Gả Cho Kẻ Thù Của Chồng Cũ: Tôi Có Thai, Anh Ta Phát Điên Rồi!
Chương 683: Bão cát
Mọi đang bận rộn hoàn thiện nơi trú ẩn, cũng chẳng ai dám lại gần bắt chuyện với .
Gió càng lúc càng gào thét dữ dội.
Trời tối dần, như một tấm màn đen khổng lồ từ từ bu xuống, báo hiệu cơn bão cát sắp ập tới với sức mạnh kinh hoàng.
Lương Hú phương xa đen ngòm, dứt khoát hô lên: "Tăng tốc lên, tới ểm tiếp tế trước khi bão cát ập đến!"
"L tất cả vật nặng đè qu mép lều, cột trụ cắm thật sâu."
" mau nhặt thêm đá ..."
"Nh lên, mọi nh lên."
Mọi nghiến chặt răng, tiến từng bước về phía trước giữa cơn gió cuồng nộ. Cát dưới chân ngày càng lún, mỗi bước như sa vào đầm lầy, muốn nhấc chân lên cũng cực kỳ khó khăn.
Gió dữ dội như bàn tay vô hình xô đẩy họ. ngã quỵ xuống đất nhưng vẫn gắng gượng đứng lên tiếp.
...
Một tiếng sau.
Nơi trú ẩn cuối cùng cũng hoàn thành.
Một cơn gió mạnh cuốn theo vô số cát bụi tạo thành vòi rồng nhỏ, thẳng tiến về phía đội ngũ.
"Bão cát tới , mọi mau vào lều trú ẩn."
"Tổng giám đốc Trì, bão cát tới , mau vào trong lều !"
Trì Yến Thâm đám bụi vàng che lấp cả bầu trời mà đứng chôn chân tại chỗ.
"A Thâm, đừng suy nghĩ nhiều nữa, mau vào lều !"
"Mau lên..." Lương Hú kh màng gì nữa, nắm chặt cánh tay lôi vào trong lều.
Mọi vừa chui vào lều.
"Vòi rồng" ập tới va mạnh vào lều trại, cả chiếc lều chao đảo kịch liệt, phát ra tiếng kêu cọt kẹt như thể sắp bị gió cuốn bay bất cứ lúc nào.
Mọi nắm chặt các ểm cố định trong lều, cơ thể chao đảo theo cơn gió, khuôn mặt tái mét, ánh mắt lộ rõ vẻ sợ hãi và bất an.
Trì Yến Thâm ngồi trong góc lều, đôi mắt trống rỗng lên trần, lòng ngổn ngang trăm mối.
Lương Hú ngồi xuống cạnh , khẽ an ủi: "A Thâm, còn là còn của, chúng ta cứ vượt qua kiếp nạn này trước, chắc c sẽ cách cứu mọi ."
Trì Yến Thâm mím chặt môi, gật đầu nhẹ, các đốt ngón tay nắm chặt đến mức trắng bệch.
Bão cát bên ngoài như ngày tận thế, gió gào thét, cát quất liên hồi vào lều phát ra tiếng động râm ran như tiếng trống dồn, mỗi nhịp đập đều như đang đ.â.m vào tim mọi .
Một tiếng gãy khô khốc vang lên, hóa ra một cột trụ lều đã bị gãy do áp lực của cơn gió mạnh.
Một góc lều đổ sụp xuống, gió cát tràn vào trong. Mọi hoảng hốt lao tới, dùng thân chặn lại chỗ hổng, luống cuống tay chân sửa chữa.
Trong cảnh hỗn loạn và tuyệt vọng này, thời gian như thể ngừng trôi.
Trọn một đêm đã trôi qua.
Uy lực của cơn bão cát dần suy giảm, tiếng gào thét của gió kh còn chói tai như trước, tiếng cát va đập vào vách dựng cũng thưa thớt dần.
Mọi nằm vật ra đất, kiệt sức hoàn toàn. Gương mặt ai n đều phủ đầy bụi cát, mồ hôi chảy dài tạo thành những đường rãnh trên làn da lấm lem.
"Đêm qua gió mạnh thật đ, may mà tất cả chúng ta đều trụ vững. Mọi kiểm tra nh xem ai bị thương kh?"
"Kh , chỉ hai vệ sĩ bị thương nhẹ thôi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/ga-cho-ke-thu-cua-chong-cu-toi-co-thai--ta-phat-dien-roi/chuong-683-bao-cat.html.]
Lương Húc nghe vậy thở phào một hơi: "Thế thì tốt, mọi xử lý vết thương đơn giản ."
Dứt lời, đứng dậy kiểm tra hai vệ sĩ bị thương, may thay chỉ là vài vết trầy xước ngoài da, kh đáng ngại.
Trì Yến Thầm cũng từ từ đứng dậy, bước ra khỏi lều.
