Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Chân Thiên Kim Quét Sạch Bốn Phương Vương Gia Chiến Thần Độc Sủng - Giang Cẩm Nguyệt & Yến Hành Chu

Chương 145: E Rằng Lão Thần Không

Chương trước Chương sau

Thể Giúp Gì Được

Sự xuất hiện đột ngột của Vĩnh Ninh C chúa thực sự khiến Giang Tâm Nguyệt và Tô Mộc Dao giật thót , đặc biệt là những lời lẽ "mèo mù vớ được chuột c.h.ế.t" vừa nãy của hai , đã bị bà nghe kh sót một chữ nào.

Trong lúc hoảng hốt, Giang Tâm Nguyệt và Tô Mộc Dao nhất thời sững sờ, quên cả phản ứng.

Vẫn là Yến Vân Đình đứng ra giải vây cho hai : "Điệt nhi bái kiến cô mẫu."

th , sắc mặt trầm như nước của Vĩnh Ninh C chúa lúc này mới dịu đôi chút.

Giang Tâm Nguyệt và Tô Mộc Dao lúc này cũng đã hoàn hồn, luống cuống tay chân hành lễ với vị C chúa ện hạ trước mặt.

"Bổn cung kh dám nhận cái lễ này của các ngươi."

Vĩnh Ninh C chúa kh định bu tha cho bọn họ dễ dàng như vậy: "Xem ra hai vị tiểu thư đối với chuyện Cẩm Nguyệt cô nương cứu mạng Bổn cung, trong lòng oán khí lớn nhỉ. Một câu mèo mù vớ được chuột c.h.ế.t, hai câu cũng mèo mù vớ được chuột c.h.ế.t, kh biết, còn tưởng Bổn cung và các ngươi thù sâu hận lớn gì cơ đ."

Những lời này của bà nói ra vô cùng kh khách khí, nhưng Tô Mộc Dao tự biết đuối lý, huống hồ trước mặt lại còn là C chúa, càng kh thể đắc tội. Nàng ta chỉ đành hạ (tố tiểu phục đê) cầu xin sự tha thứ: "C chúa, thần nữ tuyệt đối kh ý mạo phạm, chỉ là nhất thời lỡ lời, mong C chúa ện hạ lượng thứ."

Thái độ nàng ta thành khẩn, tư thế lại hạ thấp, tr quả thực giống như đang nhận lỗi.

Trái lại, Giang Tâm Nguyệt lại vô cùng giảo hoạt (gian hoạt), vẫn còn muốn lấp l.i.ế.m cho qua chuyện, tìm cớ cho hành động vừa của : "Đúng vậy, C chúa, thần nữ chỉ là sợ bị cái d lang băm của Cẩm Nguyệt lừa gạt, trong lúc sốt ruột nên mới ăn nói hồ đồ (khẩu bất trạch ngôn)."

Ả còn làm ra bộ dạng tủi thân, phảng phất như thực sự là lòng tốt lo nghĩ cho Vĩnh Ninh C chúa, nhưng lại bị bà hiểu lầm.

"Bổn cung chứng đau tim tái phát, may nhờ Cẩm Nguyệt cô nương ra tay cứu giúp..."

Th ả đã đến nước này , mà vẫn còn vọng tưởng muốn bôi nhọ Giang Cẩm Nguyệt, Vĩnh Ninh C chúa bất giác càng thêm ấn tượng xấu đối với vị thiên kim phủ Thừa tướng d tiếng này: "Giang tiểu thư vậy mà lại nói nàng là lang băm, rốt cuộc là rắp tâm gì?"

Mặc dù ngữ khí của bà nghiêm khắc, nhưng giọng nói lại kh lớn, cho nên những khác trong ện hoàn toàn kh rõ bên này đã xảy ra chuyện gì, cũng coi như là giữ lại chút thể diện cho Giang Tâm Nguyệt.

Đáng tiếc, Giang Tâm Nguyệt chẳng những kh cảm kích, mà th Vĩnh Ninh C chúa này khắp nơi bênh vực con tiện nhân Giang Cẩm Nguyệt đó, trong lòng lại càng thêm phẫn uất, muốn tr cãi cho ra nhẽ: "C chúa, Cẩm Nguyệt từ nhỏ lớn lên ở dưới quê, làm thể am hiểu y thuật được? chẳng qua chỉ là gặp may, mới tình cờ (ngộ đả ngộ tràng) cứu được C chúa mà thôi."

