Đội Nón Xanh Cho Thủ Phụ, Nữ Phụ Xuyên Sách Sửa Kịch Bản Suốt Đêm
Chương 477: Hoa Nhài báo án
Bọn họ vì tìm , đã phái ra một lượng lớn nhân thủ lục soát thành.
"Dẫn tới thẩm vấn."
Tri huyện Trương Cử nói: "Ông lão gác cổng ít nhất là biết chuyện."
Chờ lửa cháy mất kiểm soát, gác cổng chạy từ cửa nách, lại kh chịu mở cửa chính.
Dẫn đến hạ nhân Tiết gia kh chạy thoát khỏi đám cháy, bá tánh xung qu kh vào được, tổn thất t.h.ả.m trọng.
"Ngài sợ là kh thẩm vấn được ."
Quan sai nói, huýt sáo một tiếng.
nh hai khiêng một tấm ván cửa vào, trên ván cửa phủ vải trắng.
"Phát hiện ở đâu?"
M mối lại đứt đoạn.
Tri huyện Trương Cử chút thất vọng, lại cảm th nằm trong dự liệu.
Vụ án này, kh dễ phá như vậy.
Điều tra Tô thị, đồng thời còn tra thân phận của phụ nhân và đứa bé trai trong m cái xác cháy đen kia.
"Ở trong s."
Quan sai nói xong, dẫn một đôi nam nữ trẻ tuổi vào.
Hai th Tri huyện đại nhân, vội vàng quỳ xuống.
"Chúng th quần áo trôi trên s, dùng cành cây khều, kết quả khều lên một lão."
Nam nữ vốn là cùng thôn, mới vừa đính hôn.
Hai vì giải nỗi khổ tương tư, ban đêm đến bờ s lén lút gặp gỡ.
Bọn họ cũng xui xẻo, còn chưa kịp thân mật đã bị xác c.h.ế.t dọa cho hoảng sợ.
Ông lão sắc mặt x tím, cổ còn vết hằn, kh giống c.h.ế.t đuối.
Rối rắm một hồi, bọn họ bất chấp d tiết, bàn nhau báo quan.
" bị siết cổ c.h.ế.t sau đó đẩy xuống s."
Chu ngỗ tác kiểm tra vết hằn trên cổ lão, xác định nói.
"Đại nhân, kẻ siết c.h.ế.t gác cổng là một tráng hán."
Đối phương cao hơn gác cổng, hơn nữa sức lực.
" quen gây án, từ vết hằn, gác cổng gần như kh khả năng phản kháng liền tắt thở."
Chu ngỗ tác lắc đầu thở dài: "M mối quan trọng lại đứt thêm một cái."
"Phân phó xuống dưới, toàn thành truy nã Tô thị và con gái ả!"
Hạ nhân Tiết gia, thức ăn bị bỏ thuốc.
Dẫn đến lúc cứu hỏa thì hôn mê, c.h.ế.t sạch.
"Một Tô thị tất nhiên kh thể làm kín kẽ như vậy, trừ gác cổng ra, còn đồng bọn."
Tri huyện Trương Cử nh chải vuốt rõ ràng suy nghĩ: "Các ngươi hỏi thăm những nhà ngày thường qua lại với Tô thị, ngay trong đêm!"
Nếu hung thủ là Tô thị, khẳng định còn chưa xa.
Muốn cao chạy xa bay, tìm một chiếc xe ngựa.
"Điều tra toàn bộ các cửa hàng xe ngựa trong thành, việc này kh nên chậm trễ!"
Trương Cử đang suy nghĩ bổ sung thêm, hầu bên cạnh nhỏ giọng nói: "Đại nhân, Hoa Nhài cô nương cầu kiến."
"Hồ nháo!"
Sắc mặt Trương Cử đỏ bừng, kh tự nhiên nói: "Nàng ta tới làm gì?"
