Đoạn Tuyệt Thân Tộc :Ta Dẫn Đệ Muội Điền Viên Phát Tài
Chương 17:
Triệu thị sợ đến mức sắc mặt trắng bệch, hai chân mềm nhũn, lại gần Liễu lão thái thái, nức nở nói: "Nương, con kh muốn ngồi tù đâu, chúng ta thừa nhận . là nãi nãi của nó, nó còn thể làm gì chứ?"
Ở cổ đại, bách tính thường dân sợ nhất là giao thiệp với quan phủ.
Liễu lão thái thái cũng chút sợ hãi , nhưng vẫn cứng miệng nói: "Nó là tôn nữ của ta, ta đến nhà nó l chút lương thực thì làm ? Nó vốn dĩ nên hiếu kính ta!"
Liễu Th Nghiên vừa tức vừa buồn cười, phản bác: "Ai là tôn nữ của ? M hôm trước hai nhà chúng ta đã đoạn thân , ngươi đến nhà ta l đồ chính là trộm, ta hoàn toàn thể báo quan!"
Liễu lão thái thái vẫn ngang ngược vô lý: "Đoạn thân ngươi cũng là Liễu gia, ngươi mang trong huyết mạch Liễu gia, thì hiếu kính ta!"
Lời vô lý gây sự của lão thái thái khiến Th Dật và Th Du tức đến mức mặt đỏ bừng, những nắm đ.ấ.m nhỏ siết chặt.
Thôn trưởng thật sự kh thể nghe tiếp được nữa, gầm lên giận dữ: "Ngươi câm miệng lại cho ta! Bà Liễu, ngươi quá vô lý ! Văn thư đoạn thân đã được đóng dấu ở nha môn, ngươi kh thể kh thừa nhận. Ta vốn định để thôn chúng ta tự giải quyết, trả đồ lại là xong, nhưng thái độ của ngươi như vậy, ta cũng mặc kệ."
"Th Nghiên, báo quan !"
Liễu Th Nghiên bất đắc dĩ nói: "Thôn trưởng gia gia, đã gia gia nói như vậy , thì cứ báo quan ."
"Từ nay về sau, các nhà trong thôn đều cất kỹ những thứ giá trị, đừng để bị bọn trộm để mắt tới nữa. Chúng thể trộm nhà ta, thì cũng thể trộm nhà khác, mọi đều cẩn thận một chút !"
Các thôn dân nghe xong, đều đồng ý, phẫn nộ yêu cầu báo quan, nghiêm trị kẻ trộm. Liễu lão thái thái nghe những lời chỉ trích của mọi , trong lòng càng thêm sợ hãi.
Liễu Th Nghiên nói với thôn trưởng: "Thôn trưởng gia gia, thể phiền thúc bá nhà gia gia dẫn Th Dật báo quan được kh? Th Dật còn nhỏ, ta kh yên tâm."
Thôn trưởng gật đầu đồng ý: "Được, Đại Giang, ngươi dẫn Th Dật ."
Liễu lão thái thái th mọi chuyện ồn ào lớn , sợ đến mức toàn thân run rẩy, vội vàng cầu xin: "Ai ôi, thôn trưởng, chỉ chút chuyện nhỏ này thôi, báo quan làm gì chứ? Chúng ta tự giải quyết là được, ta trả lương thực lại kh được ?"
Thôn trưởng vốn dĩ chỉ muốn dọa dẫm bọn họ, th Liễu lão thái thái chịu nhường, liền cho một lối thoát: "Th Nghiên, nếu Liễu lão thái thái đã thừa nhận, cũng bằng lòng trả đồ, vậy thì đừng báo quan nữa. Thôn chúng ta xảy ra chuyện như vậy, truyền ra ngoài cũng mất mặt."
Liễu Th Nghiên suy nghĩ một chút, nói: "Thôn trưởng gia gia, vậy thì nghe theo gia gia vậy. Bất quá, để bọn họ trả lại lương thực và một lượng bạc đã trộm nhà ta, địa khế ta nhớ ra là để trên ."
Liễu lão thái thái vừa nghe nói còn trả một lượng bạc, lập tức nổi trận lôi đình, mắng chửi xối xả: "Ngươi cái đồ tiện nhân, đồ bất hiếu! Quần áo rách nát của ngươi căn bản kh bạc, chỉ nửa bao gạo lức, nửa bao bột thô, ngươi còn muốn vòi bạc của ta, kh cửa đâu!"
Thôn trưởng nghiêm khắc chỉ trích: "Liễu lão thái thái, làm kh thể quá độc ác! Ngươi lúc đầu chia cho nhà nàng ta chỉ hai lượng bạc, m tỷ mua xong lương thực chỉ còn một lượng, ngươi l hết gạo, mì và số bạc cuối cùng , là muốn bỏ đói bọn chúng ? Ngươi kh sợ nhị lang và nhị tức phụ hai nhà ngươi nửa đêm đến tìm ngươi tính sổ ? Bây giờ còn muốn giở trò kh trả một lượng bạc này, ngươi mà thất đức đến vậy?"
Các thôn dân cũng đều lên tiếng chỉ trích lỗi lầm của Liễu lão thái thái, Liễu lão thái thái bị mọi mắng đến mức sắc mặt x mét, nhưng lại kh còn cách nào, đành nghiến răng nghiến lợi nói: "Ta trả bạc, ta liền về nhà l." Nói xong, kéo Triệu thị xám xịt bỏ chạy.
