Chân Thiên Kim Quét Sạch Bốn Phương Vương Gia Chiến Thần Độc Sủng - Giang Cẩm Nguyệt & Yến Hành Chu
Chương 274: Dằn vặt
Trong lúc đó, Tô Dục Hành cũng được đám thuộc hạ luống cuống tay chân xốc nách đỡ dậy.
Khuôn mặt gã lúc này đã sưng vù, bầm dập hệt như một cái đầu heo, chỉ khẽ nhúc nhích một chút là đau thấu tận xương tủy, nhăn nhó mặt mày.
Bên này, Lâm Triệt vẫn đang ôm chặt l , kh ngừng bu lời vỗ về, an ủi.
Tô Dục Hành hung hăng quệt ngang vệt m.á.u rỉ ra nơi khóe miệng, đôi mắt vằn vện tơ m.á.u găm chặt vào vừa cho gã một trận đòn thừa sống thiếu c.h.ế.t, tựa hồ như muốn phóng ra hàng vạn lưỡi d.a.o sắc lẹm. "Dám động thổ trên đầu thái tuế à! Hôm nay lão t.ử kh lột da ngươi, lão t.ử kh làm !"
Gã gầm lên một tiếng giận dữ, hai mắt đỏ ngầu sát khí, siết c.h.ặ.t t.a.y thành nắm đấm, ên cuồng lao thẳng về phía Lâm Triệt.
Lâm Triệt vốn dĩ đã thù gã đến tận xương tủy, lúc nãy nể tình còn vướng bận nên mới chưa tiện ra tay đoạt mạng. Nay th Tô Dục Hành tự đ.â.m đầu vào chỗ c.h.ế.t, ngọn lửa uất hận dồn nén nơi đáy n.g.ự.c lập tức bùng nổ dữ dội. Chẳng màng suy tính thiệt hơn, gạt phăng mọi thứ, lao vào ăn thua đủ với gã.
Nói là đ.á.n.h nhau, nhưng thân hình tàn tạ, bệu rão vì chìm đắm trong tửu sắc của Tô Dục Hành làm thể so bì với sức vóc tráng kiện của một thị vệ cấm quân? Chỉ vài đường cơ bản, gã đã hoàn toàn thất thế, bị Lâm Triệt đ.á.n.h cho tơi bời hoa lá, kêu la t.h.ả.m thiết.
Đang lúc chịu đòn đau đớn, gã ngoái đầu lại thì th đám thuộc hạ theo vẫn đang đứng chôn chân một chỗ như trời trồng, chẳng khác gì những khúc gỗ vô tri, lại càng thêm tức tối bực dọc.
"Lũ phế vật các ngươi còn đứng đực ra đ làm gì? Còn kh mau x vào giúp ta một tay!"
Gã vươn cái cổ sưng vù, cố gắng rống lên một tiếng mệnh lệnh khản đặc.
Bị tiếng quát của chủ t.ử đ.á.n.h thức, đám kia mới bừng tỉnh khỏi cơn chấn động, vội vã lao vào tham chiến, cảnh tượng hỗn loạn, giằng co diễn ra ác liệt.
Tuy Lâm Triệt võ nghệ cao cường, nhưng "mãnh hổ nan địch quần hồ", đối mặt với sự bao vây của quá nhiều , cũng dần lộ ra vẻ yếu thế, khó lòng chống đỡ.
Tô Dục Hành nhân lúc hỗn độn, khó khăn lắm mới thoát khỏi vòng vây, bộ dạng t.h.ả.m hại, nhếch nhác vô cùng. Trong cơn cuồng nộ làm mờ lý trí, gã vô tình liếc th th trường đao treo trên vách tường. Sát ý bỗng chốc bùng lên, gã x tới rút phăng th đao ra, chẳng chút chần chừ, vung lên định c.h.é.m thẳng xuống Lâm Triệt.
"Đại ca, cẩn thận!"
Lâm Sương kinh hãi hét lên thất th.
Và ngay khoảnh khắc ngàn cân treo sợi tóc , Yến Hành Chu và Giang Cẩm Nguyệt đã kịp thời xuất hiện.
