Đoạn Tuyệt Thân Tộc :Ta Dẫn Đệ Muội Điền Viên Phát Tài
Chương 328:
Một đoàn vội vã đến Mạc Thành thì th binh lính Bắc Man và Bắc Địch đang vây qu quân sĩ Đại Tề c.h.é.m giết, tiếng hô g.i.ế.c chóc rung trời.
Quân sĩ Đại Tề kh ngừng gục ngã, binh mã của Tiêu Cảnh Dục vốn đã thương vong kh ít ở hẻm núi, giờ lại càng chẳng còn bao nhiêu, x thẳng vào chắc c là tìm chết, Tiêu Cảnh Dục nhất thời cau mày ủ rũ.
Lúc này, Liễu Th Nghiên nói: “Cảnh Dục, tin ta kh? Ta ở Lãm Nguyệt T học được kh ít trận pháp, bây giờ đúng lúc thể dùng.”
“Nghiên nhi, ta đương nhiên tin nàng! Nàng định làm thế nào?”
Liễu Th Nghiên nói: “Dùng làm mồi nhử. Bọn chúng chẳng một lòng muốn g.i.ế.c ? Th sống sờ sờ ở đây, chắc c sẽ x đến g.i.ế.c . Ta sẽ bố trí trận pháp giữa rừng cây và s.”
“Được, tất cả đều nghe theo nàng!”
Sau đó, Liễu Th Nghiên lệnh cho binh sĩ đốn cây, đặt chướng ngại vật, lại khéo léo bố trí dây thừng, đá lớn, theo vị trí Cửu Cung Bát Quái, bày ra trùng trùng cơ quan.
Đồng thời, Tiêu Cảnh Dục dẫn một ngàn binh mã trên núi giương oai, giả vờ phục binh, dùng tiếng trống và cờ xí làm rối loạn quân địch.
Tiêu Cảnh Dục lớn tiếng hô: “Lũ chuột nhắt Bắc Man và Bắc Địch kia, bọn ngươi chẳng muốn l mạng bản vương ? Bản vương chưa c.h.ế.t đâu, bọn ngươi thất vọng lắm kh? Bản vương ở đây, đợi bọn ngươi đến giết!”
Các tướng lĩnh Bắc Man và Bắc Địch biết Tiêu Cảnh Dục đã tổn thất kh ít binh lực tại hạp cốc, dù may mắn thoát chết, nhưng đoán chắc giờ đây binh lực của hạn, chẳng qua chỉ là hư trương th thế mà thôi.
Ngay lập tức, chúng kh còn sợ hãi, vừa nghe Tiêu Cảnh Dục cuồng vọng như vậy, liền dẫn binh tiến c lên phía núi.
Liễu Th Nghiên một tiếng lệnh xuống, Cửu Cung Bát Quái Trận tức thì khởi động.
Các binh sĩ ẩn trong rừng cây nh chóng kéo dây thừng, từng khối cự thạch như sấm sét từ bốn phương tám hướng lăn xuống, hung hăng đập thẳng vào địch quân.
Cùng lúc đó, binh sĩ phía s cũng nhao nhao thả những bè gỗ chất đầy cỏ khô cháy, thuận theo dòng nước cấp tốc lao về phía địch quân, trong khoảnh khắc, lửa cháy ngút trời, chiếu sáng nửa vầng trời.
Các tướng sĩ Đại Tề bị vây khốn chứng kiến cảnh tượng này, biết Chiến Vương đã đến, tinh thần lập tức đại chấn.
Dưới sự dẫn dắt của tướng lĩnh, họ cùng của Liễu Th Nghiên nội ứng ngoại hợp, triển khai phản c mãnh liệt về phía địch quân.
Địch quân bị sự hỗn loạn bất ngờ này đánh cho tan tác trận địa, binh sĩ giẫm đạp lên nhau, tử thương vô số.
Sau một hồi kịch chiến, liên quân Bắc Địch và Bắc Man rốt cuộc kh thể chống cự, đành tháo chạy tán loạn.
