Cuồng Loạn
Chương 27:
53
Ôm ấp tia hy vọng cuối cùng, lần theo ghi chép tìm đến nhà tang lễ đó. Bước chân nặng trĩu, mỗi bước đều như hàng ngàn tảng đá đè nặng lên tim . Nhưng tờ gi chứng tử kia đã hoàn toàn đập nát , đập nát mọi hy vọng cuối cùng: "Con trai ... thật sự đã c.h.ế.t ..." lẩm bẩm, giọng run rẩy, nước mắt trào ra. "Tại ? Tại lại kh biết gì cả?" gào lên, nhưng kh ai đáp lại.
Cố Dịch Lăng loạng choạng dựa vào tường, bàn tay nắm chặt gi chứng tử run rẩy, móng tay cắm sâu vào da thịt. dáng vẻ thất thần của Cố Dịch Lăng, nhân viên nhà tang lễ thở dài một tiếng, ánh mắt đầy sự thương hại. "Sau đó, liền ký tên hỏa táng luôn..." Hỏa táng ... Tất cả đã kết thúc.
Một ý nghĩ đột ngột bùng nổ trong đầu Cố Dịch Lăng, gần như nghẹn ngào hỏi nhân viên, giọng run rẩy, đầy sự tuyệt vọng: "Con trai dùng... loại hũ tro cốt nào?"
muốn biết, muốn tìm lại một chút gì đó của con trai .
"Kìa!" Nhân viên tùy tiện chỉ vào tủ trưng bày, một chiếc hũ màu đen. "Chính là cái hũ màu đen đó, mẹ đứa bé nói con trai cô thích màu đen nhất, vì cha nó cũng thích màu đen."
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
54
Ầm Đầu óc Cố Dịch Lăng trống rỗng, như bị sét đánh. lảo đảo lùi lại, đôi mắt mở to, kh thể tin nổi vào ều vừa nghe. Cái hũ màu đen đó, cái hũ mà Hoàng Niệm Dao dùng để pha sữa bột, thứ bị trút giận mà vứt tung tóe trong sân, lại chính là tro cốt của con trai ! đã tự tay chà đạp lên hài cốt của con . đã tự tay hủy hoại mọi thứ.
Bước chân Cố Dịch Lăng chệnh choạng, gần như sắp ngất xỉu thì ện thoại của vệ sĩ Trần Đại Vĩ gọi đến, giọng ta đầy sự lo lắng: "Cố tổng, đã tra ra , hôm đó sau khi ngài bắt Tiểu thiếu gia , cô Hoàng Niệm Dao đã mạo d lời ngài, dặn bác sĩ bệnh viện kh được cấp cứu cho Tiểu thiếu gia."
nghe, và mọi thứ sụp đổ. "Cô ta đã sớm ều tra được Tiểu thiếu gia bị hỏa táng, nên việc pha sữa bột, rải tro cốt, lẽ là cô ta cố ý làm vậy..." Vệ sĩ dừng lại một chút, giọng nói càng thêm nặng nề.
"Hơn nữa còn ều tra được, khoảng thời gian cô ta ở nước ngoài, đã cặp kè với một bạn trai da đen, sau khi mang thai bị đối phương bỏ rơi mới về nước." Cố Dịch Lăng cứng đờ . "Tối hôm tiệc đón gió về nước, phục vụ nói rằng ta th cô Hoàng Niệm Dao đã bỏ thuốc vào ly rượu của ngài, đêm đó ngài kh say mà là hôn mê trực tiếp, cho nên giữa ngài và cô ta, căn bản kh thể xảy ra chuyện gì..."
Sự tĩnh lặng c.h.ế.t chóc bao trùm l Cố Dịch Lăng. Tất cả những lời dối trá, tất cả những sự thao túng, tất cả những bi kịch, giờ đây đều hiện rõ. đã bị lừa dối, bị lợi dụng, và chính đã tự tay hủy hoại gia đình .
Chưa có bình luận nào cho chương này.