Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Cẩm Nang Tu Tiên

Chương 3: Thái Cực lưỡng nghi: Thanh khí nhập thể, sinh tử nguy cơ

Chương trước Chương sau

Một đêm ngủ ngon giấc, mãi đến khi gà trống trong thôn cất tiếng gáy o o, Phó Trường Ninh mới từ trong mộng tỉnh lại.

Y phục trên nàng đã lạnh ngắt, cũng may đang độ giữa hè nên kh đến mức nhiễm lạnh sinh bệnh. Nàng tùy ý b.úi lại mái tóc, chỉnh đốn trang phục, sau đó cũng chẳng buồn để tâm nhiều.

Chữ viết trên bàn gi đã khô mực, vì ngủ quên một đêm nên gi tờ tán loạn chút bừa bộn, m tờ trên cùng còn nhăn nhúm, chắc là do lúc ngủ kh cẩn thận tì vào.

Vết mực vẫn còn đó, nhưng tự hình tầm thường, kh ểm nào thần dị.

Phó Trường Ninh chút hoang mang bu tay, đem chúng xếp gọn lại.

Chẳng lẽ thực sự do xem du ký nhiều quá nên ngày nghĩ đêm mơ?

Dù vậy, suốt buổi học ngày hôm đó, Phó Trường Ninh vẫn kh thôi c cánh trong lòng về bốn chữ trong mộng kia.

"Do Châu".

Là Do Châu trong nét b.út của thi tiên "Hải khách đàm Do Châu, yên đào vi mang tín nan cầu".

Là hải tiên sơn trong truyền thuyết.

Một địa d như thế, phối hợp với giấc mộng kỳ quái kia, khiến kỳ ngộ đêm qua bỗng chốc trở nên mờ mịt xa xưa.

Tan học, Phó Trường Ninh từ chối lời mời chơi của đám bằng hữu, quỷ thần xui khiến lại quay về tàng thư quán, l cuốn du ký kia ra xem lại.

Đêm qua nàng chép đến đoạn đó thì buồn ngủ, giờ xem lại mới biết, trong lời của lão đạo sĩ quả thực nhắc tới một chữ Châu.

Nhưng kh Do Châu, mà là Vân Châu.

Vân Châu nằm ở cực Nam của Chu quốc.

Phó Trường Ninh c.ắ.n c.ắ.n môi.

Cho nên, ngay cả hai chữ Do Châu cũng là do nàng tưởng tượng ra ? Vì buồn ngủ đến hoa mắt ch.óng mặt mà nhầm chữ?

Hóa ra cả ngày hôm nay nàng mơ mộng viển v đều là ảo giác? Cũng giống như vị lão kia, tự cho rằng gặp được tiên nhân, thực chất chỉ là một giấc mộng hoàng lương?

Phó Trường Ninh chút chán nản.

Nàng đem cuốn du ký đặt lại chỗ cũ, l ra những cuốn sách cần vội vã trở về nhà.

Lý gia được coi là một hộ cuộc sống khá giả trong thôn, ít nhất thì cả nhà kh chen chúc ngủ chung một giường, đương nhiên, phần lớn đều nhờ vào một trăm lượng bạc phí nuôi dưỡng kia.

Gia chủ Lý Tam Tg năm nay ngoài ba mươi, là con thứ hai trong nhà, phu thê sinh được hai trai một gái. Ngày thường ngoài việc đồng áng, lão dựa vào tay nghề thợ mộc kế thừa từ phụ thân để nuôi gia đình.

Sau những chuyện xảy ra m ngày qua, lương tâm của tên hán t.ử ngoài ba mươi này dường như đã tìm lại được. Đối với Phó Trường Ninh tuy chút ngăn cách, nhưng kh còn kiểu sai bảo hống hách như trước nữa.

Nói cách khác, nàng giống như một vị khách.

Họ cung cấp chỗ ở, ngày ăn ba bữa.

Nhưng cũng chỉ đến thế mà thôi.

Biết Phó Trường Ninh đêm qua kh về bọn họ cũng chẳng hỏi, ngược lại Lý Văn Tình năm nay mới mười ba tuổi chút để tâm, l bánh ngọt vừa mua từ trên trấn đưa cho nàng: “Trường Ninh, bánh hoa đào này là cô cô mua cho chúng ta, phần của đây.”

