Dắt Hai Bảo Bối Chạy Nạn - Ta Chạy Thẳng Lên Làm Phú Hộ Điền Viên
Chương 161: Thuốc Giải Cũng Là Độc Dược.
"Ngươi còn cách khôi phục trí nhớ ?" Tướng quân thấy lời Úc Sơ Liễu thì kinh ngạc vui mừng hỏi.
Úc Sơ Liễu gật đầu.
Tướng quân lập tức đưa tên hắc y nhân còn sống sót tới.
Hạ phó tướng và Đổng lang trung Úc Sơ Liễu định giở trò gì, căm phẫn chằm chằm hai .
Thực Úc Hoài cũng Úc Sơ Liễu làm gì, nếu thật sự khôi phục trí nhớ, chẳng sẽ nhận nữ nhi lão ?
Úc Hoài nha đầu sẽ để chuyện đó xảy .
Vì thế lão lặng lẽ chờ đợi, lên tiếng.
khi hắc y nhân áp giải đến, Úc Sơ Liễu lấy một viên t.h.u.ố.c, bảo nuốt xuống.
Mặc dù hắc y nhân nhớ nổi chuyện xảy đêm đó, đối với Úc Sơ Liễu một cảm giác khó tả, luôn cảm thấy những vết thương liên quan đến nàng.
Vì , chịu ăn viên t.h.u.ố.c Úc Sơ Liễu.
Vu tham tướng thấy , trừng mắt quát lớn, bước tới mặt hắc y nhân, bóp miệng , cưỡng ép bắt nuốt viên t.h.u.ố.c .
"Viên t.h.u.ố.c ngươi bao lâu thì thể giúp khôi phục trí nhớ?" Tướng quân hỏi.
"Chỉ cần một khắc đồng hồ , thế ..." Úc Sơ Liễu ngẩng đầu Tướng quân, tiếp nữa.
"Thế cái gì?" Tướng quân hỏi.
"Thế loại t.h.u.ố.c cũng chỉ thể khiến trí nhớ khôi phục trong một canh giờ, đó sẽ khiến mất ký ức, biến thành một kẻ ngốc." Úc Sơ Liễu .
Úc Hoài nữ nhi , trong lòng khỏi cảm thán: Đây giúp khôi phục trí nhớ, rõ ràng mất trí nhớ mà.
Còn Tướng quân khi Úc Sơ Liễu thế thì chẳng phản ứng gì, chỉ nhàn nhạt buông một câu: "Một canh giờ đủ ."
Ông chẳng hề quan tâm việc hắc y nhân biến thành kẻ ngốc .
Điều ông quan tâm tìm gian tế ai, để còn lời ăn tiếng với Khang Vương.
Và quan trọng hơn cả tìm vàng mất.
Thời gian từng chút một trôi qua, chỉ thấy tên hắc y nhân bắt đầu liên tục vỗ đầu, dáng vẻ vô cùng thống khổ.
Vu tham tướng sợ tên hắc y nhân đau chịu nổi mà đ.â.m đầu tường c.h.ế.t mất, liền lệnh cho binh sĩ giữ c.h.ặ.t lấy , cho tự tàn hại bản .
Hắc y nhân gào thét đau đớn như một con dã thú phát điên, hai mắt cũng vằn lên tia m.á.u.
Tướng quân thấy hắc y nhân như , khỏi nhíu mày, ánh mắt đầy nghi hoặc về phía Úc Sơ Liễu.
Xem thêm: Bãi Lạn Từ Hôn! Đuổi Tới Ta Mở Lễ Truy Điệu Cho Ngươi (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Ánh mắt đó rõ ràng đang hỏi nàng, liệu chắc chắn t.h.u.ố.c nàng để khôi phục trí nhớ chứ t.h.u.ố.c làm phát điên , trí nhớ khôi phục theo kiểu liệu đáng tin?
Úc Sơ Liễu với vẻ đầy tự tin.
Cuối cùng, tên hắc y nhân cũng dần bình tĩnh , vẻ đau đớn mặt biến mất, đó một vẻ kinh ngạc tột độ khi Hạ Tự Minh.
Dường như đột nhiên nhớ điều gì đó, thể tin nổi.
Hạ Tự Minh hắc y nhân đến mức mồ hôi lạnh chảy ròng ròng, một linh cảm chẳng lành.
"Vu tham tướng, thể bảo buông , trí nhớ chắc khôi phục, các cứ hỏi ." Úc Sơ Liễu .
Úc Hoài Úc Sơ Liễu với tâm trạng phức tạp, vẫn lên tiếng.
Vu tham tướng phất tay, hai binh sĩ liền buông hắc y nhân .
hắc y nhân như kiệt sức, ngã bệt xuống đất.
Ánh mắt vẫn rời khỏi Hạ Tự Minh, thần sắc vô cùng phức tạp.
"Nếu ngươi nhớ , thì hãy xem đêm hôm đó rốt cuộc xảy chuyện gì?" Tướng quân trầm giọng hỏi.
