Canh Trường Thọ
Chương 4:
17.
“Đưa cả .”
Vật vã một hồi, bà đồng thở dài, cuối cùng cũng mở mắt ra.
Dân làng th thế thì thở phào nhẹ nhõm theo.
vợ nằm trên giường đất, rên rỉ than đau, nói muốn gặp con .
Bà mẹ chồng cũng tỉnh táo lại, gọi cởi trói cho bà ta.
đàn ôm chặt đứa bé trong lòng, bật khóc vì sung sướng, ngồi phịch trên mặt đất.
Dân làng vui mừng phấn khởi, nhao nhao bảo đàn mở tiệc đãi khách.
Chỉ duy nhất một kh vui, chính là bà mẹ chồng.
Bà ta rũ mắt đứng bên ngoài đám đ.
Sắc mặt bà ta u ám, gò má chảy xệ.
18.
“Bà ta là trọng nam khinh nữ, cháu trai thì vui vẻ chứ nhỉ, lại tỏ thái độ thế kia?”
nghiêng đầu ngẫm nghĩ:
“Chẳng lẽ, c của bà ta vẫn chưa nấu xong?”
Bà cô cười khổ lắc đầu.
“ trong làng hy vọng bà ta kh uống, nếu bà ta kh uống thì sẽ kh hại cả làng.”
Nghe vậy, cực kì ngạc nhiên.
Thành thật mà nói, sau khi nghe bà cô kể rằng dân làng g.i.ế.c nhiều bé gái như vậy, ấn tượng của đối với dân ở làng Đ Lai gần như âm ểm.
Nghe bà ta nói sẽ hại cả làng, kh hề cảm th thương tiếc chút nào mà chỉ tò mò.
Đây rốt cuộc là loại c gì, uống nó vào lại thể hại cả làng ư?
Thế là, cầm ấm trà lên, rót thêm một ít nước nóng cho bà cô, bảo bà uống một hớp cho ấm họng tiếp tục kể chuyện.
Bà cô chằm chằm vào ly trà trước mặt, nhỏ giọng nói:
“Bà đồng đốt vật thế thân để che mắt ma quỷ, muốn tiêu tan oán khí của bào thai ma, cho rằng chuyện này đã xong .”
“Thế nhưng ai mà ngờ được, bào thai ma cũng biết lừa .”
“Bọn chúng hoàn toàn chưa .”
19.
Chuyện xảy ra vào đêm hôm đó đã náo loạn đến tận nửa đêm.
Đường núi khó nên bà đồng ở lại trong làng.
Bà ta chuyển vào ở tạm trong nhà trưởng làng - nơi “sang trọng tiện nghi” nhất trong làng.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Sau khi mọi ra về, đàn cười vui vẻ, giục vợ cho con trai b.ú sữa.
Chính vào lúc này thì một chuyện bất ngờ xảy ra.
vợ nhe răng trợn mắt, than đầu v.ú bị đau.
từng sinh con sẽ biết, khi cho trẻ sơ sinh b.ú sữa đầu thì sản phụ đau đầu v.ú là chuyện thường tình, những trường hợp nghiêm trọng còn bị nứt và chảy m.á.u đầu vú. Vậy nên đàn và mẹ chồng kh hề để ý.
Vậy mà tiếng than khóc của vợ càng lúc càng lớn hơn.
Cô ta đẩy đứa bé ra, thế nhưng miệng đứa bé giống như cắn chặt vậy.
Bầu n.g.ự.c bị lôi kéo đến mức xê dịch, miệng đứa bé mút chặt kh nhả.
Đứa trẻ vừa mới ra đời, làm đã mọc răng được chứ.
B giờ đàn mới cảm th chuyện gì đó kh ổn, lao vào giúp vợ.
ta véo khuôn mặt đứa bé, ép nó nhả v.ú ra.
20.
vợ gào khóc thảm thiết, cả đầu v.ú gần như bị nhai nát.
Máu tươi lẫn trộn với sữa, nhuộm đỏ cả vạt áo trước của chị ta. Ngay cả ga giường phía dưới cũng thấm ướt một mảng.
đàn ôm đứa bé trong lòng, sợ hãi mất hồn mất vía, hận kh thể ném xuống đất cho nó chet ngay.
Thế nhưng, suy cho cùng đây vẫn là đứa con trai mà ta mong ngóng bao năm nay, ta vừa kh nỡ lại vừa kh dám.
Đúng vào lúc này, đứa bé trong n.g.ự.c ta đột nhiên cử động.
Nó giơ bàn tay nhỏ lên, nh chóng túm l khuôn mặt của đàn .
Chỉ nghe đàn la một tiếng thảm thương, nhãn cầu mắt bị móc luôn ra ngoài!
đàn ngã nhào xuống đất, lăn lộn la hét trên mặt đất.
Đứa bé cũng bị ném lên giường đất.
21.
Lần này bà đồng đến nh.
đàn liên tục gào thét ên cuồng, vợ khóc ầm ĩ, bà mẹ chồng cũng đứng trong sân nhà lau nước mắt.
Đứa bé đó nằm trên giường cười khúc khích, trên mặt dính toàn là máu, bàn tay nhỏ đang cầm một bên nhãn cầu của đàn vung vẩy.
vợ đột nhiên trở nên tức giận.
Dân gian câu “tuy trẻ con nhưng hiểu biết” là vì làm kh dễ dàng, hồn ma chịu đựng mọi tra tấn ở âm phủ mới đổi được một cơ hội đầu thai làm .
Nếu kh thể sinh ra, sau khi hóa thành ma sẽ vô cùng hung ác, khó đối phó.
Vì thế, khi gặp ma thai nhi, hóa giải đều kh muốn cứng chọi cứng, đa phần đều chọn độ hóa cho chúng. Oán niệm quá sâu đương nhiên kh thể độ hóa được, vậy thì dùng cách che mắt để cắt đứt oán niệm của nó, để nó yên ổn rời .
Thế nhưng bào thai ma này thực sự quá hung dữ, bà đồng cũng mạnh tay hơn.
Bà ta nghiến răng nghiến lợi nói, vào giữa trưa ngày hôm sau, cũng là lúc dương khí mạnh nhất sẽ trực tiếp đánh cho nó hồn bay phách tán.
Chưa có bình luận nào cho chương này.