Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Dắt Hai Bảo Bối Chạy Nạn - Ta Chạy Thẳng Lên Làm Phú Hộ Điền Viên

Chương 204: Phải Chiếm Vị Trí Trước Đã.

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

Mục Hoài Chi và Úc Sơ Liễu hai một ngựa phi nước đại hai vòng mã trường, đó tới mặt vương t.ử Bắc Việt quốc, từ ngựa nhảy xuống.

“Vương t.ử Bắc Việt, con ngựa tính thuần phục ?” Úc Sơ Liễu hỏi vỗ vỗ lên đầu ngựa.

Con Ô Truy mã đó ngoan ngoãn cúi đầu cọ cọ cánh tay Úc Sơ Liễu, dáng vẻ giống hệt như một đứa trẻ đang làm nũng.

Cảnh tượng khiến vương t.ử Bắc Việt á khẩu trả lời .

Hồi lâu mới rặn mấy chữ từ kẽ răng: “Coi như ngươi thuần phục .”

“Ha ha ha! Vương t.ử Bắc Việt thật khéo đùa, thuần phục thuần phục , coi như chuyện gì? chút cam tâm ?” Mục Hoài Chi đầu tiên đó lạnh giọng .

“Các rốt cuộc làm gì con Ô Truy mã ?” Vương t.ử Bắc Việt trong mắt lộ vẻ thể tin nổi hỏi.

“Ngươi chỉ để chúng thuần phục con ngựa , còn việc chúng thuần phục như thế nào thì do chúng quyết định, nếu phục, mang tới đây ngàn vạn con nữa, sẽ giúp ngươi thuần phục hết một thể, sẵn tiện bổ sung thêm chút huyết mạch mới cho chiến mã mã trường .” Úc Sơ Liễu khiêu khích .

Sắc mặt vương t.ử Bắc Việt lúc vô cùng khó coi, còn ngàn vạn con, ngươi tưởng con Ô Truy mã cũng chắc? thể một con may mắn đến nhường nào .

Vương t.ử Bắc Việt tới mặt Ô Truy mã, xem con ngựa dùng t.h.u.ố.c gì , bằng thể lời như .

tới, còn kịp gần, Ô Truy mã đột nhiên tung vó , suýt chút nữa thì một móng đá trúng hạ bộ .

Hù cho đám cùng vương t.ử Bắc Việt đều hét toáng lên.

Cũng may vương t.ử Bắc Việt né đủ nhanh, tuy đá trúng, ngã lăn đất, lăn lộn hai vòng mới bò dậy từ mặt đất.

Làm thể, làm thể, những Bắc Việt quốc cơn kinh hãi, một vẻ mặt thể tin nổi.

Ở Bắc Việt quốc bọn họ chỉ vương t.ử mới thể thuần phục con Ô Truy mã , đến đây ngay cả gần cũng cho, rốt cuộc xảy vấn đề ở .

Nữ nhân rốt cuộc dùng thủ đoạn gì, mà khiến cho con Ô Truy mã phản bội triệt để như .

Dáng vẻ t.h.ả.m hại vương t.ử Bắc Việt khiến trong yến tiệc một trận nghiêng ngả.

, ngựa ngươi gửi tới đều theo sự bảo ngươi nữa ?”

“Chúng trái thể gửi trả ngựa về, nếu Bắc Việt quốc bọn họ ai thể thuần phục con ngựa , bắt bọn họ cũng cắt nhường mười tòa thành trì.”

Trong yến tiệc ai đề nghị.

Hoàng thượng lúc đến khép miệng : “Ý kiến .”

Vương t.ử Bắc Việt lập tức phản đối: “Ô Truy mã Bắc Việt quốc gửi tặng, làm gì đạo lý gửi trả về, Bắc Việt quốc nếu ai thể thuần phục con ngựa , thì làm bắt nó.”

Thực Hoàng thượng cũng chỉ nhất thời vui mừng, phụ họa theo mà thôi, ngài làm thể gửi trả ngựa về , hiện tại cục diện Tây Lăng quốc định, thể gây thêm ngoại địch thì nhất đừng gây.

từ mức độ căng thẳng vương t.ử Bắc Việt mà xem, bọn họ e sợ Ô Truy mã gửi trả về thật.

“Vương t.ử Bắc Việt, trẫm Bắc Việt quốc các ngươi nhân tài lớp lớp, Tây Lăng quốc cũng hề thua kém, còn chẳng cần đến nam t.ử mặt, một tiểu nha đầu giải quyết xong .”

Những bên bàn rượu thấy lời Hoàng thượng, trong lòng đều thầm nhủ: Hoàng thượng lời thấy c.ắ.n rứt lương tâm , nếu nha đầu xuất hiện, Tây Lăng quốc e còn ai thể nữa .

bọn họ tự hiểu rõ , thể để ngoài xem trò , may , kết quả .

“Hoàng đế bệ hạ, nếu các thuần phục Ô Truy mã, sự tới quốc gia cũng coi như xong xuôi, Bắc Việt và Tây Lăng vẫn bang giao hữu nghị, chỉ hiếu kỳ, cô nương thuần phục Ô Truy mã phương nào?” Trong ánh mắt vương t.ử Bắc Việt lóe lên những tia sáng kỳ lạ hỏi.

