Gả Cho Kẻ Thù Của Chồng Cũ: Tôi Có Thai, Anh Ta Phát Điên Rồi!
Chương 540: (Góc nhìn của Trì Bắc Đình) năm
"...Trì Bắc Đình, đồ khốn, muốn g.i.ế.c ..." Lương Hú xấu hổ tột độ, lảo đảo muốn đứng dậy.
Đáng tiếc, cô lại yếu ớt ngã nhào xuống cỏ khô.
Chiếc áo đắp trên cô cũng rơi xuống đất.
Trên cô giờ chỉ còn lại mỗi nội y.
"Tại lại cởi quần áo của ? đúng là kẻ hèn hạ, tr thủ lúc khác gặp nạn!"
Trì Bắc Đình cười lạnh: "Hừ, cô tưởng muốn à? Lúc đó cô ướt sũng, lạnh đến mức sắp c.h.ế.t , nếu kh cởi quần áo ướt ra thì cô tiêu đời lâu , đừng nghĩ bẩn thỉu thế."
Lương Hú hít một hơi thật sâu, trong lòng vừa xấu hổ vừa giận dữ. Kiêu ngạo như cô, từng chịu sự nhục nhã thế này bao giờ?
" kh cần cứu, để mặc c.h.ế.t cho xong."
"Cô muốn c.h.ế.t thì chỗ khác mà c.h.ế.t! Đừng c.h.ế.t trên hòn đảo này, kh muốn xác của cô làm ô uế nơi này." Trì Bắc Đình khinh bỉ, lạnh lùng đáp: "Đợi khi rời khỏi đây, với cô tính sổ sau, giờ thì lo mà sống tiếp ."
" nhắc lại lần nữa, kh chút hứng thú nào với cô, cô kh cần diễn cái trò đó. Còn nữa, cô hỏi tại Trì Yến Thần yêu Tinh Kiều à? Hừ! Để trả lời giúp ta, đó là vì cô còn chẳng bằng một móng chân của Tinh Kiều."
Nói xong, Trì Bắc Đình đứng dậy, lạnh lùng bước ra khỏi lều.
Sau khi .
Lương Hú c.ắ.n môi, nước mắt lưng tròng, lồng n.g.ự.c như muốn nổ tung. Sự nhục nhã này khiến cô muốn băm vằm ra thành trăm mảnh.
Cô còn chẳng bằng một móng chân của Thẩm Tinh Kiều?
Ha ha, thế giới này đúng là ên rồ.
Thẩm Tinh Kiều tầm thường, ngu ngốc, là cái loại bình hoa di động vô dụng thế mà ta lại đem cô so sánh với hạng đó?
Mối nhục này.
Cô nhất định sẽ bắt trả giá.
"Trì Bắc Đình, cứ chờ đ, nhất định sẽ khiến trả một cái giá đắt đỏ."
Lương Hú nghiến răng ken két, thở dốc vì tức giận.
Cô lặng lẽ nhặt quần áo dưới đất mặc vào, cơ thể vẫn hơi run rẩy, kh biết là vì kiệt sức hay vì căm phẫn.
......
Sau khi Trì Bắc Đình bước ra khỏi nơi trú ẩn.
Thời tiết bên ngoài đã hửng nắng.
Chỉ là hòn đảo sau trận bão tr càng hoang vu và lộn xộn hơn.
tìm kiếm xung qu, th trong khe đá một hốc nhỏ, bên trong đọng đầy nước mưa.
"Tốt quá, trận mưa này đến thật đúng lúc. Lượng nước ngọt này nhất định thu thập lại, tuyệt đối kh được để nó bốc hơi."
Trì Bắc Đình vừa nói vừa tìm lá chuối hoặc những thứ thể che đậy hốc nước trên đảo.
biết, chỉ dựa vào dừa trên đảo thì kh thể giải quyết được vấn đề nước ngọt.
thu gom tất cả số nước này, cố gắng duy trì cho đến lần mưa bão tiếp theo.
