Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi
Chương 888: Tức Nước Vỡ Bờ, Rút Đao Nổi Dậy
Vết thương của Lý Cẩu T.ử lập tức trở nặng, lỗ thủng do nh ở bụng lại bắt đầu chảy máu, miệng nôn ra máu.
Lý Cẩu T.ử vẻ mặt kinh hoảng, vừa mở miệng đã m.á.u đen chảy ra, sắc mặt xám xịt.
Lý Cẩu T.ử trợn to mắt, chằm chằm Bạch Y Xảo, "Là nó cho ta tiền..." Lý Cẩu T.ử nôn ra máu, "bảo ta bôi nhọ Trần... Trần Nhị , còn nói gả Trần Nhị cho... cho ta làm vợ."
Lý Cẩu T.ử vừa nói vừa nôn ra từng ngụm m.á.u lớn, lẫn cả m.á.u cục, sắc mặt ngày càng x, m.á.u ở bụng như suối phun ra ngoài.
Th cảnh này, những xung qu vốn ghét Lý Cẩu T.ử cũng kh nhịn được dời mắt , Lý Cẩu T.ử bây giờ thật sự quá thê thảm.
Lý Cẩu T.ử muốn mở miệng cầu cứu, trong miệng lại thêm m.á.u trào ra, Lý Cẩu T.ử cố gắng nôn hai cái, cơ thể co giật hai lần c.h.ế.t.
Bạch Y Xảo nghe lời Lý Cẩu Tử, trong phút chốc liền ngây , đầu óc trống rỗng, ngã thẳng xuống đất.
Bạch Y Xảo ngã xuống đất, váy của nàng dần dần bị m.á.u thấm ướt.
Bạch Y Xảo sảy thai.
"Y Xảo." Phương Dũng vẻ mặt do dự giằng xé, một khuôn mặt biến sắc như cầu vồng.
Bạch Y Xảo nằm trên đất, m.á.u trên váy ngày càng nhiều.
"Phương Dũng." Mẹ Phương Dũng chống gậy, gọi Phương Dũng: "Đưa Y Xảo vào nhà ."
Đối mặt với tình huống này, mẹ Phương Dũng sắc mặt trấn tĩnh.
Phương Dũng phản ứng lại, bế Bạch Y Xảo dưới đất lên, bế vào nhà, đang chuẩn bị mời đại phu, thì tiếng chiêng trống vang lên.
Mọi mới phản ứng lại, hôm nay là ngày quan phủ đến thu lương thực.
"Các còn đứng đây làm gì, mau đem lương thực và tiền bạc của mỗi nhà ra đây." Lần này m nha dịch và cả một vị văn thư của quan phủ.
xem lập tức giải tán, về nhà l tiền l lương thực.
kh tiền kh lương thực, lại đem con bán cho quan phủ, bán con trai con gái.
Khắp nơi đều là tiếng khóc của trẻ con.
Ninh Thư đứng bên cạnh , cảm th thật sự vô cùng thê thảm, hưng, dân khổ, vong, dân khổ.
Vốn tưởng rằng đã hoang đường , nhưng quan phủ lại nhận những đứa trẻ này.
Là muốn bán những đứa trẻ này làm nô lệ ? Gi tờ tùy thân của chúng đã bị cha mẹ giao cho quan phủ.
Dùng sự hy sinh của một hai đứa trẻ để đổi l sự sống còn của cả gia đình.
Những đứa trẻ bị bán hoảng sợ bất an, khóc lóc kêu gào, cha mẹ kh quay đầu lại mà .
Triều đình bây giờ đã mục nát đến mức này , c khai mua bán , sau đó lại bán những đứa trẻ này ra chợ .
Ngỗng bay qua vặt l, binh lính qua như lược chải.
Phương Dũng vốn định mời đại phu cho Bạch Y Xảo, nhưng lại bị một nha dịch chặn lại, nha dịch nói với Phương Dũng: "Nghe nói ngươi đ.á.n.h được một con hổ, da hổ còn chứ, huyện thái gia bị bệnh thấp khớp, cần dùng da hổ này để ủ ấm."
Sắc mặt Phương Dũng trong phút chốc trở nên sắc bén.
Ninh Thư ở kh xa nghe th lời này, chút cạn lời, tìm lý do cũng kh tâm, trời mùa hè nóng muốn c.h.ế.t, cần gì da hổ để ủ chân, chính là muốn da hổ của Phương Dũng.
Bây giờ Phương Dũng là hùng đả hổ, nổi tiếng khắp mười dặm tám làng, khiến trong huyện nha cũng nhòm ngó da hổ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-888-tuc-nuoc-vo-bo-rut-dao-noi-day.html.]
Phương Dũng vừa trải qua cú sốc lớn nhất trong đời, vợ cắm sừng , thậm chí đứa bé trong bụng cũng thể kh của .
Phương Dũng là th minh, chỉ cần liên tưởng một chút đến sự bất thường của Bạch Y Xảo trong thời gian này, ngay cả khi m.a.n.g t.h.a.i cũng kh chút vui mừng nào, kết hợp với những gì Lý Cẩu T.ử nói, Phương Dũng thể đoán ra được bảy tám phần.
