Còn Ra Thể Thống Gì Nữa (Thành Hà Thể Thống) [2026]
Chương 62: Chương 10.8 Kế Sách Lãnh Cung
Hạ Hầu Đạm vẫn chắp tay sau lưng bầu trời đêm: “Ngươi chỉ coi cô là chim sẻ nhỏ, cần được thả bay lại kh th cô bình chính cao khiết, sáng trong như trăng, thể chiếu rọi ngàn dặm trời x.”
A Bạch: “...”
A Bạch bất lực kéo : “Ta vào nhà thôi.”
“Nhưng ngươi nói đúng, cô ở đây, quả thực khó vui vẻ.” Hạ Hầu Đạm nói: “ một ngày cô thực hiện được hoài bão, muốn rời , khi đó nếu ta kh còn nữa, ngươi hãy đưa cô .”
A Bạch muốn khóc kh ra nước mắt: “Cầu xin ngài đừng nói nữa.”
Dữu Vãn Âm vẫn luôn đứng trong sân, đợi đến khi gió đêm thổi lạnh gò má, mới làm như kh chuyện gì trở vào nhà.
A Bạch đang hung hăng đ.á.n.h nhau với Bắc Chu.
Hạ Hầu Đạm Dữu Vãn Âm: “ lâu thế?”
Dữu Vãn Âm kh dám thẳng vào mắt : “Ầy, ba cái gấp (nhu cầu vệ sinh).”
Đoan Vương phái thám t.ử đến các chốn ăn chơi trong thành, ngồi c m ngày liền, chập tối hôm nay cuối cùng cũng tin tức: Cao thủ bịt mặt dáng cao lớn bên cạnh Hoàng đế đã xuất hiện ở Di Hồng Viện.
Kh tìm cô nương nào lại ngồi dưới đài Bồng Lai nghe hát.
Tin tức này ngược lại khớp với mật thư của Dữu Vãn Âm.
Thế là các thích khách dưới trướng Đoan Vương nh chóng tập hợp, trà trộn vào đám đ quần là áo lượt.
Cái gọi là đài Bồng Lai chính là một sân khấu kịch, chỉ vì đặt trong sở Kh (lầu x), khác với rạp hát bình thường, được trang trí rèm phấn màn sa, hương khói lượn lờ, trên đài diễn cũng chẳng vở kịch đứng đắn gì.
Một đám khách làng chơi dê xồm đang hò reo cổ vũ cho cô đào hoa đán uốn éo cái eo rắn nước kia, một tú bà nốt ruồi làm mối lại giữa đám đ, cười làm lành thu tiền thưởng.
Đám thích khách qu bốn phía, nh đã tìm được mục tiêu cao lớn.
Kẻ cầm đầu lặng lẽ ra hiệu tay, mọi tản ra, ẩn vào đường Quỷ Môn (lối ra vào sân khấu).
Đường Quỷ Môn này chính là cửa th ra sân khấu, được ngăn cách bởi bình phong thêu vàng. Đám thích khách nấp trong đó hành động theo kế hoạch, nh chóng thay trang phục hát kịch.
Tên cầm đầu thích khách lại lén lút lẻn ra sau lưng tú bà kia, làm bộ bá vai bá cổ bà ta, bất ngờ rút đoản d.a.o trong tay áo ra, lặng lẽ kề vào cổ bà ta.
Tú bà sợ trắng bệch mặt mày, run giọng: “Vị đại gia này, chuyện gì từ từ nói.”
Thích khách cầm đầu: “Mượn một bước nói chuyện.”
lôi tú bà đến góc kh , thu d.a.o lại, uy h.i.ế.p xong lại dụ dỗ, nhét cho bà ta một túi tiền: “Màn sau, đổi của bọn ta lên hát, đừng làm kinh động khách xem dưới đài.”
Tú bà tâng tâng túi tiền, khoa trương vỗ ngực, làm bộ hoảng hốt: “Ôi chao, dọa c.h.ế.t ta , chút chuyện nhỏ này đại gia nói một tiếng là được mà, cần gì dùng d.a.o dọa ...”
Thích khách cầm đầu mất kiên nhẫn nói: “Bớt nói nhảm, làm .”
Tú bà lại vẫn lải nhải kh thôi: “Chỉ là Di Hồng Viện chúng cũng quy tắc của Di Hồng Viện, làm bừa là kh được, vài chỗ chi tiết còn mong đại gia lượng thứ cho...”
Thích khách cầm đầu làm nghề l.i.ế.m m.á.u trên lưỡi dao, làm gì nhiều kiên nhẫn cho mụ tú bà này, coi như uy h.i.ế.p chưa đủ đô, một đ.ấ.m đấm thẳng vào bụng bà ta.
Nắm đ.ấ.m đến giữa kh trung, bỗng nhiên kh thể tiến thêm nửa tấc!