Trì Bắc Đình tìm lá chuối cẩn thận che lên hốc nước để tránh nước bốc hơi nh.
Làm xong, đứng thẳng , về phía biển cả, suy tính thêm các kế sách sinh tồn.
Bên bờ biển, phát hiện một số vỏ sò và cua nhỏ bị sóng đ.á.n.h dạt vào bờ.
Đây đều là ăn tiềm năng.
nhặt vỏ sò và cua quay lại gần nơi trú ẩn, dùng đá xếp thành một vòng tròn nhỏ làm "kho dự trữ" tạm thời thả chúng vào.
Sau đó, tiếp tục ra bờ biển tìm kiếm cá và cua ăn được. Sau khi thủy triều rút, nơi nào cũng là thức ăn.
Chưa biết họ sẽ bị mắc kẹt trên đảo bao lâu.
Vì vậy, thực phẩm và nước ngọt đều được chuẩn bị đầy đủ.
Lương Hú ở trong lều, đã dần bình tâm trở lại.
Cô biết, việc cấp bách bây giờ là sống sót và rời khỏi đây, chỉ khi đó mới cơ hội trả thù Trì Bắc Đình. Cô bắt đầu kiểm tra thể trạng của , nhận th cơn sốt đã giảm bớt chút ít nhưng vẫn còn khá yếu.
Cô quyết định nghỉ ngơi một lát, đợi khi hồi phục chút thể lực mới tìm d.ư.ợ.c liệu ăn được trên đảo.
Vốn là chuyên gia hàng đầu về y học và sinh học, chuyện sốt cao đối với cô chẳng vấn đề gì khó khăn.
"Ọt ọt..."
Bụng lại réo lên vì đói.
Cô theo bản năng nuốt nước miếng, th bên cạnh một con cá nướng cùng trái dừa đã mở sẵn.
Đã đói suốt hai ngày hai đêm .
Cô kh còn bận tâm đến sự e dè hay kiêu kỳ nữa, tr thủ lúc Trì Bắc Đình kh ở đây, cô vội vàng cầm l con cá nướng ăn ngấu nghiến.
lẽ là do quá lâu chưa được ăn gì.
Thịt cá nướng nhai trong miệng, hương vị thơm ngon đến tận óc.
Hơn nữa cá biển ít xương, cô càng chẳng màng giữ ý tứ, hận kh thể nuốt chửng cả con cá.
Đang ăn một cách ngon lành.
Trì Bắc Đình quay trở lại.
Trên tay còn xách thêm vài con cá biển, cùng với vỏ sò và cua các thứ.
Vừa th Trì Bắc Đình trở về.
"Khụ khụ khụ khụ..." Lương Húc giật thót tim, vội vàng đặt con cá xuống đất.
Th vậy, Trì Bắc Đình cũng chẳng để ý đến cô, mà chỉ lặng lẽ tiếp thêm củi khô vào đống lửa.
tiếp tục đặt những con cá đã sơ chế lên vỉ nướng.
Đồng thời, thu gom thêm vài cái vỏ dừa, định dùng chúng để đun nước nóng và nấu c.
Một lát sau.
Trì Bắc Đình làm vỏ dừa thành hình cái bát, bên trong đựng nước ngọt cùng sò biển và rong biển. Hai cái còn lại thì dùng để đun nước sôi.
"Phù~" Trì Bắc Đình vừa thổi lửa, vừa cẩn thận ều chỉnh nhiệt độ.
Dù đây cũng chỉ là vỏ dừa.
Nếu lửa quá to, vỏ dừa sẽ thành tro bụi. Nhưng nếu lửa quá nhỏ, nước sẽ chẳng thể nào sôi được.
Cho nên, nhất định kiểm soát tốt ngọn lửa.
Cùng lúc đó, còn lo c chừng để cá và cua kh bị cháy khét. Tr vẻ bận rộn nhưng lại vô cùng ngăn nắp, trình tự.