Tiểu cô nương Lý gia này lòng tự trọng mạnh, từ sau khi biết ý đồ của phụ mẫu, trong lòng luôn cảm th lỗi với Phó Trường Ninh, nhưng cũng bất lực kh thay đổi được gì, chỉ đành tận lực đối xử với nàng tốt nhất thể.

Phó Trường Ninh chút ngượng nghịu, nhỏ giọng đáp: “Cảm ơn tỷ tỷ, kh dùng đâu.”

Thần sắc Lý Văn Tình hơi tối , Lý Văn Hán ở bên cạnh liền động thủ cướp l: “Giả bộ tốt lành cái gì! ta kh thèm đâu! ta thôn trưởng chống lưng cơ mà, thèm gì m thứ đồ này? Kh ăn thì để ta ăn!”

Cặp song sinh này tuy tướng mạo tương đồng, nhưng tính cách lại khác biệt một trời một vực.

Lý Văn Tình nội liễm an tĩnh, còn Lý Văn Hán lại như thể từ lúc trong bụng mẹ đã đoạt hết gan dạ của cả hai, hành sự vô cùng lỗ mãng, được mệnh d là bá vương trong thôn.

Lúc này cũng vậy, ba hơi hai miếng ăn sạch bánh ngọt ra cửa, trước khi còn dùng lực húc mạnh vào Phó Trường Ninh một cái như để tiết hận.

Lý Tam Tg đang ngồi đục đẽo gỗ ở cửa ngẩng đầu lên, gọi một tiếng: “Thằng nhóc c.h.ế.t tiệt, lúc về nhớ khuân khúc gỗ đầu thôn về cho ta!”

gã lại cúi đầu bào gỗ.

Từ đầu đến cuối chưa từng Phó Trường Ninh l một cái.

Thê t.ử Ngô thị từ trong bếp ra, bưng cái mẹt phơi củ cải vào phòng, ngữ khí âm dương quái khí: “Tiểu thư đài các nhường đường chút nào, ta còn phơi đồ.”

Lý Văn Tình hoàn hồn, thu lại tâm tình mỉm cười áy náy với nàng, sau đó đưa tay đỡ l một đầu mẹt: “Để con giúp nương.”

Ngô thị đẩy tay con gái ra, lườm một cái: “Cô cô kh kêu con cùng nàng học nữ c ? Lúc nãy còn th con cầm chiếc khăn tay, đã thêu xong chưa? Vào nhà , m việc này giúp cái gì, kh sợ bẩn tay à.”

"Nương, khăn tay con đã thêu gần xong ." Lý Văn Tình kh lùi bước, giọng nói nhỏ nhẹ nhưng lại kiên trì lạ thường.

Lý Tam Tg ở cửa vui vẻ hớn hở đứng dậy, phủi sạch vụn gỗ trên tay, tiến lại đỡ l: “Ta tới đây. Hôm nay hai đều nghỉ ngơi .”

Tiếng nói cười ấm áp của một gia đình dần lịm sau cánh cửa phòng.

Phó Trường Ninh vào phòng, đóng cửa lại, lặng lẽ ngồi thụp xuống, vùi mặt vào đầu gối.

Một lát sau, nàng ngẩng đầu lên, hít một hơi thật sâu, càng kiên định hơn với ý định rời khỏi thôn Lý gia.

Chẳng gì đáng hâm mộ cả, chẳng đã sớm trở mặt . quan tâm và yêu thương nàng nhất trên đời này đã sớm ra .

Nếu nhất định dùng sự thỏa hiệp và hy sinh của bản thân mới đổi l được chút ôn nhu và quan tâm giả dối kia, vậy thì nàng kh cần!

Thiếu nữ chưa đầy mười tuổi cố chấp mà bướng bỉnh, vừa lau nước mắt vừa hung hăng nghĩ thầm.

Thật kh tiền đồ mà Phó Trường Ninh.

Nàng nhất định vứt bỏ hết những cảm xúc yếu đuối này !

Tính cách của Phó Trường Ninh là càng gặp khó khăn càng kích phát ý chí chiến đấu. Vốn dĩ nàng đã định từ bỏ việc tìm kiếm giấc mộng thần kỳ đêm qua, nhưng lúc này nhờ vào ngụm khí tiết chưa tan kia, nàng trái lại càng thêm kiên trì.

Ăn cơm tối xong, nàng chào Lý gia một tiếng lại tự đến tàng thư quán.