đến trung niên, Trương Cử góa vợ.
kh cưới vợ kế, thường xuyên hoa lâu uống rượu.
Hoa Nhài từng hầu hạ , lại kh chịu tiếp khách.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/doi-non-x-cho-thu-phu-nu-phu-xuyen-sach-sua-kich-ban-suot-dem/chuong-477-hoa-nhai-bao-an.html.]
Mỗi cách một thời gian, liền phái nha hoàn đưa tin cho Trương Cử, yêu cầu gặp mặt.
"Nàng ta gan thật lớn, tìm đến tận hiện trường vụ án!"
C là c, tư là tư.
Trương Cử mất kiên nhẫn phất tay: "Đuổi nàng ta ."
Lỡ để thủ hạ biết thường xuyên dạo hoa lâu thì còn ra thể thống gì!
Mặt mũi và uy nghiêm, Trương Cử vẫn muốn giữ.
"Đại nhân, Hoa Nhài cô nương nói chuyện quan trọng, kh vì gặp ngài, là tới báo quan."
hầu cho rằng diễn đạt kh rõ ràng, khiến đại nhân nhà tự đa tình.
Cô nương hoa lâu, làm gì tiết tháo?
Hoa Nhài kh chịu tiếp khách, kh chừng là vì bám vào cây đại thụ.
Quan phụ mẫu và hoa nương dính líu với nhau, còn tr mong kết quả gì ?
Đại nhân thật ngây thơ!
"Dẫn vào ."
Trương Cử day day giữa mày, xoay sang một bên chỉnh lại vạt áo.
th động tác nhỏ của đại nhân nhà , hầu cười trộm.
nh, một cô nương mặc váy trắng, đeo khăn che mặt bước vào nhà.
"Gặp qua đại nhân."
Hoa Nhài do do hạ bái, giọng nói nhu hòa.
Ánh mắt nàng dừng trên Trương Cử, thật giống như một cái móc câu.
Trương Cử quay , trong lòng ngứa ngáy khó nhịn.
"Thật là một mỹ nhân!"
Tần Tình tán thưởng: "Đều nói Giang Nam địa linh nhân kiệt, nữ t.ử dung mạo xinh đẹp, quả nhiên như thế!"
Đến Cô Tô, dọc đường gặp kh ít nữ t.ử Giang Nam.
Eo nhỏ dương liễu, da trắng thướt tha.
Giọng nói như nước suối leng keng, nghe thoải mái.
"Phu nhân nói sai ."
Lục Cảnh Chi phản đối, phu nhân nhà là đẹp nhất.
Toàn bộ nữ t.ử Đại Tề đều kh sánh bằng Tần Tình.
"Hoa nhà hương thơm bằng hoa dại?"
Tần Tình liếc Lục đại lão một cái, cũng kh cần tâng bốc quá đà như vậy.
"Hương hoa dại là cạm bẫy."
Tình huống kh ổn.
Phu nhân nhà khen nữ t.ử khác, Lục Cảnh Chi cần thiết làm trái lại.
Tuy rằng, căn bản kh để ý khác tr thế nào.
Ngu xuẩn mà phụ họa, Lục Cảnh Chi sẽ kh quả ngon để ăn.
Đạo lý đối nhân xử thế, vẫn hiểu.
"Nam t.ử cần thiết thủ nam đức, nếu kh nữ t.ử tàn nhẫn lên, đều sẽ giống như Tô thị."
Ra tay là diệt môn, mầm tai họa tuyệt đối nằm ở trên Tiết Minh Sơn!
"Ngươi nói nhiều hơn trước kia đ."
Tần Tình càng thêm cảm nhận được sự thay đổi của Lục Cảnh Chi.
Còn nhớ lúc lưu đày, thần sắc Lục đại lão đạm mạc, cảm xúc kh lộ ra ngoài.
Tần Tình giao tiếp với , toàn dựa vào đoán.
Chưa có bình luận nào cho chương này.