Nam nhân khẽ nhíu mày, ánh mắt trở nên sắc bén, động tác nh như chớp. Ngay lúc lưỡi đao của Tô Dục Hành chỉ còn cách Lâm Triệt vài tấc, một viên đá nhỏ bé đã vút bay với tốc độ xé gió, găm trúng phóc vào cổ tay gã.
Tô Dục Hành chỉ cảm th một cơn tê rần truyền đến, th trường đao rơi xuống đất kêu "keng" một tiếng chát chúa.
th cảnh tượng đó, Giang Cẩm
Nguyệt kh khỏi trút ra một hơi thở phào nhẹ nhõm.
Nếu kh sự xuất hiện kịp thời của họ, nhát đao oan nghiệt kia chắc c đã bổ thẳng xuống Lâm Triệt.
lẽ, kiếp trước trọng thương đến mức thập t.ử nhất sinh cũng chính vì nguyên cớ này.
May mắn thay, kiếp này họ đã đến kịp.
Lâm Triệt lúc này mồ hôi lạnh toát đầy , tim đập thình thịch liên hồi. Thực ra nghe th tiếng thét cảnh báo của , nhưng do bị đám thuộc hạ của Tô Dục Hành bao vây, kìm kẹp quá chặt, hoàn toàn kh thể vùng vẫy thoát thân, chỉ còn biết trơ mắt lưỡi đao oan nghiệt kia bổ thẳng xuống.
Khi vẫn còn đang kinh hồn bạt vía, Tô Dục Hành đã nh chóng định thần lại. Nhận ra kẻ vừa phá đám là ai, gã thoáng sững sờ, nhưng ngọn lửa phẫn nộ nh chóng lấn át mọi lý trí.
"Yến Hành Chu, lại là ngươi!"
Sự cay cú, uất ức dồn nén b lâu khiến gã mất trí, hoàn toàn quên bẵng thân phận cao quý kh thể đụng chạm của đối phương. Lúc này gã chỉ còn một ý nghĩ duy nhất trong đầu là l lại thể diện trước mặt đám đàn em: "Ngươi dăm lần bảy lượt phá hoại chuyện tốt của ta. Hôm nay, ta nhất định dạy cho ngươi một bài học, cho ngươi biết tay bản c tử!"
Nói đoạn, gã chẳng biết tự lượng sức , gồng vung nắm đấm, hùng hổ lao thẳng về phía Yến Hành Chu.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Yến Hành Chu đương nhiên kh thèm để mắt tới cái thân hình ọp ẹp, ốm nhom của gã. Chưa đợi gã kịp lại gần, ngài đã dứt khoát tung một cước, đạp văng gã xuống đất.
"Chỉ bằng ngươi ?"
Giọng ệu nam nhân phẳng lặng như mặt hồ kh gợn sóng, kh l nửa phần châm biếm, chế giễu, tựa hồ ngài chỉ đang thuật lại một sự thật hiển nhiên kh thể chối cãi.
Dù cú đạp chẳng dùng bao nhiêu sức lực, nhưng Tô Dục Hành vẫn cảm th như lục phủ ngũ tạng bị dập nát, toàn thân đau đớn dữ dội. Gã ôm chặt ngực, rên rỉ, gào khóc t.h.ả.m thiết.
Đám thuộc hạ của gã bị cảnh tượng kinh hoàng này dọa cho khiếp vía, chỉ dám đứng nép vào một góc, kh dám ho he nửa lời.
"Xử trí gã ta thế nào đây?"
Yến Hành Chu quay sang dò hỏi ý kiến của Giang Cẩm Nguyệt.
Giang Cẩm Nguyệt liếc Tô Dục Hành đang nằm vật vã dưới đất, trong lòng thoáng chút đắn đo, suy tính.
Kiếp trước, vì kh Yến Hành Chu ra tay cứu giúp, Lâm Triệt bị c.h.é.m trọng thương, Lâm Sương vì kh chịu nổi nỗi nhục nhã ê chề đã treo cổ tự vẫn. Dù kiếp này những bi kịch chưa kịp xảy ra, nhưng tội ác tày trời của Tô Dục Hành kh thể vì thế mà bị xóa nhòa.