Lý Văn Hán vừa định về phòng, nghe th lời này liền dừng bước, cố ý nâng cao giọng: "Chu quốc chúng ta kh nữ phu t.ử, m thứ sách này đọc nhiều hơn nữa thì tác dụng gì?"

Phó Trường Ninh vừa bước ra cửa khẽ dừng lại.

Lý Văn Hán tự đắc vì chạm vào nỗi đau của nàng, tâm tình đắc ý vô cùng, vừa vào phòng vừa nói tiếp: "Nói cũng nói lại, thôn ta cũng chẳng th ai tố chất làm lão tú tài cả, đâu như biểu ca ta, sinh ra đã th minh lại ều kiện, biết vài chữ là được ... Ái đau!"

kêu t.h.ả.m thiết một tiếng, chân vừa trượt một cái, thân hình mập mạp ngã rầm xuống đất, miệng đập ngay vào ngạch cửa.

Rắc

Tiếng răng cửa lung lay truyền lại.

Tiểu mập mạp phát ra một tiếng khóc gào chấn động trời đất, trong nhà tức khắc loạn thành một đoàn.

Phó Trường Ninh tựa như kh nghe th, bước chân càng lúc càng nh, mãi đến khi hoàn toàn rời khỏi tầm mắt Lý gia, nàng mới khoái ý cười rộ lên.

Đồ mãng phu! Bảo ngươi hở ra là âm dương quái khí, thật tưởng ta kh trị được ngươi chắc?

Chuyện của Lý Văn Hán chỉ là một khúc nhạc đệm nhỏ, Phó Trường Ninh quay lại tàng thư quán nh ch.óng tìm th cuốn du ký đêm qua. Suy nghĩ một chút, nàng quyết định đối chiếu với tình hình hôm qua, chép lại y hệt một lần nữa.

Vì đã chép qua một lần nên tốc độ lần này nh hơn nhiều, chưa đầy một c giờ, Phó Trường Ninh đã chép tới chương Vân Châu.

Vân Châu nằm ở phía Nam Chu quốc, giáp r Nam Hải, là cửa ngõ đường bộ phía Nam, bách tính trong thành đa phần sống bằng nghề giao thương đường biển và đ.á.n.h cá.

Lão đạo nhân ở đất liền nên đối với những ều mới lạ của Vân Châu đã kể lại vô cùng lôi cuốn, khó giấu được ý tứ vui vẻ lưu luyến.

Điểm thần dị nhất trong đó chính là một truyền thuyết dân gian ở Vân Châu.

Truyền thuyết kể rằng ở Nam Hải một loại cá lớn tên là cá Vân Châu, toàn thân tuyết bạch, thân dài quá hai trượng, đôi mắt như ngọc bích, sinh ra đã linh trí, thể nói tiếng .

Khi lão đạo nhân du lịch Vân Châu đã tình cờ gặp một lão dù đã thất thập cổ lai hy nhưng thân thể vẫn kiện khang, thề thốt khẳng định từng được cá Vân Châu cứu mạng, nói đó là thần ngư được tiên nhân phái xuống che chở thế gian. Bản thân đã hơn bảy mươi mà thân cốt vẫn tráng kiện chính là phúc trạch do tiên nhân giáng xuống.

Nghe nói những như vậy trong suốt trăm năm qua kh hề ít. Lâu dần, trong thành Vân Châu đã xây dựng Tiên Ngư miếu, thờ phụng chính là cá Vân Châu.

Đây cũng được coi là một kỳ đàm của thành Vân Châu.

Cá đã thần dị như vậy, lão đạo nhân tự nhiên kh muốn bỏ lỡ, chỉ tiếc ở lại Vân Châu hai năm, theo thuyền đ.á.n.h cá ra khơi mười m lần mà chẳng gặp được l một lần, cuối cùng đành bất lực từ bỏ.

Chép xong dòng cuối cùng của chương Vân Châu, Phó Trường Ninh đặt b.út xuống, xoa xoa cổ tay mỏi nhừ.

Nàng ngẩng đầu qu, tứ phía vẫn yên tĩnh như cũ.

Kh gió, cũng kh trang sách tự động lật.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/cam-nang-tu-tien/chuong-3-thai-cuc-luong-nghi-th-khi-nhap-the-sinh-tu-nguy-co.html.]

Càng kh ký tự phát sáng như ngọc bay lơ lửng giữa kh trung.