May mắn là lần này ả rốt cuộc cũng cố kỵ thân phận của trước mặt, kh dám ăn nói lung tung (khẩu vô già lan) thốt ra câu "mèo mù vớ được chuột c.h.ế.t" nữa, nhưng ý tứ thì vẫn vậy.

Lúc trước khi mở tiệc ở phủ C chúa,

Vĩnh Ninh C chúa đã phát hiện ra vị Giang gia Đại tiểu thư này dường như địch ý lớn với Giang Cẩm Nguyệt. Ả luôn cố gắng chứng minh Giang Cẩm Nguyệt kh hiểu y thuật, muốn xóa bỏ c lao cứu mạng bà của nàng.

Bà cứ tưởng qua một thời gian lâu như vậy, vị Giang Đại tiểu thư này cũng nên chấp nhận hiện thực . Nào ngờ ả vẫn chứng nào tật n, ghen ăn tức ở, trăm phương ngàn kế muốn bôi nhọ Giang Cẩm Nguyệt.

Bởi vậy, cái của Vĩnh Ninh C chúa đối với ả, cũng ngày một tệ hơn.

"Cẩm Nguyệt cô nương hiểu y thuật hay kh, là lang băm hay kh, Bổn cung tự phán đoán, kh phiền Giang tiểu thư bận tâm."

Kể từ khi dùng t.h.u.ố.c theo đơn của Giang Cẩm Nguyệt, khoảng thời gian này, chứng đau tim của bà chưa từng tái phát lần nào. Ai đúng ai sai, Vĩnh Ninh C chúa tự đ.á.n.h giá. Bất kể Giang Tâm Nguyệt châm ngòi bôi nhọ thế nào, cũng chỉ làm tăng thêm sự chán ghét của bà đối với ả mà thôi.

Giang Tâm Nguyệt th bà nước đổ đầu vịt, cục tức trong lòng bất giác càng ngày càng lớn. Tuy nhiên rốt cuộc vẫn cố kỵ thân phận của Vĩnh Ninh C chúa, kh dám làm càn (tạo thứ) quá mức.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Nhưng ả nghĩ tới nghĩ lui, vẫn kh cam tâm, lại bồi thêm một câu: "Thần nữ cũng chỉ là sợ C chúa bị Cẩm Nguyệt lừa gạt, nhỡ làm lỡ dở bệnh tình thì kh tốt."

Vĩnh Ninh C chúa th ả c.h.ế.t cũng kh hối cải, vẫn cứ c.ắ.n mãi kh bu (bất y bất nhiêu). vốn luôn đối xử hòa nhã với mọi như bà, cũng kh khỏi sinh ra vài phần nóng nảy. Vừa định dạy dỗ ả vài câu, thì Giang Thừa tướng và Thẩm Tĩnh Nghi nãy giờ vẫn luôn chú ý đến động tĩnh bên này bước tới.

Họ kh biết Giang Tâm Nguyệt đang nói gì với Vĩnh Ninh C chúa, chỉ là đứng từ xa th bầu kh khí bên này dường như chút kh ổn. Kh yên tâm về đứa con gái bảo bối, nên mới tới xem thử.

Hai lần lượt hành lễ với Vĩnh Ninh C chúa và Yến Vân Đình.

Vì Giang Tâm Nguyệt, Vĩnh Ninh C chúa cũng kh còn ấn tượng tốt với đôi vợ chồng nhà họ Giang này. Trái lại, Yến Vân Đình vô cùng nhiệt tình hàn huyên với họ.

Vài câu xã giao qua lại, nhân cơ hội lôi kéo làm quen (sáo cận hồ): "Hoàng gia gia đã hạ chỉ, sau Tết, Vân Đình sẽ đến Lại bộ rèn luyện. Nếu sau này Vân Đình ở trong triều chỗ nào kh hiểu, mong Giang Thừa tướng thể chỉ ểm nhiều hơn."

