Chết Tiệt Thân Phận Cô Nhiều Thế Anh Trêu Làm Gì - Giản Ngô, Phó Tư Giám
Chương 841: Giản Ái không phải là kẻ bạc bẽo
"Bà ngoại, bà cứ hỏi bất cứ câu hỏi nào." Giản Ngô nói.
Bà cụ Thẩm Giản Ngô với ánh mắt đầy mong đợi, "Bà ngoại muốn biết, những năm nay con đã đâu, lớn lên như thế nào, và làm tìm được đến Lan Thành?"
Bây giờ mẹ đã tỉnh, ba sắp trở về, Giản Ngô cảm th kh cần giấu giếm gì nữa, vì vậy đã kể lại toàn bộ đầu đuôi câu chuyện.
Nhưng nhà họ Thẩm đều là những lương thiện và thật thà, cô sợ họ kh chịu nổi những hành vi tồi tệ của tổ chức đen tối, nên đã cố ý giấu phần nội dung này.
Chỉ nói rằng sau khi cô bị thất lạc ở nước B, cô đã lưu lạc đến nhà họ Giản ở làng Minh Khê, sau đó vì Phó Tư Giám nhận nhầm , cô mới đến Lan Thành, và biết được thân phận của .
nhà họ Thẩm sau khi nghe xong, đều vô cùng xúc động.
Bà cụ Thẩm mắt đỏ hoe nói, "Ý trời, đây là ý trời! Là trời đã đưa đứa cháu ngoại lưu lạc của bà trở về trước mắt bà."
Bà nắm c.h.ặ.t t.a.y Giản Ngô, giọng nói gần như nghẹn ngào, "Con ơi, con đã chịu khổ !"
Giản Ngô vội vàng an ủi bà cụ, "Bà ngoại, mọi chuyện đã qua , bây giờ con kh đang tốt , bà đừng buồn nữa."
"Đúng đúng đúng, đừng nhắc đến chuyện buồn nữa," Lâm Dung cũng khuyên nhủ, "Mẹ, mẹ xem bây giờ Ngô Ngô xinh đẹp như vậy, lại còn tài năng như vậy, chúng ta nên vui mừng mới ."
"Đúng, mẹ, đừng khóc nữa, hôm nay Ngô Ngô chính thức nhận lại chúng ta, chúng ta đừng làm cô cũng buồn." Thẩm Ý Tùng cũng khuyên nhủ.
"Được, mẹ kh khóc nữa," Bà cụ Thẩm vội vàng lau khô nước mắt, sau đó lại hỏi, "Ngô Ngô à, con biết Ái Ái đâu kh?"
Chưa đợi Giản Ngô trả lời, Thẩm Linh đột nhiên hừ lạnh một tiếng:
"Bà nội, bà cần gì quan tâm đến Giản Ái vô lương tâm đó nữa? Con vốn tưởng Giản Ái đột nhiên thay đổi tính nết, chịu nhận mẹ ruột, chịu nhận nhà ngoại , nhưng hóa ra thân thiết với chúng ta lại là chị Ngô."
"Con đã nói mà, Giản Ái phẩm chất xấu xa như vậy từ trước đến nay, làm thể đột nhiên thay đổi triệt để như vậy, bây giờ tất cả câu trả lời đã ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/chet-tiet-than-phan-co-nhieu-the--treu-lam-gi-gian-ngo-pho-tu-giam-xnji/chuong-841-gian-ai-khong-phai-la-ke-bac-beo.html.]
"Vì Giản Ái kh nhận mẹ ruột, cũng kh chịu nhận chúng ta, vậy thì chúng ta cũng kh cần quan tâm đến cô nữa, sau này chúng ta cứ thân thiết với chị Ngô là được ."
"Con bé này, đừng nói linh tinh!" Lâm Dung nhẹ nhàng trách mắng, "Ái Ái dù kh hiểu chuyện, thì đó cũng là con gái của dì con, là cháu ngoại của bà ngoại, cô mang dòng m.á.u của nhà họ Thẩm, chúng ta kh thể hoàn toàn kh quan tâm đến cô ."
Thẩm Linh bĩu môi, "Chỉ sợ sự quan tâm của chúng ta ta chỉ coi là đồ bỏ , căn bản kh thèm, đừng quên, năm đó cô suýt chút nữa làm dì tức c.h.ế.t!"
Điểm này kh ai thể phản bác, chuyện Giản Ái năm đó x vào nhà họ Thẩm, mắng c.h.ử.i Thẩm Ý Thư một trận, khiến Thẩm Ý Thư nguy kịch, nhà họ Thẩm vẫn còn nhớ như in, và vẫn còn sợ hãi.
Vì vậy, lời nói của Thẩm Linh vừa dứt, những khác trong nhà họ Thẩm đều bất lực thở dài.
Giản Ngô vội vàng giải thích thay Giản Ái, "Thực ra Giản Ái thật sự kh như mọi th, trong lòng cô yêu mẹ, cũng muốn thân thiết với nhà ngoại, chỉ là cô thân bất do kỷ, mong mọi hiểu cho cô ."
"Thân bất do kỷ?" Thẩm Linh cười nhạt nhếch mày.
"Chị Ngô, chị đừng nói đỡ cho kẻ bạc bẽo đó nữa, năm đó khi cô mắng c.h.ử.i mẹ ruột, đâu ai cầm d.a.o kề cổ ép cô , cô th mẹ ruột nguy kịch quay lưng bỏ , cũng đâu ai lắp bánh xe vào chân cô ."
"Cô đã làm nhiều chuyện lạnh lùng vô tình, và nhiều chuyện vô liêm sỉ, nhưng chưa bao giờ nghe nói ai ép buộc cô làm, tất cả đều là bản tính của cô ."
"Cô rõ ràng là một lạnh lùng vô cảm, kh giá trị quan đúng đắn, trong mắt càng kh tình thân!"
"Kh vậy," Giản Ngô nói.
"Ban đầu kh muốn nhắc đến chuyện này với mọi , nhưng lại kh muốn th mọi hiểu lầm Giản Ái, nên vẫn sẽ nói với mọi một chút."
"Bản tính của Giản Ái kh xấu, trong lòng cô cũng ấm áp lương thiện, cũng giá trị quan đúng đắn, cũng coi trọng tình thân, những chuyện kỳ lạ mà cô đã làm trước đây, quả thật đều là thân bất do kỷ."
"Trong não cô từ nhỏ đã bị kẻ xấu c chip cơ quan, mọi hành vi của cô đều bị khác ều khiển, cô từ nhỏ đến lớn đều cố gắng hết sức để thoát khỏi sự kiểm soát của kẻ xấu, nhưng vẫn kh thành c."
"Hai mươi hai năm nay, cô đã sống đủ đau khổ và khó khăn, tình thân và sự thấu hiểu sẽ là chỗ dựa tinh thần của cô , vì vậy xin mọi hãy tha thứ cho những lỗi lầm mà cô đã mắc , hãy bao dung và thấu hiểu cho cô ."
Nghe vậy, bà cụ Thẩm kinh ngạc Giản Ngô, "Ngô Ngô, con nói Ái Ái từ nhỏ đã bị ta c chip cơ quan, chuyện này là ?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.