Cả Nhà Chuẩn Bị Chạy Nạn Trước Hai Năm
Chương 234
“Kẻ nào dám chống hoàng mệnh, g.i.ế.c tại chỗ.” Các binh gia lạnh lùng rút đao, kịp hành động tiếp theo, bà già sợ đến mức bò lê bò càng nhường đường.
Cảnh tượng như diễn ở các thôn làng lớn nhỏ Khánh Châu Phủ.
Trấn Đồng Giang cũng .
Khi tin tức truyền đến tai lý trưởng, cả ông chấn động đến thể hồn, ông lý trưởng, tin tức gì trong huyện ông luôn đầu tiên, ông thà rằng !
Trưng binh, đột nhiên trưng binh!
lao dịch mỗi năm một , mà trưng binh thực sự, trong văn thư rõ, đại ý hiện nay Khánh Châu Phủ đều lưu khấu xâm nhiễu, bá tánh thương vong vô , lượng lưu khấu quá lớn, chỉ dựa binh lính đồn trú ở phủ thành khó mà chống đỡ, triều đình đặc biệt ban hành lệnh trưng binh, hy vọng bá tánh Khánh Châu Phủ đoàn kết một lòng xua đuổi lưu dân, những bá tánh ứng trưng nhập ngũ sẽ đãi ngộ như binh lính biên quan, luận công ban thưởng, cũng khả năng làm rạng rỡ gia môn.
Trong văn thư càng thẳng thắn hơn, dường như sợ bá tánh hiểu, thẳng đây chuyện , đừng nghĩ đến việc trốn, chạy, hãy thành thật ứng trưng làm lính, cũng bắt ngươi thật sự cầm đao cầm thương trận g.i.ế.c lưu dân, chỉ để ngươi đuổi họ . Nếu ngươi bản lĩnh lớn, thật sự g.i.ế.c lưu dân, luận công ban thưởng, chân lấm tay bùn từ nay cởi bỏ dép cỏ lên ruộng, thợ mổ lợn, thợ hồ, thợ mộc, dù ngươi đây làm gì, từ nay mặc quan phục, lĩnh bạc và gạo triều đình, chỉ đổi môn đình, còn thể làm tướng quân.
đây triều đình trưng binh, chỉ xa đến biên quan, một trở , ngươi thể ngay cả cha qua đời, vợ sinh con, con thơ lớn lên cũng . khác, làm lính ngay cửa nhà, đến ngày đổi ca, ngươi thậm chí còn thể về nhà đoàn tụ với …
Tóm nhiều lợi ích, một chút hại nào.
Đừng bỏ lỡ: Cưới Nhầm Thành Đôi Vợ Của Hoắc Thiếu Quá Ngầu - Tống Hoan, Hoắc Tư Dực, truyện cực cập nhật chương mới.
Lý trưởng cầm văn thư, cả run như cầy sấy, ông kẻ ngu dân ngu dốt? Văn thư chắc chắn đại lão gia trau chuốt, mục đích để dỗ dành những bá tánh gì. Rõ ràng, mắt đều thể thấy, trưng binh đáng tin cậy đến mức nào, Đại Hưng Triều họ sắp sụp đổ , bắt đầu trưng dân binh !
Xua đuổi xua đuổi, thì , ngươi g.i.ế.c lưu dân, lưu dân sẽ đến g.i.ế.c ngươi chắc? Lưu dân giơ đao đồ tể về phía ngươi, ngươi thể thẳng chịu c.h.é.m ?!
Lời đổi môn đình làm tướng quân càng chỉ thể lừa trẻ con ba tuổi, ai binh lính biên quan ngàn vạn, mấy làm tướng quân? Nhiều hơn biến thành một nắm đất vàng, hài cốt chôn ở , cơn gió nhớ nhung đó cũng thể thổi về quê hương, quá xa !
Lý trưởng mặt tái nhợt, nhất còn thể dùng tiền bạc để thế, hai đứa con trai ông làm ? Ai ? Ông thể , ông già , qua tuổi ứng trưng, dù qua, cũng thể để ông . Ba đứa cháu, cháu lớn đến tuổi, cháu hai kém hai tuổi, cháu nhỏ càng đừng , lông còn mọc đủ. Cháu lớn con nhỏ, đứa nào ông cũng nỡ… còn con cả, lão đại gánh vác gia đình, đợi ông và bà xã trăm tuổi , cả nhà đều dựa con cả.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/ca-nha-chuan-bi-chay-nan-truoc-hai-nam/chuong-234.html.]
