Dắt Hai Bảo Bối Chạy Nạn - Ta Chạy Thẳng Lên Làm Phú Hộ Điền Viên
Chương 38: Châu Thụ.
thôn Uyển Cốc liên tục bắt cá bên suối suốt bốn năm ngày trời, cũng thể bắt hết sạch cá trong suối.
Bởi vì con suối chảy từ núi xuống, uốn lượn khúc khuỷu dài bao nhiêu, cuối cùng thông tới bọn họ cũng rõ.
Những ngày đó, tự nhiên những tản cư khác cũng kéo bờ suối để cùng bắt cá.
Họ hỏi qua Úc Sơ Liễu rằng liệu họ thể bắt vài con cá .
Úc Sơ Liễu đương nhiên sẽ ngăn cản, vốn dĩ dòng suối thuộc về riêng ai, cá trong suối thì bất kỳ ai cũng thể bắt.
trọng tâm Úc Sơ Liễu bắt cá, mà tìm Châu Thụ.
kinh nghiệm từ ngày hôm , nàng bộ tìm nữa, bởi vì nàng cũng vị trí cây Châu Thụ mọc cách nơi đây bao xa.
Nàng với hai đứa nhỏ rằng nàng sẽ cưỡi Thục Hồ xa tìm đồ ăn ngon cho chúng, bảo chúng ở nơi nghỉ chân đợi .
Hữu Hữu thấy đồ ăn ngon, tự nhiên vui vẻ nhường Thục Hồ cho Úc Sơ Liễu cưỡi.
Thế Tả Tả chút cam lòng, nó Thục Hồ giúp nó bắt cá cơ.
Bởi vì hai đứa chúng còn nhỏ, xuống nước bắt cá thì Úc lão thái thái cho, chỉ thể khác hò reo vui sướng bắt cá lấy trân châu, điều khiến Tả Tả vô cùng phiền muộn.
Những viên trân châu lấp lánh nó thích vô cùng, thái nãi nãi , một viên thể bán nhiều bạc.
Thế nó ghé sát tai Thục Hồ nhỏ, bảo nó giúp bắt cá.
Thục Hồ liền chạy xuống suối tha cá cho Tả Tả, một phát trúng ngay, tốc độ chẳng kém gì Mục Hoài Chi bao.
Cuối cùng sự dỗ dành Úc Sơ Liễu, Tả Tả cũng đồng ý.
Thế , hai đứa trẻ khó khăn lắm mới thương lượng xong, thì Thục Hồ nhất quyết chịu để Úc Sơ Liễu cưỡi .
Cuối cùng còn cách nào khác, Úc Sơ Liễu đành dắt theo hai đứa nhỏ cùng cưỡi Thục Hồ tìm Châu Thụ.
Đừng bỏ lỡ: Đi Xem Mắt, Tôi Phát Hiện Có Thai Với Sếp Cũ - Mạnh Thanh Ninh + Phó Nam Tiêu, truyện cực cập nhật chương mới.
Nàng nghi ngờ hai đứa nhỏ lén gì đó với Thục Hồ, nàng bằng chứng.
Hai cái mầm nhỏ xíu thế mà thực sự tâm cơ ?
thấy hai đứa nhỏ đang lưng Thục Hồ lén trộm, nàng cảm thấy chắc chắn .
Úc Sơ Liễu bảo Thục Hồ bay dọc theo dòng suối, đừng bay quá cao kẻo phát hiện Châu Thụ.
Vì hai đứa trẻ lưng nên Thục Hồ bay nhanh, hai đứa nhỏ thỉnh thoảng một hai chữ, lúc ê ê a a, vui vẻ vô cùng.
Úc Sơ Liễu cũng hiếm khi thư thái, ngắm phong cảnh xung quanh, đầu tiên nàng phát hiện cảnh sắc trong núi Đoạn Hồn đến thế.
núi lâu như , mỗi ngày đường đều lo lắng hãi hùng, tinh thần căng thẳng, nên bỏ qua cảnh bên cạnh.
Thục Hồ đưa họ bay chừng hơn một canh giờ, Úc Sơ Liễu phát hiện ở bờ bên con suối một cái cây phát ánh sáng lấp lánh.
Úc Sơ Liễu bảo Thục Hồ đáp xuống gốc cây đang tỏa sáng .
Tả Tả từ lưng Thục Hồ nhảy xuống, phấn khích vỗ đôi tay nhỏ: "Trân châu, trân châu!"
Nó chạy đến gốc Châu Thụ, kiễng chân hái trân châu cây.
Úc Sơ Liễu thầm nghĩ trong lòng: Cái tính mê tiền con, đừng chứ, thật sự giống đấy!
Còn Hữu Hữu mấy hứng thú.
Úc Sơ Liễu liền từ trong gian lấy chiếc bánh ngọt nhỏ mà lén gian làm: "Ăn , đồ ham ăn."
Hữu Hữu hớn hở nhận lấy bánh ngọt: "Cảm ơn, nương."
Hai đứa trẻ thể một lúc mấy chữ , chỉ Hữu Hữu vẫn còn phát âm rõ.