Hơn nữa, việc quyết định số phận của gã dẫu cũng liên quan trực tiếp đến họ Lâm. Giang Cẩm Nguyệt cho rằng vẫn nên tôn trọng ý kiến của họ.
Tuy nhiên, khi nàng đưa mắt về phía Lâm Sương, đôi l mày th tú lại vô thức nhíu chặt.
Cô nương nhỏ lẽ đã bị hành động bạo lực lúc nãy của Tô Dục Hành dọa cho kinh hãi tột độ. Khuôn mặt nàng kh còn chút máu, đôi mắt mở to vô hồn, ngơ ngác chằm chằm vào trưởng.
Mất một lúc lâu, nàng mới như sực tỉnh khỏi cơn ác mộng, lảo đảo lao tới bên Lâm Triệt: "Đại ca... kh chứ?"
Giọng nói nức nở, nghẹn ngào, hai hàm răng đ.á.n.h vào nhau lập cập, toàn thân Lâm Sương run lên bần bật, kh thể kiểm soát.
"Kh , ta kh cả, hoàn toàn ổn mà..."
Sợ lo lắng, Lâm Triệt vội vã vuốt ve, an ủi nàng.
Thế nhưng, những vết xước xát, rướm m.á.u trên mặt , cùng những vết bầm tím trên gò má, làm thể tin được là "kh "?
Hơn nữa, ngay lúc nãy thôi, suýt chút nữa đã bị kẻ khác một đao đoạt mạng!
Hình ảnh Tô Dục Hành vung đao c.h.é.m
xuống liên tục lặp lặp lại trong tâm trí Lâm Sương. Nàng dường như rơi vào một ảo giác kinh hoàng. Trong ảo giác , kh ai đến cứu họ, nhát đao oan nghiệt của Tô Dục Hành đã c.h.é.m thẳng vào bụng Lâm Triệt, m.á.u tươi đỏ thẫm phụt ra như những đóa hoa m.á.u nở rộ.
Máu nóng hổi b.ắ.n cả lên mặt nàng, từng giọt, từng giọt. Dù chỉ là ảo ảnh mờ ảo, Lâm Sương vẫn cảm nhận được nỗi đau rát buốt, thấu tận tâm can.
Nàng chỉ biết trơ mắt trưởng của ngã gục xuống vũng m.á.u một cách bất lực.
Và nàng, ngoài việc gào khóc trong tuyệt vọng, chẳng thể làm được gì hơn.
Trong giây lát, Lâm Sương dường như bị bóng ma của cảnh tượng đẫm m.á.u che mờ đôi mắt. Nàng đờ đẫn nam nhân đang đứng ngay trước mặt . Nỗi sợ hãi mất trưởng hòa quyện cùng sự dằn vặt, ân hận tột cùng, tựa như một cơn cuồng phong bất ngờ ập đến, nh chóng cuốn phăng và bủa vây l tâm trí nàng.
Đúng vậy, là sự dằn vặt.
Nếu hôm nay nàng kh tự ý quyết định đến tìm trưởng, thì đã kh bị Tô Dục Hành bám đuôi, rắc rối này cũng sẽ chẳng bao giờ xảy ra.
Lâm Sương hé môi, hàng ngàn vạn lời muốn nói nhưng lại như bị hàng vạn mũi kim châm đ.â.m nghẹn lại nơi cổ họng, đau đớn tột cùng, lan tỏa khắp lục phủ ngũ tạng.
"Đại ca..."
Nàng khó khăn thốt lên hai tiếng gọi thân thương . Cảm giác tội lỗi đè nặng như một tảng đá ngàn cân, từ từ dâng lên, nhấn chìm nàng trong bóng tối. Lồng n.g.ự.c nghẹt thở, dưới sức ép của cảm xúc mãnh liệt, Lâm Sương cuối cùng kh thể chịu đựng thêm, ngất lịm .
Chưa có bình luận nào cho chương này.