Chương này chưa kết thúc, mời bạn nhấn sang trang sau để đọc tiếp!
Chẳng bao lâu sau.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Hương thơm quyến rũ tỏa ra.
Đặc biệt là món c rong biển sò đun trong vỏ dừa đang sôi lục bục, càng khiến ta thèm nhỏ dãi. Vị ngọt lịm đó xộc thẳng lên tận óc.
Cũng chẳng cần lo lắng về chuyện thiếu muối.
Những loại rong biển và sò này vốn đã sẵn vị mặn, dù chỉ nướng lên ăn nguyên bản cũng cực kỳ ngon miệng.
Cherry
Lương Húc ngửi th hương thơm thì hơi ngượng ngùng quay mặt , giả vờ chỉnh lại mái tóc. Dù trong mắt vẫn còn chút hoảng loạn nhưng nh đã được che giấu, thay vào đó là vẻ lạnh lùng và xa cách.
Trì Bắc Đình vừa nướng cá vừa đưa một con đã chín cho Lương Húc: "Ăn no mới sức, lát nữa cùng xử lý chỗ vỏ sò này, thịt bên trong ăn được đ."
Giọng bình thản, kh hề ý mỉa mai hay trách móc.
Lương Húc hừ một tiếng, yếu ớt nhận l con cá: "Kh cần nói, cũng biết."
Cô Trì Bắc Đình thành thạo nướng cá, nấu c, dù trong lòng kh muốn thừa nhận nhưng cũng hiểu rõ khả năng sinh tồn của thật sự mạnh.
Một lát sau, cua và mọi thứ đều đã nướng xong, c cũng đã nấu chín.
Trì Bắc Đình tự ăn, sau đó lại đưa cho Lương Húc thêm một con cá nướng.
Vẻ mặt lạnh lùng, nghiêm nghị, kh hề nói thêm một lời nào.
Lương Húc nhận l cá, cũng kh nói năng gì, lẳng lặng ăn. Sau khi ăn xong, cô cảm th thể lực đã hồi phục được khá nhiều.
Sau khi ăn no uống đủ.
Cô trấn tĩnh lại cảm xúc bước ra khỏi nơi trú ẩn.
ra bên ngoài.
Bầu trời đã quang đãng.
Cô vẫn còn hơi sốt và chóng mặt, bắt đầu qu đảo tìm kiếm các loại thảo d.ư.ợ.c thể làm thuốc.
Tìm kiếm một lúc.
Cô thực sự đã tìm th vài loại thảo d.ư.ợ.c thể chữa bệnh.
"Tốt quá , những loại t.h.u.ố.c này, sẽ kh lo lắng nữa..."
Lương Húc cẩn thận đào thảo d.ư.ợ.c lên.
Đang đào dở.
Cô vô tình phát hiện bên cạnh một dây leo độc.
th dây leo này, mắt cô lập tức sáng lên, sắc mặt cũng trở nên âm trầm.
Giờ đây, muốn loại bỏ Trì Bắc Đình, cô chỉ thể dùng trí.
Mà cách tốt nhất chính là hạ độc .
Vốn là chuyên gia sinh học, tất nhiên cô biết loại nào độc, càng biết làm thế nào để phát huy độc tính đến mức tối đa.
Cô cẩn thận bước tới cạnh dây leo độc, tỉ mỉ quan sát, trong mắt lóe lên những tia sáng phức tạp.
Nhựa của loại dây leo này chứa kịch độc, chỉ cần dính một chút vào vết thương hoặc để trúng độc nuốt đều thể gây t.ử vong.
Cô nh chóng lên kế hoạch trong đầu, suy tính cách tận dụng loại độc này để đối phó với Trì Bắc Đình.
Suy nghĩ một chút.
Cô tìm một chiếc lá to, cẩn thận bẻ một phần dây leo gói lại, giấu sâu vào trong túi áo.
Nhịp tim cô đập nh hơn, vừa phấn khích vì kế hoạch của , vừa thấp thỏm lo sợ bị Trì Bắc Đình phát hiện.
