Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi

Chương 733: Vạn Nhân Táng Dưới Gốc Hòe

Chương trước Chương sau

Ninh Thư đang vẽ bùa chú, cây hòe càng động đậy dữ dội hơn, nó tự bẻ gãy cành cây của , ném thẳng về phía Ninh Thư.

"Đại nha đầu, tránh ra." Lão già hét lên với Ninh Thư.

Ninh Thư né tránh , th cành cây hòe bị gãy lại chảy ra máu, cả sân tràn ngập một mùi m.á.u t hôi, dính nhớp đặc quánh.

Dưới tác dụng của Tụ Dương Trận và bùa chú, cây hòe càng lắc lư dữ dội hơn, trên thân bốc lên khói đen dày đặc, lá cây đã kh còn, chỉ còn lại thân cây trơ trụi.

Toàn thân đen kịt, nhưng vẫn đang ngoan cố chống cự.

"A..." phụ nữ trong nhà đột nhiên hét lên, Ninh Thư vội vàng quay vào nhà, th phụ nữ ngồi trên giường, tóc dựng đứng, môi tím tái, mắt lồi ra, tròng mắt đầy tơ máu.

Miệng nôn ra m.á.u t hôi, lão già th tình hình kh ổn, đẩy Ninh Thư ra, tay trực tiếp thò vào bát m.á.u gà, bàn tay dính đầy m.á.u tươi ấn lên mặt phụ nữ, nói với Ninh Thư: "Chấm m.á.u vẽ bùa lên lòng bàn chân bà ."

Ninh Thư kh nói hai lời, một tay nắm chặt cổ chân phụ nữ, một tay vẽ bùa chú lên lòng bàn chân.

phụ nữ giãy giụa dữ dội, muốn thoát khỏi tay Ninh Thư, chân kia đá vào Ninh Thư, lão hán bên cạnh vội vàng giữ chân phụ nữ lại.

"Lòng bàn chân vẽ xong , trên chân cũng vẽ ." Lão già ấn vào trán phụ nữ, nói với Ninh Thư.

Ninh Thư vẽ bùa chú chi chít trên chân, cơ thể khí đen bốc ra.

Cây hòe bên ngoài đột nhiên phát ra một tiếng "rắc", gãy làm đôi, phụ nữ trợn mắt ngất .

Ninh Thư vẫn đang vẽ bùa, khí đen bốc ra từ phụ nữ ngày càng đậm đặc, nhưng mạch m.á.u trên cũng từ từ lặn xuống.

Ninh Thư nghĩ đến việc rèn luyện khả năng vẽ bùa của , liền vẽ bùa chú lên khắp phụ nữ.

Đào cái cây này lên, nhổ tận gốc.

Lão hán trước tiên hỏi lão già: "Bà nhà kh chứ."

"Nghỉ ngơi cho tốt, m lá bùa này dán lên cửa." Ninh Thư từ trong túi vải l ra hai lá bùa.

Lão hán nhận l bùa, tìm m đàn hàng xóm, cầm cuốc, cầm xẻng, bắt đầu đào gốc cây.

Rễ cây hòe ăn sâu, lan ra nửa cái sân, vỏ cây bị va chạm rách ra, còn chảy máu, chảy ra m.á.u đen.

Máu đen này ngay cả ruồi cũng kh dám đậu vào, vừa t hôi vừa âm tà.

Lão già chỉnh lại đạo bào của , nói: "Bần đạo trước."

Lão hán lập tức cảm ơn lão già, hỏi: " bà nhà lại bị cái cây này nhắm trúng."

Thực ra Ninh Thư cũng tò mò, tại cây hòe lại tìm đến phụ nữ, chẳng lẽ vì thể chất của bà ta thuộc âm?

Lão già lạnh nhạt nói: "Thực ra cây hòe này thành ra như vậy, đều là do bà nhà gây ra, bà nhà đến tháng, nước giặt b.ăn.g v.ệ si.nh đều tưới cho cây."

"Kinh nguyệt của phụ nữ là thứ âm khí nặng, hơn nữa còn là thứ bẩn trong cơ thể, cây hòe vốn là cây quỷ, hấp thụ những thứ này, tự nhiên sẽ coi vợ cung cấp dinh dưỡng."

Lão già con gà trong sân, sờ râu ra vẻ tiên phong đạo cốt, nói: "Con gà này cũng gặp tai bay vạ gió, nên siêu độ cho nó."

Lão hán vội vàng đưa con gà trống cho lão già, lão già nhận l, còn ra vẻ thương xót lắc đầu, nhét vào lòng Ninh Thư.

Lão hán lại đưa hai quả bí ngô to bằng cối xay, Ninh Thư ôm hai quả bí ngô ra khỏi sân, hỏi lão già: " biết là do phụ nữ giặt b.ăn.g v.ệ si.nh gây ra."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-733-van-nhan-tang-duoi-goc-hoe.html.]