Thế giới bên ngoài một màu vàng đục, tầm mắt chỉ toàn là những cồn cát do bão tạo thành. Nơi trú ẩn tạm bợ lúc trước đã đổ nát tả tơi, nhưng ít ra nó cũng giúp họ chống chọi qua t.h.ả.m họa kinh hoàng đêm qua.
hít sâu một hơi, quay đầu nói với mọi : "Chúng ta kh thể cứ bị mắc kẹt thế này. Thu dọn đồ đạc, chuẩn bị lên đường thôi."
"A Thầm, đêm qua mọi đều kh ngủ, hãy để mọi nghỉ ngơi chút đã!"
"Hơn nữa, đoàn xe vẫn chưa được ều tới, lại kh hướng dẫn viên chỉ đường, chỉ dựa vào đôi chân thì chúng ta kh được bao xa đâu."
Trì Yến Thầm nhíu mày, trong ánh mắt lộ rõ vẻ sốt ruột và kh cam lòng: "Chậm trễ thêm một phút là thêm một phần nguy hiểm, thật sự kh đợi được."
Lương Húc bước lên trước, vẻ mặt nghiêm trọng: " hiểu tâm trạng của , nhưng trong tình cảnh này, chúng ta giữ lý trí. Thể lực của mọi đã cạn kiệt, mù quáng xuất phát chỉ l.à.m t.ì.n.h hình tệ hơn thôi. Chi bằng chúng ta tận dụng thời gian này gia cố lại nơi trú ẩn, tìm cách khác sau."
Mọi cũng đồng loạt phụ họa: "Đúng vậy Trì tổng, bây giờ kh vội được đâu. Chúng ta mà tự ý tiến lên dễ bị lạc đường."
"Chúng ta nên tìm phương hướng đại khái, sau đó chờ đoàn xe và đồ tiếp tế tới, như vậy mới sự chuẩn bị đầy đủ."
"Đúng thế, phạm vi tìm kiếm cụ thể, nếu kh thì vùng đất hoang dài 3000 cây số này, biết tìm ở đâu bây giờ?"
"......Được !" Trì Yến Thầm những gương mặt mệt mỏi, bất lực thở dài gật đầu đồng ý.
M tiếng sau đó.
Các vệ sĩ bắt đầu thu gom đồ đạc vương vãi xung qu, dựng lại khung lều, dùng cát lấp đầy rìa lều để tránh bị gió cuốn bay.
Trong lúc đó, La Sâm dẫn vài leo lên cồn cát gần đó, cố gắng tìm tín hiệu liên lạc với bên ngoài để thúc giục đoàn xe tới nh hơn.
Tuy nhiên, dù gió đã yếu nhưng cát bụi vẫn mù mịt, tín hiệu lúc lúc kh, hoàn toàn kh thể kết nối được với bên ngoài.
Đúng lúc mọi bắt đầu cảm th tuyệt vọng, một vệ sĩ mắt sắc bỗng hét lên: "Mau kìa, bên kia bóng kh?"
Mọi theo hướng ta chỉ, quả nhiên th một bóng mờ ảo đang chao đảo trong lớp bụi cát.
"Các mau qua đó xem ."
"Vâng, Trì tổng."
La Sâm dẫn tới gần, phát hiện đó là một đàn ngoại quốc.
lẽ ta cũng bị lạc đường và đang bơ vơ một .
La Sâm đưa này trở về trại.
Cherry
Mọi xúm lại xem.
đàn này vóc dáng cao lớn, da hơi ngăm đen, râu ria xồm xoàm, tr giống Ấn Độ.
Ánh mắt ta lộ rõ vẻ mệt mỏi và hoang mang, nhưng khi th đám , trong mắt ta lại lóe lên tia mừng rỡ.
Trì Yến Thầm đ.á.n.h giá ta một lượt dùng tiếng hỏi: " là ai? Tại lại ở đây?"
đàn ấp úng trả lời bằng thứ tiếng kh m lưu loát, tóm tắt lại d tính của .
Hóa ra ta là một đam mê thám hiểm tên là Rupert, sau khi vào vùng đất hoang thì gặp bão cát nên lạc mất bạn đồng hành. ta đã lang thang trong sa mạc khá lâu, lương thực và nước uống đều đã cạn kiệt.
Lương Húc nghe vậy liền đưa cho ta một chai nước cùng ít đồ ăn khô: " ăn chút gì , bổ sung thể lực đã."
ngoại quốc cảm kích nhận l ăn ngấu nghiến.
" quen thuộc khu vực này kh? địa ểm mốc hay phương hướng nào chỉ cho chúng đến ểm tiếp tế kh?"
Rupert suy nghĩ một lát lắc đầu nói: " cũng bị lạc , nhưng la bàn và bản đồ, lẽ sẽ giúp ích được phần nào."
Chưa có bình luận nào cho chương này.