Đoạn Tuyệt Thân Tộc :Ta Dẫn Đệ Muội Điền Viên Phát Tài
Chương 76:
"Được , gia gia , con sẽ nói với Th Dật và Th Du, dặn chúng đừng nói ra ngoài."
Tối đó, Tống đại phu, Th Dật và nam nhân kia chen chúc ngủ chung trên một chiếc giường.
Nam nhân uống thuốc xong, kh gì bất thường.
Nửa đêm, Tống đại phu thức dậy kiểm tra tình hình của nam nhân, th vẫn chưa tỉnh, bắt mạch thử, phát hiện mạch đập ổn định, cũng kh phát sốt, lúc này mới yên tâm.
Bởi vì trong nhà lạ, kh tiện để họ lại vào kh gian.
Đêm đến, Liễu Th Nghiên một vào kh gian, th cún con mới chợt nhớ ra đã cứu một nam nhân, trở về sau lại quên sạch cả cún con.
Nàng vội vàng cho cún con uống một chút linh tuyền thủy, nghĩ rằng ở trong kh gian cún con sẽ kh đói, sáng mai sẽ bế nó ra ngoài.
Cún con vừa th Liễu Th Nghiên, liền vui mừng khôn xiết, cái đuôi vẫy lia lịa như trống bỏi.
Liễu Th Nghiên vết thương của Hắc Bảo, th lành lại khá tốt, nuôi thêm vài ngày nữa, đoán chừng sẽ kh vấn đề gì lớn.
Nàng l một miếng khăn vải ẩm, cẩn thận lau chùi l cho Hắc Bảo.
Sau một hồi dọn dẹp, Hắc Bảo lập tức trở nên sạch sẽ tinh tươm, tinh thần sảng khoái.
Hắc Bảo thật bám , kh ngừng dùng lưỡi l.i.ế.m tay Liễu Th Nghiên, làm nàng ngứa đến mức cười khúc khích.
Liễu Th Nghiên đến đâu, nó liền theo đến đó, lần này, Liễu Th Nghiên sẽ kh còn cảm th buồn chán nữa.
Sáng sớm, Liễu Th Nghiên bế Hắc Bảo ra ngoài.
Th Du vừa th, đôi mắt cười híp lại thành một đường chỉ, yêu thích vô cùng, vừa ôm vào lòng đã kh nỡ bu tay.
Th Dật cũng đặc biệt yêu thích tiểu Hắc Bảo. Giờ đây, tiểu Hắc Bảo đã trở thành vật cưng của cả nhà, được yêu thương hết mực.
Chuyện cho ăn cho uống, Th Du và Th Dật đều bao hết, căn bản kh cần Liễu Th Nghiên bận tâm.
Tiểu Hắc Bảo nghe Liễu Th Nghiên nói những này đều là nhà, liền tự nhiên mà thân thiết với mọi trong gia đình.
Sáng sớm, Ba tỷ Liễu Th Nghiên chạy bộ xong trở về, liền đ.â.m đầu vào bếp bắt đầu làm cơm.
Liễu Th Nghiên đặc biệt nấu một nồi cháo loãng mềm nhừ cho nam nhân bị thương, còn cho thêm linh tuyền thủy vào.
Sau khi mọi dùng cơm xong, Liễu Th Nghiên bưng bát, dưới sự giúp đỡ của Tống đại phu và Th Dật, đỡ nam nhân ngồi dậy.
Vừa định đút cơm, nam nhân này đã tỉnh.
Khoảnh khắc mở mắt, vô thức sờ vào bên h, sờ một vòng kh th đao, liền lập tức đề phòng về phía Liễu Th Nghiên và m , giọng khàn đặc hỏi: "Các ngươi là ai?"
Đan Đan
Liễu Th Nghiên vội vàng nói: "Ngươi đừng sợ hãi, là ta cứu ngươi từ trong núi về, gia gia ta là đại phu, đã chữa trị vết thương cho ngươi. Đây là đệ đệ của ta, kia là của ta."
Nam tử nghe xong, lúc này mới dần dần bu bỏ đề phòng.
Liễu Th Nghiên lại nói tiếp: "Lại đây, trước ăn chút cháo . Ngươi mất m.á.u quá nhiều, bị thương nặng như vậy, ăn cháo vào thân thể mới sức lực."
Nam nhân ban đầu quả thực bản năng đề phòng, nhưng đợi sau khi bu bỏ đề phòng, mới cảm th toàn thân kh còn chút sức lực nào.
Liễu Th Nghiên đút cho , liền một hơi ăn hết một bát cháo.
Liễu Th Nghiên nam nhân dường như chưa ăn no, liền hỏi: "Ngươi còn muốn ăn nữa kh?"
Nam nhân đáp một tiếng: "Ừm."
Liễu Th Nghiên lại múc thêm một bát cháo, như cũ cho thêm linh tuyền thủy, còn đặc biệt gắp thêm một ít bồ c trộn gỏi, nàng nghĩ bồ c tác dụng tiêu viêm.
Nam nhân hiển nhiên là đói lả , một bát cháo lẫn bồ c đều ăn sạch sành s.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/doan-tuyet-than-toc-ta-dan-de-muoi-dien-vien-phat-tai/chuong-76.html.]
Tống đại phu đứng một bên nói: "Hai bát cháo là đủ , đừng đút quá nhiều, tuần tự tiệm tiến."
Ăn cơm xong, Tống đại phu lại sắc thang dược cho nam nhân.
