Đặc Công Cuồng Phi: Tàn Vương Cưng Chiều Nghịch Thiên
Chương 358: Xấu Cực Kỳ Và Tốt Cực Kỳ
Sở Trân Chu sợ hãi tột độ!
Trâm cài châu ngọc đầu nàng đều chấn động bay mất, một y phục cũng dính máu. trán nàng vết va đập, m.á.u me đầm đìa. Móng tay cắt tỉa tinh xảo vì bám chặt lấy ván ghế xe, mà lật lên hai mảnh, thê t.h.ả.m nỡ .
Nha nàng , một mảnh gỗ đột nhiên nứt đập trúng đầu, ngất lịm . Còn nàng , thì giống như một mụ điên ôm chặt lấy ván ghế xe, dùng ánh mắt kinh hoàng trừng trừng xung quanh.
Tề Minh Hoa thò đầu từ gốc cây, một cái, trực tiếp bĩu môi, : "Nhầm . mụ nương béo ."
Sở Trân Chu thấy động tĩnh, về phía Tề Minh Hoa, hai mắt đột nhiên trợn trừng, miệng run rẩy, phát chút âm thanh nào. nếu kỹ, nhất định sẽ phát hiện , nàng đang : "Biểu !"
Tề Minh Hoa hắc hắc, : " thôi." Xoay liền , quan tâm Sở Trân Chu dọa sợ .
Sở Trân Chu run lên một cái, mà vì quá mức buông lỏng, tè quần. Nàng từng nghĩ sẽ thất thố như , sợi dây trong lòng, đứt phựt, phát tiếng hét chói tai: "A!"
Tề Minh Hoa liếc xéo sang, trêu chọc: "Biểu tỷ , tỷ phu buổi tối thể để tỷ kêu như ?"
Sở Trân Chu lập tức cảm thấy chịu nỗi nhục nhã tột cùng, hận thể đào một cái hố chôn xuống.
Tề Minh Hoa , về phía Sở Trân Chu.
Sở Trân Chu mới tè quần, làm dám để Tề Minh Hoa tới gần? Nàng lập tức ngăn cản: "Đừng qua đây! Đừng qua đây!"
Tề Minh Hoa khịt khịt mũi, đột nhiên lộ nụ xa, tiến sát Sở Trân Chu, mờ ám : " tè ? Chẳng lẽ thấy , tình khó tự kiềm chế, nước tiểu cũng khó tự kiềm chế?"
Sở Trân Chu hổ và giận dữ tột cùng, giật phắt váy nha , đắp lên chân , với Tề Minh Hoa: "Ngươi đừng khinh quá đáng! từng đắc tội với ngươi, tại ngươi đối xử với như ?"
Đừng bỏ lỡ: Thân Phận Của Cô Tiểu Thư Giả Làm Mọi Người Bất Ngờ - Trì Niệm, Lục Yến Từ, truyện cực cập nhật chương mới.
Tề Minh Hoa đ.á.n.h giá Sở Trân Chu một cái, : " cũng cố ý hành hạ biểu tỷ, chỉ nhà chồng tỷ bất kính với Gia, Gia đòi một lời giải thích mới . Tỷ , về tìm xem, nếu tìm một nữ t.ử n.g.ự.c bự và một con ngốc mặt đầy tàn nhang, còn một tên phu xe đ.á.n.h xe và một ả xe. Tỷ tìm , đưa đến cho Gia, chuyện coi như xong. Nếu ... đến phủ nhà tỷ đái bậy!"
Sở Trân Chu nghiến răng : "Phủ chúng như !"
Tề Minh Hoa chắp tay lưng, : "Gia những lời giải thích lằng nhằng tỷ, Gia chỉ cần . Sống c.h.ế.t đều , bằng Gia sẽ làm loạn." xong, phì , "Biểu tỷ nếu cầu xin, cũng ." Ánh mắt hạ lưu, lưu luyến rời Sở Trân Chu.
Sở Trân Chu thật sự hận thể tát c.h.ế.t tên vô thối tha ! Khốn nỗi, nhận một cha nuôi , ai cũng ức h.i.ế.p . Bất luận nhà đẻ nhà chồng nàng , đều nể mặt vài phần.
Sở Trân Chu nhịn xuống cục tức , cơ thể vì phẫn nộ mà run rẩy.
Tề Minh Hoa ha hả, : "Biểu tỷ thoạt mấy lạng thịt, run lên thế , ngược cũng thể rung rinh hai cái."
Sở Trân Chu bao giờ chịu sự sỉ nhục như ?! Bình thường cũng thấy Tề Minh Hoa, càng chuyện mấy câu, nay sỉ nhục như thế, Sở Trân Chu quả thực sắp tức điên !
Tề Minh Hoa vươn tay, véo một cái lên mặt Sở Trân Chu, đó xoay bước .
Sở Trân Chu đỏ hoe mắt, cuối cùng dứt khoát rống lên.