Bây giờ Phương Dũng một bụng phẫn hận kh chỗ trút, lại thêm nha dịch tham lam vô độ, mười ngày trước mới l bảy mươi lạng, bây giờ lại muốn da hổ.
Tấm da hổ kh một chút tì vết nào ít nhất cũng cả nghìn lạng, hổ kh nhiều, cũng kh bình thường thể săn được.
Phương Dũng cảm th từng đợt huyết áp dồn lên não, nắm chặt nắm đấm.
"Ngươi ánh mắt gì vậy, hiếu kính huyện thái gia là tổ tiên nhà ngươi tích đức, mau đưa da hổ cho ta." Nha dịch chút bị ánh mắt của Phương Dũng dọa sợ, nhưng nghĩ đến là của huyện nha, kh những tên dân đen này dám xúc phạm, lập tức ưỡn thẳng lưng đòi da hổ của Phương Dũng.
Phương Dũng lên tiếng: "Da hổ đó là thảo dân để lại cho mẹ."
"Ủa, ngươi dám phản đối." Nha dịch trợn to mắt, "Tin hay kh ta nói cho huyện thái gia, trị tội ngươi đại bất kính."
Nha dịch dựa vào triều đình huyện thái gia chống lưng, hùng hổ nói với Phương Dũng: "Ngoan ngoãn giao da hổ ra, nếu kh cho ngươi kh yên đâu."
Phá gia huyện lệnh, diệt môn tri phủ!
Ở thời cổ đại, vì quan địa phương tập trung quyền lực về dân chính, thuế má, tư pháp, giáo hóa, nếu phụ mẫu quan cảm th dân dưới quyền kh vừa mắt, tùy tiện tìm một lý do, là thể khiến đó khốn đốn, thậm chí tan nhà nát cửa.
Khiến ta cầu sống kh được, kh ai cũng thể lên kinh cáo ngự trạng, huống hồ bây giờ quan lại hắc ám, thế đạo hỗn loạn, các nơi bạo động nổi lên, ai sẽ quan tâm đến một n dân kh đáng kể.
Bây giờ nha dịch đang uy h.i.ế.p Phương Dũng, để Phương Dũng biết ều.
Phương Dũng nắm chặt nắm đấm, lại những dân làng đang khúm núm, và những đứa trẻ đang hoảng sợ khóc lóc kh ngớt, còn vợ đang nằm trong nhà khiến thất vọng.
Trong lòng Phương Dũng dâng lên sự phẫn uất kh thể kìm nén, lạnh lùng nói: "Ta kh cho thì ."
"Phản ." Nha dịch rút đao bên h ra c.h.é.m về phía Phương Dũng, Phương Dũng lập tức né được, còn thuận tay đoạt l đao của nha dịch.
Nắm l đao, trong lòng Phương Dũng dâng lên sự hung bạo kh thể kiểm soát, trực tiếp dùng lưỡi đao cứa cổ nha dịch.
Cổ nha dịch phun ra máu, nha dịch vẻ mặt kinh ngạc kinh hãi, hai tay ôm cổ , trợn to mắt ngã xuống đất.
Động tĩnh bên này thu hút sự chú ý của m nha dịch khác, đều rút đao ra vây qu Phương Dũng.
Phương Dũng g.i.ế.c nha dịch, gây ra sự kinh hãi cho dân làng, thậm chí cả làng sẽ vì Phương Dũng mà bị liên lụy.
Lý trưởng hét lên với Phương Dũng: "Phương Dũng, bu đao xuống."
Ninh Thư chỉ im lặng quan sát, Phương Dũng bây giờ đã trên con đường chống lại triều đình, sẽ tham gia nghĩa quân, sau này sẽ thăng quan tiến chức, đây là con đường của Phương Dũng.
Phương Dũng kh để ý đến lý trưởng, nắm chặt đao, m.á.u tươi theo lưỡi đao từng giọt từng giọt nhỏ xuống đất.
Sắc mặt lạnh lùng đầy sát khí, giơ đao lên c.h.é.m về phía nha dịch.
Phương Dũng là thợ săn, thân hình nh nhẹn, hơn nữa còn chút võ c, hoàn toàn kh là những nha dịch ăn hại này thể đối phó.
Phương Dũng nổi giận, g.i.ế.c hết tất cả nha dịch, ngay cả văn thư của huyện nha cũng g.i.ế.c luôn.
Dù của huyện nha đến thu lương thực kh một ai sống sót.
Trên mặt Phương Dũng dính máu, nói với những đứa trẻ đang vô cùng kinh hãi: "Về nhà ."
Những đứa trẻ đó lập tức giải tán, còn một số dân làng thì hoảng loạn, vẻ mặt hoang mang.
Lý trưởng gầm lên với Phương Dũng: "Ngươi đang làm gì vậy, dám g.i.ế.c nha dịch, nếu trên kia trách tội, cả làng chúng ta đều sẽ gặp họa."
Phương Dũng lau m.á.u trên lưng đao, bình tĩnh nói: "Mọi chuyện ta gánh, cho dù là huyện thái gia ở trước mặt ta, cũng g.i.ế.c kh tha, triều đình như vậy kh bằng phản, đều kh sống nổi, chờ c.h.ế.t kh bằng liều c.h.ế.t một phen."
Chưa có bình luận nào cho chương này.