Chẳng lẽ hết thảy những chuyện đêm qua thực sự chỉ là một giấc mộng?

Cảm giác nản lòng vừa mới trỗi dậy đã bị Phó Trường Ninh cưỡng ép đè xuống. Sự tình chưa tận lực đến cùng đã vội vàng nói là kh thể thì thật nực cười.

Giống như khi gia gia từng dạy nàng nhận biết d.ư.ợ.c thảo: "Dược liệu tốt hay kh, thử đến khi kh còn gì để thử mới thôi".

Bởi vì đến cuối cùng, ngươi vĩnh viễn kh biết nó thể ẩn chứa bao nhiêu loại d.ư.ợ.c tính.

Dẫu kh thành c thì cũng chỉ tốn thêm chút thời gian mà thôi. So với lợi ích mang lại sau khi thành c, chút thời gian này chẳng đáng là bao.

Phó Trường Ninh hít sâu một hơi, l loại thảo d.ư.ợ.c giúp tỉnh táo đã chuẩn bị sẵn ra pha nước uống, lại tập một bộ Ngũ Cầm Hí để định thần mới tiếp tục chép.

Nội dung phía sau nàng đều chưa xem qua, lão đạo nhân kia quả thực văn tài phi phàm, chỉ vài ba câu chữ đã gợi lên sự hướng vọng đối với những cảnh tượng được mô tả. Chép lại chép, Phó Trường Ninh bất giác đắm chìm vào trong đó.

Lúc buồn ngủ hay mệt mỏi, nàng lại uống nước trà thảo d.ư.ợ.c tỉnh táo kia.

Nước trà vốn đã lạnh, lại thêm d.ư.ợ.c lực của thảo d.ư.ợ.c, uống vào một ngụm lạnh buốt thấu xương, dạ dày cũng theo đó mà co thắt nhẹ. Chỉ là Phó Trường Ninh uống quen nên cũng kh th , ngược lại lại th đây là vật tốt giúp tỉnh táo, bèn vung b.út viết tiếp.

Chương cuối cùng là chương Hoàng Châu.

"Khi lão phu tới Hoàng Châu vào tiết đại đ, sơn tặc nổi loạn, cướp sạch tài vật, may mắn được một cố hữu tương trợ mới kh đến mức lưu lạc nơi đất khách quê .

Tiết đ tuyết rơi trắng trời, lão phu cùng vị cố hữu và năm tên đồng bộc tới Lạn Kha đình.

Hoàng Châu địa thế gồ ghề nhiều đồi núi, đường tuyết mùa đ vô cùng khó , tới được Lạn Kha đình đã là cuối giờ Mùi. Chỉ th tuyết trắng bay đầy trời, một gian đình màu đen hiện ra trước mắt.

Cố hữu trêu chọc lão phu giống như Đào Chi đang mang theo một bức Thái Cực đồ, âm dương nghi chỉ là một ểm đen mà thôi!

Lão phu mặc nhiên.

Toại hứng khởi mà đến, bại hứng mà về."

Đào Chi, chính là tên tự của vị lão đạo nhân này.

Hạ b.út dòng cuối cùng, đã là c tư.

Cả thôn đều đã chìm sâu vào giấc ngủ nồng, chỉ riêng gian phòng nhỏ trong tàng thư quán vẫn còn ánh nến nhỏ bập bùng.

Phó Trường Ninh chép đến mức lòng bàn tay tê dại, cổ tay đau nhức dữ dội, sắc mặt cũng hơi tái .

Nàng đã thức quá khuya .

Nhưng tâm trí nàng lại bình lặng chưa từng .

Đột nhiên nh mắt, nàng chú ý tới một vết mực cực kỳ nhỏ, gần như kh thể phát hiện ra bên cạnh hai chữ "Âm Dương", giống như viết từng đặt b.út ở đây suy ngẫm thật lâu, lại tiếc nuối lướt qua.

Trong lòng Phó Trường Ninh ều trong lòng, tay nhẹ nhàng nâng lên, xoay một cái, một bức Thái Cực Âm Dương Ngư liền hiện ra trên gi.

Vết mực đó, vừa vặn nằm ở trung tâm Dương Nghi.

Nàng nhắm mắt lại, dựa theo cảm giác, ngòi b.út chấm mạnh một cái, làm đậm thêm vết mực.

Họa long ểm nhãn.