Úc Sơ Liễu dường như cũng quen với việc hai đứa trẻ gọi nương, dù nàng cũng nuôi nổi.
Tuy rằng họ đang chạy nạn, hai đứa trẻ nàng bồi bổ nên béo lên ít so với đây, đôi má nhỏ sờ thấy rõ thịt.
thấy sự đổi hai đứa trẻ, nàng cảm thấy khá thành tựu.
Cá ở đoạn suối bên cạnh cây Châu Thụ cứ một đàn đến một đàn, đều đang tranh giành những viên trân châu rơi xuống từ cây.
Hóa trân châu trong bụng những con cá từ cây Châu Thụ rơi xuống.
Tả Tả với mãi mà chẳng viên trân châu nào, đầu thấy lũ cá trong suối đang tranh trân châu rơi xuống, liền xót xa kêu lên: "Trân châu, trân châu!"
Úc Sơ Liễu đưa tay hái một nắm trân châu cây xuống đưa cho Tả Tả: "Nè, đồ nhỏ mê tiền."
"Hai đứa đều lên lưng Thục Hồ , nương đào cây Châu Thụ lên."
Úc Sơ Liễu sợ lúc nàng tập trung đào cây, xung quanh đột nhiên dã thú xông làm thương hai đứa trẻ, lưng Thục Hồ sẽ an hơn nhiều.
Tả Tả Úc Sơ Liễu đào cây trân châu lên thì vui lắm, liên tục gật đầu, thoắt một cái chạy đến bên cạnh Thục Hồ, hì hục leo lên lưng nó.
Còn Hữu Hữu thì ăn thong thả tới, sự giúp đỡ Tả Tả mới leo lên lưng Thục Hồ, tiếp tục ăn.
Úc Sơ Liễu lấy cái xẻng từ trong gùi , bắt đầu đào cây.
Cái xẻng thực sự dễ dùng bằng xẻng công binh trong quân đội kiếp , đáng tiếc gian nàng .
đó nàng thầm tự nhạo , còn đòi hỏi gì nữa.
Tả Tả lưng Thục Hồ chăm chú Úc Sơ Liễu đào cây, nắm c.h.ặ.t nắm tay nhỏ hô cổ vũ.
Còn Hữu Hữu chỉ thỉnh thoảng liếc Úc Sơ Liễu một cái, cũng bắt chước Tả Tả hô một câu cổ vũ.
Dĩ nhiên những lời như "cố lên" do Úc Sơ Liễu dạy cho chúng.
Úc Sơ Liễu đào ròng rã một canh giờ mới đào cây Châu Thụ lên.
Giữa chừng nàng còn nghỉ ngơi một lát, uống chút nước, ăn chút đồ.
Cuối cùng Úc Sơ Liễu nhắm cây Châu Thụ ném cái gùi lưng, thực chất ném trong gian.
Trong mắt hai đứa trẻ, Úc Sơ Liễu đem cây trân châu bỏ gùi nàng.
Tả Tả từ lưng Thục Hồ xuống, chạy tới gùi Úc Sơ Liễu tìm trân châu.
Thấy bên trong trống rỗng chẳng gì, nó "oa" một tiếng rống lên.
: "Trân châu, trân châu."
Úc Sơ Liễu thật sự dở dở .
Nàng vội vàng an ủi: " để nó ở một nơi an , ở đó mới khác lấy trộm, nó sẽ mọc thật nhiều thật nhiều trân châu, để dành cho Tả Tả nhà lập thê."
Tả Tả vẫn còn nghi ngờ, mắt rơm rớm Úc Sơ Liễu: "Thật ?"
Úc Sơ Liễu gật đầu: "Đương nhiên thật, đợi đến lúc con lập thê, nương sẽ tặng con thật nhiều thật nhiều trân châu."
Tả Tả cuối cùng cũng nín mỉm .
Thế nó thêm một tâm nguyện, đó lập thê.
"Nương, thê t.ử."
Úc Sơ Liễu đến nghiêng ngả: " bỏ quần xẻ đũng mấy ngày mà tơ tưởng lập thê , nương con còn gả kìa, con vội cái gì?"
Tả Tả đảo đôi mắt nhỏ, dường như thêm một nhiệm vụ mới, đó gả nương .
"Nương, gả cha." Hữu Hữu đột nhiên một câu ngọng nghịu.
Úc Sơ Liễu thấy thắt lòng, hai cái tiểu t.ử thối vì trân châu mà ngay cả nương cũng đem gả luôn.
Úc Sơ Liễu đưa hai đứa trẻ trở nơi dân làng bắt cá thì buổi chiều.
Đừng bỏ lỡ: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn - Vân Tô + Tần Nhị Gia, truyện cực cập nhật chương mới.
Châu Thụ, nàng càng tranh giành bắt lũ cá với dân làng nữa.
Vì nàng chào hỏi một tiếng đưa hai đứa nhỏ về nơi đóng quân.
Đào một cái cây lớn như tiêu tốn nàng ít sức lực, nàng nghỉ ngơi một lát.
về đến nơi nghỉ chân thấy Liên Nhi từ trong rừng hớt ha hớt hải .
Chưa có bình luận nào cho chương này.