Trên chiến trường, tiếng reo hò chiến tg của tướng sĩ Đại Tề vang lên: “Vương gia đã trở về, thật tốt quá!”
Tàn binh bại tướng của Bắc Địch sau khi quay về, lập tức gửi thư cho Tiêu Khôn, báo rằng Tiêu Cảnh Dục chưa chết, còn bảo tìm cách cắt đứt lương thảo của Tiêu Cảnh Dục, vây khốn đến c.h.ế.t ở Mạc Thành.
Thì ra, chính Tiêu Khôn đã tiết lộ tin tức Tiêu Cảnh Dục tới Mạc Thành cho Bắc Địch.
Kể từ trận chiến này kết thúc, Bắc Địch và Bắc Man liền kh dám chủ động tới khiêu khích nữa.
Tuy nhiên, chúng kh tiến c, Tiêu Cảnh Dục lại dẫn binh chủ động xuất kích, c đánh liên quân hai nước.
Trên chiến trường, tất cả tướng sĩ đều tuân theo ều khiển của Liễu Th Nghiên.
Trên đài ểm tướng, Tiêu Cảnh Dục khoác một thân ngân sắc chiến giáp, uy phong lẫm liệt; Liễu Th Nghiên cũng một thân ngân sắc chiến giáp, dáng vẻ hiên ngang, mạnh mẽ, khí chất phi phàm.
Tiêu Cảnh Dục xuống các tướng sĩ khí thế hừng hực bên dưới đài, lớn tiếng hô: “Chư tướng sĩ nghe lệnh!
Nay địch quân đã khiếp sợ, chính là lúc quân ta dương oai! Theo bổn vương xuất chinh, san bằng địch do!
Vị quân sư Liễu đây là quân sư của bổn vương. Sau này trên chiến trường, đều nghe theo ều khiển của Liễu quân sư!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/doan-tuyet-than-toc-ta-dan-de-muoi-dien-vien-phat-tai/chuong-328.html.]
Đại quân hành quân đến gần do trại liên quân Bắc Man và Bắc Địch, chỉ th do trại địch tựa núi gần s, phòng thủ vô cùng nghiêm mật.
Liễu Th Nghiên sau khi quan sát kỹ địa hình, quyết định bố trí Lục Đinh Lục Giáp Trận.
Nàng nh chóng triệu tập các tướng lĩnh, bắt đầu bố trí một cách trật tự: “Vương Hiệu úy, ngươi dẫn một vạn binh sĩ, theo vị trí Lục Đinh mà sắp xếp.
Đinh Sửu ở phía trước, Đinh Tỵ, Đinh Vị, Đinh Dậu, Đinh Hợi, Đinh Mão lần lượt dàn ra, mỗi cầm trường kích, phụ trách đột kích và phòng ngự phía trước.”
Vương Hiệu úy lĩnh mệnh, nh chóng dẫn đội rời .
Liễu Th Nghiên lại tiếp tục nói: “Lý Hiệu úy, ngươi dẫn một vạn năm ngàn binh sĩ, xếp vào vị trí Lục Giáp. Giáp Tý, Giáp Tuất, Giáp Thân, Giáp Ngọ, Giáp Thìn, Giáp Dần, khiên binh ở phía trước, nỏ binh ở phía sau, đây là lực lượng cốt lõi trong trận, nhất định kiên thủ.”
Lý Hiệu úy thần sắc trang trọng, sau khi lĩnh mệnh liền lập tức dẫn binh nh chóng bố trí.
Các tướng sĩ còn lại thì đợi lệnh bên ngoài trận, sẵn sàng nghe theo ều khiển. Liễu Th Nghiên và Tiêu Cảnh Dục ở vị trí trận nhãn, kiểm soát toàn cục.
Liên quân Bắc Man và Bắc Địch phát hiện quân đội Đại Tề khí thế hung hãn, vội vàng chỉnh đốn quân đội nghênh chiến.