O

Cơn cuồng phong đêm qua lại một lần nữa quét sạch gian phòng nhỏ, nhưng lần này, Phó Trường Ninh vốn dĩ đang tỉnh táo nhận thức rõ ràng được rằng, đó kh là gió, mà là một loại sức mạnh khác tương tự nhưng hoàn toàn khác biệt với gió.

Dịch sinh lưỡng nghi, phân thiên địa âm dương.

Dương cực thăng hoa, hóa thành th khí.

Âm cực trầm lắng, hóa thành trọc khí.

Đó chính là th khí giữa trời đất.

Con cá Thái Cực Âm Dương Ngư do chính tay nàng vẽ thoát ra khỏi mặt gi, nhảy múa giữa hư kh.

Th khí tràn ra tứ phía, khiến nàng trong nháy mắt như được trở về lúc nhỏ, khi gia gia nấu thang d.ư.ợ.c cho nàng tắm. Nhưng lại khác với d.ư.ợ.c tắm, luồng th khí này kh hề ôn hòa bổ thân, trái lại nó dễ dàng thâm nhập vào cơ thể nàng, lưu chuyển tứ phía trong kinh mạch, giống như những con cá tinh nghịch chạy nhảy, khắp nơi thăm dò.

Phó Trường Ninh nhắm mắt, l mi run rẩy kịch liệt, mồ hôi từ cơ thể tuôn ra như suối, nh ch.óng thấm ướt y phục.

Nhưng th khí kia vẫn chưa chịu dừng lại, nó dường như muốn giày xéo toàn bộ kinh mạch mới chịu thôi, nó đ.â.m sầm tứ phía, tới đâu như cuồng phong quét qua tới đó, chỉ để lại một bãi chiến trường hỗn độn.

Dao sắc lóc thịt cũng chỉ đến thế này mà thôi.

Trong cổ họng Phó Trường Ninh phát ra một tiếng rên rỉ đau đớn cuộn tròn trên mặt đất, m.á.u tươi hòa lẫn mồ hôi từ lỗ chân l trào ra, dần dần nhuộm thẫm nền nhà.

Nhưng con cá Thái Cực Âm Dương Ngư kia lại càng ngày càng sáng rực, bạch quang chiếu rọi cả gian phòng sáng như ban ngày. Th khí từ bốn phương tám hướng tràn về, hội tụ vào dương nhãn, sau đó lại hướng về phía Phó Trường Ninh mà gột rửa.

Thời gian từng giây từng phút trôi qua, kh biết bao lâu sau, con cá Thái Cực Âm Dương Ngư kia dần dần ảm đạm . Giữa đống hỗn độn dưới đất, Phó Trường Ninh thở dốc, kiệt sức bò dậy.

Lúc này nàng toàn thân đầy vết m.á.u, chẳng khác nào một huyết nhân mờ mịt. Nếu kh một tia sinh cơ cuối cùng treo lại, sợ rằng nàng đã sớm gặp gia gia .

Mà của tia sinh cơ đó là...

Phó Trường Ninh thở dốc, dùng chút sức lực cuối cùng, giật l hạt ngọc trên cổ xuống.

Hạt ngọc sau khi bị giật xuống ngay lập tức bị bàn tay đầy m.á.u nhuộm đỏ.

Th khí trong cơ thể vẫn hoành hành kh ngừng, Phó Trường Ninh kh kìm được mà ho lên, một ngụm m.á.u tươi trào lên cổ họng, phun thẳng vào hạt ngọc.

Chỉ là, m.á.u càng nhiều, hạt ngọc trái lại càng trút bỏ lớp vỏ xám xịt ban đầu, trở nên sạch sẽ oánh bạch hơn nhiều.

Mà m.á.u tươi qu thân cho đến tận mặt sàn cũng kh ngừng cuộn về phía hạt ngọc, nh, toàn bộ huyết dịch đã bị hấp thu sạch sẽ, kh còn một giọt.

Hạt ngọc tựa hồ vẫn chưa thỏa mãn mà nhảy động thêm vài cái, nhưng kh biết nghĩ tới ều gì, cuối cùng cũng yên tĩnh lại.

Thân hạt ngọc tỏa ra một luồng bạch quang ch.ói mắt, bao bọc l Phó Trường Ninh vào bên trong.

Tại chỗ chỉ còn lại một vũng nước đọng.

Chương trước Chương sau

Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...