Phản ứng của Giang Thừa tướng vô cùng bình thản. Chưa đợi lên tiếng, Giang Tâm Nguyệt đứng bên cạnh đã kh thể chờ đợi mà thay nhận lời: "Thế t.ử ện hạ yên tâm, sau này ngài ở trong triều bất luận chuyện gì, cứ việc tìm phụ thân ta. Phụ thân ta nhất định sẽ dốc hết sức (đỉnh lực tương trợ) giúp đỡ ngài, kh, phụ thân?"

Nghe ả tùy tiện nhận lời bừa bãi thay , Giang Thừa tướng cho dù ngày thường yêu thương đứa con gái này đến đâu, lúc này cũng kh khỏi sầm mặt xuống, chân mày nhíu chặt.

Đương kim Thánh thượng mãi vẫn chưa lập Trữ quân, Yến Vân Đình này lại là đứa con trai duy nhất của cựu Thái tử, Khang Vương hiện tại. chọn thời ểm này để nhập triều tham chính, rõ ràng là mưu đồ đối với cái vị trí chí cao vô thượng kia.

lúc này nói với những lời đó, khiến Giang Thừa tướng kh thể kh suy nghĩ nhiều. đang cố ý lôi kéo sự ủng hộ của .

Giang Thừa tướng kh muốn cuốn vào cuộc chiến đoạt đích, trong nhà ít nhiều cũng biết. Vậy mà lúc này lại bị cô con gái bảo bối của dùng lời nói dồn vào thế bí.

Tuy nhiên, về vấn đề nguyên tắc, kh định thỏa hiệp.

"Thế t.ử ện hạ nói quá lời ."

Thái độ của Giang Thừa tướng bất ti bất kháng (kh tự ti cũng kh kiêu ngạo), cung kính thừa, nhưng lại chẳng chút thân thiết nào, giống hệt như đối xử với những hoàng thân quốc thích (hoàng thân quốc thích) khác: "Điện hạ tuổi trẻ tài cao (niên khinh hữu vi), e rằng lão thần kh thể giúp gì được."

Đây chính là lời cự tuyệt.

Vẻ ân cần trên mặt Yến Vân Đình tức thì nhạt vài phần.

Giang Tâm Nguyệt vừa nghe liền sốt ruột, vội vã nói: "Phụ thân..."

Giang Thừa tướng ả một cái, giọng ệu ôn hòa chuyển đề tài: "Phụ thân lúc tới đây, th con đang nói chuyện với C chúa ện hạ, kh biết là nói chuyện gì vậy?"

Giang Tâm Nguyệt chưa từ bỏ ý định, vẫn muốn tiếp tục dây dưa, Vĩnh Ninh C chúa lại tiếp lời: "Giang tiểu thư lúc nãy đang nói với Bổn cung về chuyện Cẩm Nguyệt cô nương cứu mạng Bổn cung trước đó..."

Giang Tâm Nguyệt nghe bà chủ động nhắc tới chuyện này, nhất thời cũng kh rảnh để giúp Yến Vân Đình l lòng phụ thân nữa. Chỉ sợ Vĩnh Ninh C chúa này ở trước mặt Giang Thừa tướng cáo trạng ả, liền vội vã nói: "Đúng vậy, phụ thân, cũng biết đ, Cẩm Nguyệt căn bản kh hiểu y thuật. Nữ nhi sợ làm lỡ dở bệnh tình của C chúa, nên mới lòng tốt nhắc nhở C chúa vài câu..."

Về chuyện Giang Cẩm Nguyệt cứu Vĩnh Ninh C chúa trên phố, Giang Thừa tướng biết. Ông và Thẩm Tĩnh Nghi đã cùng nhau thắc mắc lâu, kh hiểu tại Giang Cẩm Nguyệt lại biết y thuật. Dù thì trước đây ở trước mặt họ, nàng chưa từng bộc lộ ra ểm này.

Bất quá, vì kh tận mắt th, họ cũng chỉ coi đó là chút tài mọn của m thầy lang băm ở dưới quê. Về việc cứu được Vĩnh Ninh C chúa, cũng thể chỉ là trùng hợp (kháp hảo) mà thôi.

Chuyện qua , họ cũng kh coi đó là chuyện lớn.

Lại nghe Vĩnh Ninh C chúa hỏi: "Giang Thừa tướng và Giang phu nhân, cũng cảm th Cẩm Nguyệt cô nương kh hiểu y thuật ?"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...