Mặc dù bây giờ đã băng vệ sinh, nhưng ở những vùng quê nghèo nàn lạc hậu như thế này, phụ nữ vẫn kh nỡ bỏ tiền mua b.ăn.g v.ệ si.nh dùng một lần vứt.

Lão già bực bội Ninh Thư, "Lần này con trừ tà lại lóng ngóng vậy, làm nghề này của chúng ta tinh mắt, chú ý xung qu, đạo thuật kh là mê tín dị đoan, mà là quan sát bố cục, phân tích để suy đoán cát hung của nơi ở."

"Dưới cây hòe một cái giếng, giặt giũ ở bên giếng cũng tiện, tưới m chục năm, thể kh xảy ra chuyện ?" Lão già lắc đầu nói, "Chỉ là rễ cây hòe ăn sâu, nước giếng đó cũng kh sạch, cây hòe là loại cây mọc xuyên qua quan tài, nếu cây này kh do trồng, lẽ trong vòng một mét, sẽ mộ."

Ninh Thư: (☆_☆)

Sư phụ lợi hại quá!

"Vậy kh nói cho ta biết?" Ninh Thư hỏi.

Lão già dùng ánh mắt gỗ mục Ninh Thư, "Nói hết cho ta , thì chỉ tính là một mối làm ăn, nếu thật sự đào ra thứ gì, chắc c sẽ lại đến tìm ta, đó là hai mối làm ăn, hai phần thù lao, con ngốc kh."

"Đào được mộ, mời tiên nhân , xem phong thủy, là một mối làm ăn lớn, phúc sinh vô lượng thiên tôn, nhất định đào ra mộ."

Ninh Thư: ...

Quả nhiên vẫn còn quá non, chuyện vừa khiến Ninh Thư cảm th thế giới này thật nguy hiểm, một cái cây cũng thể như vậy, chưa nói đến cái gì mà Quỷ Vương.

"Trận pháp con vừa dùng là gì vậy?" Lão già hỏi Ninh Thư, nghĩ mãi cũng kh ấn tượng.

Ninh Thư đã sớm nghĩ ra lý do, "Kh là Khốn Linh Trận mà dạy con ?"

" Khốn Linh Trận kh ta còn kh ra ?" Lão già bực bội nói.

Ninh Thư suy nghĩ một chút, cuối cùng nói: "Chắc là con làm sai, kết quả thành ra như vậy."

Lão già dùng tay vỗ mạnh vào đầu Ninh Thư, "Còn nói để con lịch luyện, cứ như con thế này, lịch luyện cái rắm, bị tà vật chơi c.h.ế.t."

Ninh Thư thở dài một hơi.

Trở về đạo quán, lão già liền bảo Ninh Thư làm sạch con gà trống, hầm cùng với bí ngô.

"Sư phụ, kh muốn siêu độ cho nó ?" Ninh Thư liếc mắt.

"Nói nhiều." Lão già vội vàng cởi bộ đạo bào còn khá mới ra, thay bằng quần áo thường ngày, chỉ một bộ đồ c tác này.

Th lão già như vậy, Ninh Thư trong lòng chút chua xót, cũng kh tâm trạng đấu khẩu với lão già, đến nhà bếp xử lý con gà trống.

tiểu sư đệ tiểu sư từ trong núi nhặt củi khô về, xếp gọn gàng trong nhà củi.

Những đứa trẻ này đều hiểu chuyện, thể giúp làm việc gì thì làm việc đó, những đứa trẻ lớn hơn một chút, sẽ khiêng thùng nước đến suối sau núi gánh nước về.

Ninh Thư liền cho gà vào nồi hầm, hầm xong thì đổ bí ngô vào, dù cơm tập thể cũng vậy, ngon hay kh là thứ yếu, chỉ cần ăn no là được, bây giờ ngay cả ăn no cũng chút khó khăn.

Ninh Thư lại nấu một nồi mì, trong đó còn trộn một ít bột viên.

Con gà trống chỉ nhỏ như vậy, mỗi ăn được một miếng thịt đã là kh tồi.

Lão già và Ninh Thư đều kh động đến thịt, để lại cho những đứa trẻ nhỏ hơn.

Ăn cơm xong, Ninh Thư hỏi lão già: "Bây giờ đạo sĩ Mao Sơn sống khổ như vậy ? Nam Mao Sơn cũng vậy à?"

Mao Sơn Bắc Mao Sơn và Nam Mao Sơn, tổ sư gia của hai bên kh là cùng một , nhưng đều tu tập đạo gia ngũ thuật.

Đạo gia ngũ thuật bao gồm sơn, y, mệnh, tướng, bốc.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...