Hắc y nhân do dự một chút, giọng điệu mấy chắc chắn : " hình như nhớ , chính Hạ phó tướng dẫn g.i.ế.c c.h.ế.t Hoàng đạo sĩ, dùng một loại ám khí lạ, thể phát tiếng động lớn."
"Ngươi láo, căn bản , cũng chẳng ám khí gì cả." Hạ Tự Minh hầu như gào lên.
Dù hắc y nhân như , Tướng quân vẫn chút nghi ngờ lời .
Hạ Tự Minh dù chút tham tài, nếu gã tạo phản, cướp đoạt vàng bạc, còn đ.á.n.h c.h.ế.t Hoàng đạo sĩ, thì ông thực sự quá tin tưởng.
" ngươi giấu vàng ở ?" Tướng quân hỏi.
Tên hắc y nhân dường như cố gắng suy nghĩ một chút: "Trong lúc mơ màng, thấy giấu chiếc xe ngựa chở vàng ở trong một cái hang đá phía Nam, cách doanh trại năm dặm."
vì , thấy cái hang đá đó, Tướng quân đột ngột phắt dậy khỏi ghế, sắc mặt vô cùng khó coi.
Dường như ông đang nghiến răng về phía Hạ Tự Minh.
đó dậy bước thẳng ngoài, : "Vu Trung, ngươi cùng một chuyến, những khác trông chừng kỹ tất cả ở đây cho ."
Úc Sơ Liễu thấy vẻ mặt chút căng thẳng Tướng quân, thầm nhếch mép .
khi Tướng quân khỏi, Hạ Tự Minh bắt đầu c.h.ử.i rủa hắc y nhân thậm tệ.
Tóm mắng hắc y nhân vu khống .
Hắc y nhân cũng chịu kém cạnh, đối chọi gay gắt với Hạ Tự Minh.
Hạ Tự Minh chọc giận đến mức nhảy dựng lên, hận thể bóp c.h.ế.t hắc y nhân, những chuyện gã căn bản từng làm qua.
Cuối cùng Úc Sơ Liễu bọn họ làm cho phiền lòng, liền : "Tai các đau ? Còn mau bịt miệng bọn họ ."
Binh sĩ bèn tìm đến hai miếng vải dùng để làm gì, bịt miệng bọn họ .
Hạ Tự Minh còn trợn mắt binh sĩ, tên binh sĩ chẳng hề khách khí: "Ngươi tưởng ngươi vẫn còn vị phó tướng coi trời bằng vung ? Bây giờ ngươi tù nhân, đợi Tướng quân về, cái đầu ngươi còn giữ cổ còn , còn hống hách cái gì nữa."
Úc Sơ Liễu Hạ Tự Minh với vẻ mặt đầy chế giễu, Hạ Tự Minh còn mắng nàng, trong miệng chỉ phát những tiếng "ư ư".
Úc Sơ Liễu tiến lên tát hai cái: "Còn ư ư nữa, sẽ nhổ sạch hàm răng ngươi."
Bạn thể thích: Ta Tưởng Mình Là Người Dư Thừa, Nên Trả Lại Phu Quân Cho Nàng Ấy - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Hạ Tự Minh dám ư ư nữa, ánh mắt vẫn Úc Sơ Liễu chằm chằm đầy hung ác, gã rõ tất cả chuyện đều do Úc Sơ Liễu và tên Vu Trung giở trò quỷ.
gã cách nào tự chứng minh sự trong sạch .
Đến khi Úc Sơ Liễu đợi đến mức sắp ngủ gật, nàng mới thấy bên ngoài soái trướng vang lên những bước chân dồn dập, còn tiếng bánh xe ngựa lăn lộc cộc.
đó thấy Tướng quân với gương mặt đầy nộ khí, sát khí đằng đằng bước .
Câu đầu tiên khi bước cửa chính : "Lôi Hạ Tự Minh ngoài c.h.é.m đầu cho , cả tên Đổng lang trung nữa."
Hạ Tự Minh ư ư biện bạch, Tướng quân lúc cơn giận làm mờ mắt, còn chịu gã giải thích.
Hiện giờ nhân chứng vật chứng đủ cả, chối cãi điều thể.
Chẳng mấy chốc, Vu Trung xách hai cái đầu đẫm m.á.u trong soái trướng.
Úc Hoài sợ hãi nhắm mắt , tuy lão từng thấy cảnh g.i.ế.c , cảnh tượng vẫn khiến lão dám thẳng.
"Vứt rừng cho sói ăn ." Tướng quân hai cái thủ cấp, cơn giận vẫn tan.
Xoay với hai cha con nhà họ Úc: " thể thuận lợi tìm gian tế, lấy vàng mất, hai các ngươi lập công đầu."
"Đây đều công lao Vu tham tướng, thầy trò chúng chỉ giúp một chút việc nhỏ mà thôi." Úc Hoài khiêm tốn .
"Chà, Vu Trung thì tự nhiên sẽ bạc đãi , các ngươi ban thưởng cái gì, ."
Chưa có bình luận nào cho chương này.