Chẳng m chốc, Liễu lão thái thái liền mang lương thực và bạc trở về.
Nàng ta đau lòng giao bạc cho thôn trưởng, nói: "Thôn trưởng, ngươi làm chứng, ta đã trả lại bạc và lương thực ."
Liễu Th Nghiên nghiêm túc nói: "Trước mặt thôn trưởng gia gia và mọi , ngươi cam đoan, sau này nhà các ngươi kh được phép bước chân vào nhà ta nửa bước, Ba tỷ chúng ta kh muốn bất kỳ giao thiệp nào với các ngươi nữa, kh muốn bị mất đồ nữa."
Liễu lão thái thái miễn cưỡng đồng ý và cam đoan.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/doan-tuyet-than-toc-ta-dan-de-muoi-dien-vien-phat-tai/chuong-17.html.]
Màn kịch này cuối cùng cũng hạ màn, Liễu Th Nghiên dẫn theo đệ lần nữa tạ ơn thôn trưởng và bà con hàng xóm.
Dì Vương giúp mang đồ về nhà, lúc này trời đã tối, trong nhà một mảnh hỗn độn, Ba tỷ bắt đầu tự tay dọn dẹp.
Trên mặt đất rải rác vài cọng giá đỗ, chắc là Liễu lão thái thái và tức phụ th kh dùng được nên kh l .
Liễu Th Nghiên nhặt giá đỗ lên, rửa sạch đặt lại vào chậu, trong lòng thầm cầu nguyện những cọng giá này vẫn thể nảy mầm bình thường.
Dọn dẹp xong nhà cửa, nàng nhớ ra còn săn được một con gà rừng, vẫn chưa nói cho đệ .
Liễu Th Nghiên hai tiểu gia hỏa vẻ mặt ủ rũ, khẽ nói: "Th Dật, Th Du, kỳ thực chúng ta kh mất một lượng bạc nào, mua đồ xong còn dư hơn bảy trăm văn, đều ở chỗ tỷ đây. Tỷ đã vòi được của Liễu lão thái thái một lượng bạc, vui kh?"
Th Du vừa nghe, kh nhịn được bật cười thành tiếng: "Tỷ tỷ, thật ? Tốt quá , nàng ta đau lòng như vậy, thật hả hê!"
Th Dật cũng nói: "Tỷ, vẫn là tỷ lợi hại, số tiền đó vốn dĩ nên là của chúng ta."
Liễu Th Nghiên trên mặt hai đứa trẻ lại nở nụ cười, lại nói: " xem, tỷ còn săn được một con gà rừng, tối nay chúng ta thịt ăn !"
Th Du vui vẻ nhảy cẫng lên, vỗ tay reo hò, Th Dật cũng phấn khích nhảy nhót, giờ phút này, bọn chúng mới thể hiện ra vẻ ngây thơ hoạt bát đáng ở cái tuổi này.
Bình thường, hai đứa trẻ quá hiểu chuyện, luôn khiến ta xót xa.
Th Dật chủ động nói: "Tỷ, con đun nước, nhổ l gà."
Th Du vội vàng hỏi: "Tỷ, vậy con làm gì đây?"
Đan Đan
"Th Du, con nhặt bỏ gốc những cây nấm này, rửa sạch, tỷ làm món gà rừng hầm nấm cho các ngươi, bảo đảm sẽ khiến các ngươi ăn đến thơm ngất!"
Liễu Th Nghiên và Th Dật cùng nhau nhổ l gà, nh đã xử lý xong gà rừng.
Trong nhà kh gia vị gì, ngay cả hành, gừng, tỏi cũng kh , Liễu Th Nghiên chỉ xào qua vài cái, liền bắt đầu hầm, chỉ cho chút muối.
Bất quá, nàng lén lút đổ linh tuyền thủy vào nồi, chẳng m chốc, trong nhà liền tràn ngập hương thơm mê . Liễu Th Nghiên lại nướng thêm vài cái bánh bột thô.
Nàng múc một bát thịt gà, dùng đĩa đậy kín, đặt vào giỏ tre, nói với Th Dật: "Th Dật, con đem bát thịt gà này đến nhà thôn trưởng gia gia, nói với bọn họ, nấm bên trong ăn được, kh độc, chúng ta hôm qua đã ăn ."
Hai đứa trẻ tuy rằng thèm, nhưng gia giáo tốt. Th Du kiên quyết đợi ca ca về ăn cơm cùng, Th Dật cẩn thận từng li từng tí xách giỏ, sợ làm đổ thịt gà.
Thôn trưởng gia gia th Th Dật mang thịt gà đến, vội vàng nói: "Đứa trẻ này, Ba tỷ các ngươi giữ lại mà ăn , lại còn mang cho ta một bát chứ? Các ngươi quá hiểu chuyện ."
Lý nãi nãi từ nhà bếp l ra ba quả trứng gà, bỏ vào giỏ tre, Th Dật kh từ chối được, đành nhận l.
Về đến nhà, ba bắt đầu dùng bữa, tuy rằng kh gia vị gì, nhưng bữa cơm này lại ăn vô cùng thỏa mãn, mọi đều bị hương vị tươi ngon này làm cho mê mẩn.
Th Du vừa ăn, vừa nói: "Tỷ tỷ, con bị thơm đến ngây ngất ."
Th Dật cũng nói: "Tỷ, thơm quá, để lại một ít ngày mai ăn ."
Chưa có bình luận nào cho chương này.