Địch quân như thủy triều, cuồn cuộn ập tới trận do Đại Tề.
Tướng lĩnh cầm đầu cưỡi một con tuấn mã cao lớn, trường đao trong tay vung vẩy vun vút, miệng còn la hét, khí thế hùng hổ x thẳng vào trận do Đại Tề.
Đợi địch quân dần dần tới gần, Liễu Th Nghiên quả quyết hạ lệnh: “Khởi động Lục Đinh Lục Giáp Trận!”
Trong chớp mắt, các binh sĩ trường kích ở vị trí Đinh như mãnh hổ xuất lồng, nh chóng lao về phía trước đ.â.m giết.
Binh sĩ hàng đầu của địch quân kh kịp né tránh, lần lượt bị trường kích đ.â.m trúng, kêu thảm thiết ngã xuống đất.
Đồng thời, các khiên binh ở vị trí Lục Giáp nh chóng giơ cao tấm khiên, xếp thành hàng dày đặc, tức thì tạo thành một phòng tuyến kiên cố kh thể phá vỡ.
Nỏ binh thì xuyên qua kẽ hở của tấm khiên, b.ắ.n ra những mũi tên sắc bén chính xác, trong chốc lát, trận tuyến địch quân đại loạn, binh sĩ hoảng loạn thành một đoàn.
Địch quân th vậy, cố gắng đột phá phòng tuyến từ cánh. Liễu Th Nghiên mắt nh tay lẹ, lập tức phất lệnh kỳ.
Các binh sĩ trong trận được huấn luyện tinh nhuệ, nh chóng thay đổi vị trí.
Trận hình đường thẳng chỉnh tề ban đầu trong nháy mắt biến thành một đường cong, giống như một cánh tay khổng lồ, kìm kẹp chặt cánh quân địch, khiến mưu đồ của địch hoàn toàn thất bại.
Tiêu Cảnh Dục chuẩn thời cơ tuyệt hảo này, đích thân dẫn một đội kỵ binh tinh nhuệ, như một th lợi kiếm sắc bén, đột nhiên x ra khỏi trận, đ.â.m thẳng vào trung tâm địch quân.
Đan Đan
Địch quân tức thì bị khu động đại loạn, binh sĩ chạy tán loạn khắp nơi, kh chút quy củ nào.
Liễu Th Nghiên lại một lần nữa phất lệnh kỳ, Lục Đinh Lục Giáp Trận khép lại như thùng sắt, vây chặt địch quân ở trung tâm.
Các binh sĩ trong trận phối hợp ăn ý vô cùng, trường kích binh, đao khiên binh, nỏ binh phối hợp lẫn nhau, triển khai cuộc tàn sát kh thương tiếc đối với địch quân bị vây khốn.
Địch quân trong vòng vây nhỏ hẹp này, căn bản kh thể phát huy ưu thế về số lượng, chỉ thể bị g.i.ế.c cho tan tác, trên chiến trường tiếng kêu thảm thiết liên hồi.
Các tướng lĩnh Bắc Man và Bắc Địch th cảnh tượng thảm khốc này, sợ hãi đến tái mét mặt, muốn tổ chức phản c, vãn hồi bại cục.
Tuy nhiên, trước uy lực cường đại của Lục Đinh Lục Giáp Trận, mọi sự giãy giụa của chúng đều vô ích.
Sau một hồi kịch chiến ác liệt, trên chiến trường, liên quân Bắc Địch và Bắc Man xác nằm la liệt.
Các tướng sĩ Đại Tề thì hò reo chiến tg, khí thế hừng hực. Liễu Th Nghiên và Tiêu Cảnh Dục nhau, mỉm cười, trong mắt tràn đầy niềm vui chiến tg.
Sau đó, đại quân bắt đầu thu dọn tàn cuộc một cách trật tự, thu chiến lợi phẩm, áp giải tù binh, hùng dũng khải hoàn trở về.
Chưa có bình luận nào cho chương này.