Tề Minh Hoa bĩu môi, : "Ghét nhất nữ nhân lóc sướt mướt, thật buồn nôn!" Nhớ tới nữ t.ử dung mạo lạnh lùng cao ráo gặp bên bờ sông tết Thất Tịch, lập tức cảm thấy tâm viên ý mã. thật thích cái gu đó~ Đương nhiên, tên phu xe đ.á.n.h một trận tơi bời phố, cũng thấy tồi, đủ vị! Cạc cạc...
cửa Vân Lai Khách Sạn, tiểu khất cái bồi hồi, do dự quyết.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/dac-cong-cuong-phi-tan-vuong-cung-chieu-nghich-thien/chuong-358-xau-cuc-ky-va-tot-cuc-ky.html.]
Lúc , Tề Minh Hoa dẫn theo Cửu Chỉ và Chu Bảo, nghênh ngang tới Vân Lai Khách Sạn.
Tiểu khất cái vô cùng cơ trí, thấy kẻ đến ý , vội vàng chạy .
Tề Minh Hoa nhổ một bãi nước bọt, mắng: "Đồ ăn mày c.h.ế.t tiệt! Thật nó xui xẻo!" đó chỉ biển hiệu khách sạn : "Đạp tung cửa lớn , tháo biển hiệu xuống, châm mồi lửa, Gia sưởi ấm!"
Loại việc nặng nhọc , tự nhiên cần cao thủ làm. Quản gia lập tức chỉ huy bốn tên hộ viện, phân công hợp tác. Hai trong đó phụ trách đạp tung cửa lớn, hai khác thì nhanh tháo biển hiệu xuống, ném cửa, đạp cho nát bét.
Gợi ý siêu phẩm: Tuyển Chồng Một Đêm: Chồng Mới Cưới Là Tỷ Phú - Lệ Bạc Thần & Lạc Ninh Khê đang nhiều độc giả săn đón.
Tề Minh Hoa đắc ý , hiệu cho quản gia dẫn đầu đái biển hiệu.
Quản gia loại chuyện làm quen , trực tiếp mở cổng xả nước, quả thực phối hợp bao nhiêu bấy nhiêu. Kết quả, đái .
Cùng lúc đó, tiểu khất cái trèo tường , chạy đến đại sảnh, với Sở Nguyệt Li: "Tiểu thư, bên ngoài nhiều đến, mau chạy !"
Thực , Sở Nguyệt Li thấy tiếng đạp cửa, sở dĩ xông ngoài, vì đang bôi t.h.u.ố.c cho Phong Cương. thấy giọng tiểu khất cái, nàng đảo mắt sang, : "Đến ."
Tiểu khất cái sững sờ, đáp một câu: "Đến ."
Sở Nguyệt Li : "Đang lúc rối ren, ngươi , ngày mai hẵng qua."
Tiểu khất cái theo bản năng đáp: "." Hành lễ, định lui ngoài. Khi đến cửa, khựng , hỏi: "Tiểu thư chạy ?"
Sở Nguyệt Li đáp: " chạy , bọn chúng phá khách sạn thì làm ?"
Tiểu khất cái khuyên nhủ: "Bọn chúng thoạt hung dữ, tiểu thư vẫn nên chạy ."
Sở Nguyệt Li móc một tờ ngân phiếu một trăm lượng, đưa cho bốn vị ở đến tận bây giờ, : " cửa ."
Đại ca cầm đầu nhận lấy ngân phiếu, một cái, : "Tiểu thư, chúng tiền thối."
Sở Nguyệt Li : "Hôm nay nhờ bốn vị giúp đỡ, để bằng hữu bớt chịu ít tội. bạc , các ngươi xứng đáng nhận."
Đại ca cầm đầu liếc Phong Cương một cái, Sở Nguyệt Li một cái, : "Tiểu thư tay hào phóng, còn hào sảng hơn cả nam nhân."
Sở Nguyệt Li : "Tạ vị đại ca quá khen. thôi." Trong lòng hy vọng bốn ở . Nàng từ cử chỉ bốn , ít nhiều chút manh mối. Bốn , hẳn quân nhân giải ngũ, từng chiến trường. Nàng mở tiêu cục, những như , quả thực lựa chọn hàng đầu.
Đại ca cầm đầu nhà , đưa ngân phiếu cho lão nhị, : " đưa bọn họ , ở , giúp tiểu thư một tay."
Nhị ca ngân phiếu trong tay, Sở Nguyệt Li, trực tiếp đưa ngân phiếu cho tam , : " đưa tiểu tứ , giúp đại ca một tay."
Tam cầm ngân phiếu, : "Một trăm lượng, đủ mua đất cưới vợ ." Nhét ngân phiếu tay tiểu tứ, " mua ruộng , về đợi bọn ."
Tứ trực tiếp cất ngân phiếu , với Sở Nguyệt Li: "Tiểu thư cho thêm một lượng nữa, cũng ở giúp một tay."
Sở Nguyệt Li : "."
Sảng khoái như , thể thấy mưu đồ từ . Một trăm lượng bạc, mua tính mạng bốn nam t.ử thiết huyết, quả nhiên lời to ! , cũng chính sự sảng khoái , hợp với tính tình bốn , khiến bốn an tâm ở , vì nữ t.ử định sẵn khác biệt , liều c.h.ế.t một trận!
Cái gọi duyên phận, quả nhiên ... diệu thể tả.
Chưa có bình luận nào cho chương này.