Mục Hoài Chi lập tức cảm nhận sự đe dọa.

đợi Hoàng thượng trả lời, Mục Hoài Chi tiến lên một bước mở miệng : “Nàng Vương phi qua cửa .”

Lời , trong yến tiệc một phen xôn xao, xì xào bàn tán ngớt.

Hoàng thượng cũng nhướng mày rồng, Vương phi? ai đồng ý , mà dám tự tiện định chung .

mắt Úc Sơ Liễu và Mục Hoài Chi mới lập công, ông thể hưng sư vấn tội.

Từ xưa đến nay, hôn sự con cái hoàng gia bao giờ tách rời khỏi chính sự triều đường, hoàng gia căn bản hề cái gọi tự do hôn nhân.

Vương t.ử Bắc Việt khi lời Mục Hoài Chi, ánh sáng trong mắt liền tắt ngóm, còn lộ đôi chút thất vọng.

đó ánh mắt y bướng bỉnh dừng Úc Sơ Liễu.

cần , mặt tại đây ai cũng thể nhận vị vương t.ử Bắc Việt nảy sinh hứng thú nồng nhiệt với Úc Sơ Liễu.

Ánh mắt Hoàng thượng cũng trở nên thâm trầm khó đoán.

Ông phủ nhận, cũng thừa nhận lời Mục Hoài Chi , điều càng khiến những mặt cảm thấy hiếu kỳ.

Úc Sơ Liễu ngăn Mục Hoài Chi , kịp nữa , ở chỗ Thục phi dối thì cũng thôi , mặt bao nhiêu văn võ bá quan, hơn nữa còn mặt Hoàng thượng mà dối, chuyện liệu còn giải thích rõ ?

Úc Sơ Liễu chút tức giận Mục Hoài Chi, thầm nghĩ: "Ngươi cố ý ?"

Mục Hoài Chi vẻ mặt vô tội, nếu thấy ánh mắt vương t.ử Bắc Việt Úc Sơ Liễu, cũng sẽ lỗ mãng thốt như .

Mặc kệ vương t.ử Bắc Việt tâm tư đó , cứ chiếm chỗ tính .

"Úc cô nương ngự y Thái hậu, Thái hậu một khắc cũng thể rời khỏi sự chăm sóc nàng ." Hoàng thượng mở lời.

Ý ngoài lời dập tắt niệm đầu vương t.ử Bắc Việt, biểu thị Úc Sơ Liễu thể rời khỏi Tây Lăng quốc.

Cho dù cần thiết lập bang giao giữa hai nước, cũng thể màng đến bệnh tình Thái hậu.

Huống hồ, y thuật Úc Sơ Liễu độc nhất vô nhị, ai thể thế.

Mục Hoài Chi Hoàng thượng , cũng thở phào nhẹ nhõm, tuy Hoàng thượng thừa nhận phận Vương phi Úc Sơ Liễu, may ông rõ tầm quan trọng nàng.

Hoàng thượng hứng khởi phân phó yến tiệc tiếp tục, ca múa bắt đầu biểu diễn.

Thế vương t.ử Bắc Việt còn hứng thú uống rượu nữa, đôi mắt cứ chằm chằm Úc Sơ Liễu ở phía chéo đối diện.

Hoàng đế Tây Lăng quốc thừa nhận nàng Vương phi, chứng tỏ vẫn còn cơ hội xoay chuyển.

Ánh mắt Mục Hoài Chi và vương t.ử Bắc Việt giao giữa trung, cuộc đọ sức bằng ánh mắt giữa hai ai chịu thua ai.

Úc Sơ Liễu cảm nhận ánh mắt ý vương t.ử Bắc Việt, cũng cảm nhận lệ khí tỏa khắp Mục Hoài Chi.

Nàng dậy: "Bệ hạ, t.h.u.ố.c Thái hậu nương nương lúc nãy dân nữ vội quá nên dặn dò kỹ, cần đến Vĩnh An cung một chuyến."

Hoàng thượng rõ ràng lời Úc Sơ Liễu cái cớ, cũng vạch trần, liền gật đầu : "Phượng thể Thái hậu trọng, phiền Úc cô nương một chuyến."

Mục Hoài Chi đó cũng dậy: "Phụ hoàng, nhi thần cùng Úc cô nương."

Hoàng thượng cũng gật đầu đồng ý.

Úc Sơ Liễu và Mục Hoài Chi rời khỏi yến tiệc, vương t.ử Bắc Việt cũng dậy chắp tay : "Hoàng đế bệ hạ, hôm nay vui quá nên uống nhiều, cũng xin cáo từ , về dịch trạm nghỉ ngơi."

Hoàng thượng tiễn vương t.ử Bắc Việt về dịch trạm, y khéo léo từ chối.

Vương t.ử Bắc Việt khỏi mã trường, liền dẫn về phía Vĩnh An cung.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...