Tú bà một tay bóp chặt cổ tay , cứ như đang cầm một cây kim thêu hoa, thậm chí còn vểnh ngón tay út lên: “Khách quan hung dữ quá à.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/con-ra-the-thong-gi-nua-th-ha-the-thong-2026/chuong-62-chuong-10-8-ke-sach-l-cung.html.]
Thích khách cầm đầu: “!!!”
M chiêu sau, thích khách cầm đầu bị bẻ quặt hai tay ra sau lưng đè xuống đất, kh thể động đậy.
Tú bà nốt ruồi nhẹ nhàng tháo cằm ra, nhét một viên t.h.u.ố.c vào miệng sau đó lắp lại cái cằm bị trật khớp, ghé vào tai nói:
“Đây là t.h.u.ố.c độc, ta t.h.u.ố.c giải. Ngươi làm theo lời ta, xong việc mới được đến l.”
Thích khách cầm đầu: “Bà là ai?”
Tú bà cười nói: “Bớt nói nhảm, làm .”
Đám thích khách sau đường Quỷ Môn đã thay xong trang phục diễn viên, đang kiểm tra đoản d.a.o mang theo, thích khách cầm đầu sầm mặt tới.
Thích khách cầm đầu đưa tay ra, chia một nắm đoản d.a.o cho mọi : “Đổi sang cái này.”
tên thích khách khó hiểu: “Tại ?”
Thích khách cầm đầu lạnh lùng nói: “Chỉ thị của cấp trên, đừng hỏi, đổi xong là lên đài .”
Mọi chỉ th mũi nhọn của những con d.a.o này x biếc, kh biết là chất độc lợi hại gì, chỉ nghĩ Đoan Vương muốn dùng nó đối phó với mục tiêu ám sát lần này.
Tình thế cấp bách cũng kh kịp suy nghĩ, theo quán tính nghe lệnh đổi vũ khí.
Bình phong thêu vàng mở ra, đổi vở kịch mới là vở Ngư Lam Ký (Chuyện cái giỏ cá).
A Bạch ngồi dưới đài hò reo theo, tay cầm quạt xếp phe phẩy, ra dáng đại gia kề hồng dựa lục (ôm ấp gái đẹp). Chỉ là che mặt, kh ra diện mạo vốn .
Chốn o ca yến hót này, ngay cả kịch cũng hát một cách lả lơi.
Tinh l cá chép hóa thân thành mỹ nữ mày liễu mắt hạnh, ê a giọng như chim hót, phía đ lắc hai bước, phía tây lắc hai bước, làm bộ tránh né thiên binh truy bắt.
Tiếng sáo tiếng đàn dồn dập, thiên binh lên sân khấu, tinh l cá chép yểu ệu đến mép sân khấu, thế mà lại nhảy vọt lên, đáp vững vàng xuống dưới đài Bồng Lai.
Khán giả sôi trào.
Tinh l cá chép uốn éo chạy giữa đám đ, thiên binh nhe n múa vuốt đuổi theo phía sau, bất tri bất giác, tiếp cận A Bạch.
A Bạch dường như kh hề hay biết, vẫn vui vẻ hò reo khen hay.
Nói thì chậm mà xảy ra thì nh, tinh l cá chép kia lật bàn tay ngọc ngà, kh biết từ đâu rút ra một con d.a.o găm, bất ngờ đ.â.m về phía A Bạch!
A Bạch xòe quạt xếp ra, gần như theo bản năng giơ tay đỡ. Dao găm xuyên thủng mặt quạt, tiếng vải rách khiến khán giả bốn phía kinh hãi lùi lại.
Quạt xếp lại mạnh mẽ thu lại, nan quạt kẹp chặt l con d.a.o găm, thế mà lại phát ra tiếng kim loại va chạm.
A Bạch một tay cầm quạt, một tay chụm ngón, nh như chớp ểm vào yếu huyệt của tinh l cá chép. Tinh l cá chép liều mạng chịu một đòn của , thế mà kh lùi.
Cùng lúc đó, truy binh đã đến, đám thích khách từ bốn phương tám hướng lao vào A Bạch, d.a.o găm trong tay lóe lên ánh sáng lạnh lẽo.
A Bạch hét lớn một tiếng, một chưởng đ.á.n.h bay tinh l cá chép nhưng kh thể thoát ra khỏi vòng vây!
Máu nhuộm đỏ mặt quạt, b.ắ.n tung tóe như hoa gấm nở rộ.
Một c giờ sau, thám t.ử hai chân run lẩy bẩy báo cáo với Đoan Vương: “Tất cả thích khách phái , toàn diệt!”
Động tác nâng chén trà của Hạ Hầu Bạc khựng lại khẽ, vẫn tao nhã nhấp một ngụm: “Nói xem.”
Chưa có bình luận nào cho chương này.