Gợi ý siêu phẩm: Sau Ly Hôn, Tôi Được Đại Lão Cưng Chiều Tận Trời đang nhiều độc giả săn đón.
Làm bây giờ, làm bây giờ, làm bây giờ…
Ngay lúc ông đang hoang mang, một toán quan binh lặng lẽ xuống làng, bốn, năm mươi , chia làm nhiều ngả.
Toán quan binh đến thôn Đào Lý hơn mười , dẫn đường nha dịch huyện nha, quan gia năm nào thu hoạch mùa thu cũng xuống làng thúc giục các làng xã đến trấn nộp lương thuế, một quan phụ trách một khu vực, quen đường quen , ngày thường trong huyện dễ làm việc, bây giờ trong huyện , dựa sự quen thuộc, tiên chặn hết các con đường khỏi thôn và núi.
“Lý trưởng, lý trưởng, Lưu quan gia dẫn theo nhiều binh gia đến !” Một dân làng loạng choạng chạy đến nhà lý trưởng đập cửa ầm ầm.
Ông vội vàng nhét tờ giấy trong tay lòng, vội vàng chỉnh quần áo. Hán t.ử giọng lớn, la to đến mức cả nhà ông đều thấy, hai con trai, ba cháu, bà xã và các con dâu lý trưởng cũng từ nhà bếp và phòng ngủ chạy , ai nấy đều hoảng hốt, xảy chuyện gì.
“ ? Bắt gì? Trong thôn báo quan? thôn nào xảy chuyện?” Vợ lý trưởng mở miệng hỏi một tràng, hiểu , trong lòng bà đột nhiên hoảng loạn, dường như sắp chuyện lớn xảy .
“ ! Lục T.ử và bọn họ đang tắm sông ở ngoài thôn, từ xa thấy một đám quan gia đeo đại đao về phía thôn chúng , mấy đứa trẻ sợ c.h.ế.t khiếp, ngay cả quần áo cũng kịp mặc chạy về báo tin!” Hán t.ử dứt lời, thấy tiếng ồn ào ở đầu thôn, lờ mờ thấy hai nhanh chóng vòng cuối thôn.
Trong lòng đang nghi ngờ đây làm gì, thì thấy Lưu quan gia quen với lý trưởng họ đang gật đầu cúi lưng với một binh gia mặc giáp : “Đây thôn Đào Lý, lý trưởng sống ở thôn .”
xong, hán t.ử đang cửa nhà lý trưởng, sa sầm mặt quát: “Còn mau gọi lý trưởng các ngươi , vị mặt binh gia từ phủ thành đến, dám chậm trễ?!”
Hán t.ử vị hán t.ử uy vũ đeo đại đao bên hông, binh gia từ phủ thành đến, lập tức sợ đến hai chân mềm nhũn, quỳ thẳng xuống đất: “Binh, binh gia?”
Đang định phủ phục khấu đầu, cửa lớn lưng mở .
Lý trưởng chạy vội cúi lưng chắp tay, đầu gối mềm nhũn sắp quỳ xuống, thì thấy vị binh gia hài lòng liếc Lưu nha dịch, vung tay lệnh cho binh lính phía : “Canh giữ đầu thôn và cuối thôn, từ bây giờ, cho phép bất kỳ ai khỏi thôn!”
xong, thèm để ý đến lý trưởng, mà những dân làng đang sợ sệt xung quanh, hiện tại đang lúc nông nhàn, phần lớn trong thôn đều ở nhà, mặc kệ vẻ hoảng hốt mặt họ, từ trong lòng lấy một tờ cáo thị, từng chữ: “Lưu dân gây họa ở Khánh Châu Phủ, đốt g.i.ế.c cướp bóc từ thủ đoạn, hiện nay chiến sự biên giới phía bắc căng thẳng, biên giới phía nam cũng ngoại địch thường xuyên xâm nhập, các châu lân cận cũng xảy những cuộc nổi loạn nhỏ, thể cử binh chi viện. Triều đình đó ban hành chiếu thư trưng binh, trong Khánh Châu Phủ phàm nam đinh từ mười bốn đến bốn mươi lăm tuổi, mỗi hộ cử một phục dịch, thể dùng tiền bạc thế.”
Chưa có bình luận nào cho chương này.