Sau khi trở về nơi trú ẩn.
Trì Bắc Đình đang ngồi đó thu dọn vật tư vừa thu gom được. Th Lương Húc lén lút trở về, cảnh giác cô: "Tìm được thảo d.ư.ợ.c gì hữu ích kh?"
Lương Húc nghe vậy, cố gắng giữ vẻ bình tĩnh: "Ừ, một vài loại giúp hạ sốt và tiêu viêm, uống vào chắc sẽ giúp hồi phục nh hơn."
"À, cũng bị thương mà, cũng thể dùng chút ít."
Nói đoạn, cô l những loại thảo d.ư.ợ.c vô hại ra khua khua trước mặt Trì Bắc Đình.
Trì Bắc Đình thoáng qua, đúng là d.ư.ợ.c liệu chữa ngoại thương thật.
kh nghi ngờ gì, chỉ gật đầu: "Vậy thì tốt, cô mau chóng hồi phục , chúng ta còn nhiều việc làm."
Lương Húc cười nhạt trong lòng, cô bước sang một bên, giả vờ bắt đầu sơ chế thảo dược.
Cô lén Trì Bắc Đình, luôn tìm kiếm thời cơ thích hợp để hạ độc.
Tiếc thay!
Trì Bắc Đình cảnh giác, hầu như toàn bộ thời gian đều dán mắt vào cô, căn bản kh cho cô cơ hội hạ thủ.
Lương Húc cũng kh dám để lộ sơ hở, đành làm bộ sơ chế t.h.u.ố.c chữa ngoại thương.
Mãi đến gần tối, cô mới tìm được cơ hội, lén nhỏ nhựa dây leo độc vào phần nước uống Trì Bắc Đình còn thừa lại.
......
Chớp mắt.
Đã đến đêm.
Hòn đảo chìm vào bóng tối, chỉ còn lại ánh lửa leo lét trong nơi trú ẩn.
Trì Bắc Đình ăn xong cá nướng, lại uống nốt chỗ nước nóng đun hồi sáng.
Sau đó, nằm lên đám cỏ khô chuẩn bị ngủ sớm.
Lương Húc nằm bên đám cỏ khô phía bên kia, lặng lẽ chờ đợi độc tính phát tác.
Trì Bắc Đình đang ngủ giữa đêm.
Bỗng nhiên cảm th toàn thân nóng ran, lồng n.g.ự.c như sắp nổ tung, dường như một mãnh thú đang gầm thét bên trong.
toát mồ hôi kh ngừng, nửa tỉnh nửa mê, đầu óc rối bời.
Cảm giác như đang mơ, mà lại kh giống mơ chút nào.
Trong đầu kh ngừng hiện lên cảnh tượng làm mì bò cho Thẩm Tinh Kiều.
"Bắc Đình, mì bò làm ngon quá, em thể ăn hết một bát lớn luôn." Thẩm Tinh Kiều đôi mắt sáng rực, thưởng thức bát mì của một cách ngon lành.
trìu mến cô gái thuần khiết, ngây thơ trước mắt, chỉ muốn dành trọn mọi sự dịu dàng cho cô.
"Bắc Đình, thực sự muốn đưa em rời khỏi Cảng Thành ? Chúng ta đến một nơi kh ai tìm th, mãi mãi kh xa rời được kh?"
"Được, kh xa rời. Tinh Kiều, vì em, sẵn sàng bu bỏ tất cả..."
"Bùm!"
"Á... Trì Bắc Đình, thật đáng sợ, đừng lại gần em, ra !"
Trong đầu Trì Bắc Đình, các đoạn ký ức liên tục xuất hiện!
Trong mơ, toàn là những mảnh ký ức về quãng thời gian và Thẩm Tinh Kiều bên nhau.
"Tinh Kiều, em đừng sợ, sẽ kh làm hại em, đừng kháng cự như vậy..."
Chưa có bình luận nào cho chương này.