phố cũng tốt hơn trường ở đây."

Vương Siêu hớn hở đề nghị, thế giới bên ngoài đối với con trai sức hấp dẫn kh gì sánh bằng.

Bố Vương nghiêm mặt, "Bố mày kh bản lĩnh đó, mày bỏ cái ý nghĩ đó ."

Ninh Thư nghe cuộc thảo luận của ba nhà họ, kh tham gia.

Đêm nay cô định , ở mãi nơi này cũng kh ý nghĩa gì.

cần giải quyết đã giải quyết xong, đã đến lúc rời .

Nửa đêm, cả làng đều yên tĩnh, Ninh Thư viết một tờ gi n, nói là ra ngoài , kh cần tìm.

Ninh Thư xách túi, nhẹ nhàng ra khỏi nhà, bộ đến thị trấn, lên xe khách.

Để phòng ủy thác trở về suy nghĩ lung tung, phân tán sự chú ý của cô , để cô hiểu được ý nghĩa tồn tại của .

Nếu c việc hoặc sự nghiệp của riêng , tìm th ý nghĩa tồn tại của bản thân, lẽ sẽ kh còn quá để tâm đến việc bị cưỡng hiếp.

Kh thời gian để buồn rầu vẩn vơ.

Ninh Thư dự định đến thành phố lớn, cơ hội ở thành phố lớn nhiều hơn.

Với kỹ năng của cô, chắc c thể an thân lập mệnh.

Chỉ cần muốn sống, chắc c sẽ sống được, sinh mệnh nói kiên cường cũng kiên cường, nói mong m cũng mong m.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...