Nam nhân uống thuốc xong, Tống đại phu kiểm tra vết thương, kh phát hiện vấn đề gì.
Nam nhân thực sự quá suy yếu, kh lâu sau lại kh chống đỡ nổi mà ngủ .
Liễu Th Nghiên nói với Th Du: "Th Du, ở lại nhà chăm sóc Ninh Chỉ nhé, lát nữa nàng sẽ đến. Gia gia chăm sóc bệnh nhân, sau này đừng để Ninh Chỉ vào phòng gia gia nữa, biết kh?"
" biết , tỷ tỷ."
Liễu Th Nghiên lại quay đầu nói với Th Dật: "Th Dật, đệ lên núi đào chút rau dại là được . Sau này củi nhà chúng ta kh cần đệ nhặt nữa, dùng tiền mua.
Đệ đào rau dại về thì chăm chỉ học hành. Buổi tối bây giờ kh thể vào kh gian được nữa, vậy thì cứ học ở bên ngoài ."
"Vâng, tỷ."
Th Dật tiếp lời hỏi: "Vậy thể để Thiết Ngưu, Cẩu Đản, Đại Mao bọn họ nhặt củi mang về nhà chúng ta, trả tiền cho họ kh ạ?"
"Được chứ, đệ cứ nói với bọn họ ."
Th Dật nghe xong, mừng rỡ lập tức chạy nói với Thiết Ngưu và Cẩu Đản.
việc kiếm tiền, Th Dật đầu tiên nghĩ đến những bằng hữu nhỏ của .
M đứa trẻ này tuổi tác cũng xấp xỉ Th Dật, bình thường đều giúp đỡ gia đình làm việc.
Sắp xếp xong xuôi chuyện trong nhà, Liễu Th Nghiên liền ngồi xe bò của gia gia Vương đến trấn.
Đến tửu lầu, Liễu Th Nghiên nói chuyện muốn mua bò với chưởng quỹ.
Chưởng quỹ nói Thuận Tử biết cách chọn bò, thế là Liễu Th Nghiên liền theo Thuận Tử đến chợ bò.
Chủ bán bò nhiệt tình vô cùng, kh ngừng giới thiệu bò của nhà .
Còn Thuận Tử thì cẩn thận xem xét từng con bò một, ta ngồi xổm xuống kiểm tra móng bò, b miệng bò ra xem răng.
Liễu Th Nghiên theo sát phía sau Thuận Tử, lo qu trong chợ giao dịch gia súc.
Thuận Tử vừa vừa đảo mắt như đèn pha, kh ngừng quan sát những con bò xung qu.
miệng lẩm bẩm: "Ngươi xem cái móng bò này, mềm oặt, nếu thực sự kéo làm việc, nhất định sẽ chẳng dùng được sức lực bao nhiêu. Lại cái răng lợi này, vừa đã th già , e là chẳng còn m năm thể cày c được nữa đâu."
Liễu Th Nghiên bên cạnh, lắng nghe những lời nhận xét của Thuận Tử về bò.
Đột nhiên, mắt Thuận Tử chợt sáng rực, như thể th bảo bối, bước nh về phía một con bò lớn màu nâu sẫm.
"Con bò này thật sự khỏe mạnh, thân hình như một ngọn núi nhỏ, bốn chân vững chãi như cột trụ, đôi mắt to và sáng, toát lên vẻ đầy tinh thần, vừa đã biết là một thợ giỏi làm việc."
Thuận Tử đến gần, nhẹ nhàng đưa tay xoa xoa lưng bò, con bò cũng hiền lành, cái đuôi chậm rãi vẫy vẫy.
Ngay sau đó, Thuận Tử lại cúi xuống, cẩn thận xem xét răng lợi của bò. Xem xong, quay đầu nói với Liễu Th Nghiên: "Liễu cô nương, con bò này thật tuyệt vời! Khắp đều sức lực, răng lợi cũng đang độ sung sức, dùng để cày c thì tuyệt đối kh còn gì để nói!"
Liễu Th Nghiên khẽ gật đầu, trên dưới đánh giá con bò này, sau đó mở miệng hỏi bán bò bên cạnh: "Ông chủ, con bò này bán thế nào vậy?"
bán bò là một nam nhân trung niên gầy gò, con ngươi đảo lia lịa, tựa như hạt bàn tính.
giơ ba ngón tay, trên mặt chất đầy nụ cười, nói: "Cô nương, các vị thật nhãn lực! Đây là một con bò tốt hàng đầu đ, ngài đưa 35 lạng bạc, tuyệt đối kh lỗ đâu!"
Liễu Th Nghiên vừa định mở miệng trả giá, Thuận Tử ở bên cạnh lén lút kéo kéo vạt áo nàng, hạ thấp giọng nói: "Liễu cô nương, giá này đòi quá cao , nhiều nhất chỉ nên trả 25 lạng."
Liễu Th Nghiên trong lòng lập tức hiểu rõ, cười nói với bán bò: "Ông chủ, bò của ngài quả là kh tồi, nhưng giá này cũng quá đắt ! Ta th nhiều nhất là 25 lạng, nếu được, chúng ta sẽ dắt bò ngay bây giờ."
bán bò nghe xong, lập tức giả vờ tức giận, giọng nói cũng cao hơn: "Cô nương, ngài trả giá cũng quá đáng ! Đây là một con bò đực đ, 25 lạng thì ta ngay cả vốn cũng kh thu về được!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.