Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Giả Phu Thê, Thật Nhân Sinh

Chương 182: Linh Chi Giải Độc

Chương trước Chương sau

Chưa kịp để m suy nghĩ kỹ, bên ngoài cửa quả nhiên một đám trẻ con đến.

“A Nghiễn thúc, Th Nguyệt thím, hai mau qua xem .”

Tống Nghiễn và Giang Th Nguyệt nhau một cái, “ vậy?”

“Mẹ Cẩu Đản bị ên .”

“Kh chỉ mẹ Cẩu Đản, mẹ Thiết Ngưu và mẹ Xuân Nha của bọn chúng cũng bị ên, đang làm loạn ở trong nhà.”

Hai liền dặn dò những còn lại ở nhà tr nom Tống Đ Mai, ngay sau đó nh chân theo về phía tây đại viện.

Khi chạy đến nơi, trưởng thôn dẫn mọi cũng đã vây lại.

“Hai này bị gì vậy? Vừa nãy còn bình thường, ăn cơm xong lại bắt đầu phát ên?”

Giang Th Nguyệt và Tống Nghiễn đã kinh nghiệm của Tống Đ Mai, lập tức đoán là ngộ độc nấm.

Liền cho l muối và nước, đồng thời hỏi về những thứ đã ăn trong bữa tối.

“Đúng là ăn nấm, nhưng chúng ta vừa nãy đều ăn , đều kh .”

Giang Th Nguyệt mơ hồ đoán ra được chuyện gì đã xảy ra, nhưng hiện tại cứu là quan trọng nhất.

Liền vội vàng cho bắt l hai lại đổ nước muối vào.

Sau khi đổ một lượng lớn nước muối vào, hai cũng bắt đầu nôn mửa dữ dội giống như Tống Đ Mai.

Mãi đến lúc này, mọi mới ý thức được hai này bị ngộ độc nấm, nhao nhao hỏi thăm xem còn nào khác bị trúng độc kh.

Trước kia khi còn ở dưới núi, đã từng vì ăn nhầm nấm độc mà mất mạng, tuyệt đối kh được xem thường.

May mắn thay, hơn một trăm trong đại viện, ngoại trừ ba bọn họ trúng độc ra, những còn lại đều bình an vô sự.

Để ba hoàn toàn thoát khỏi nguy hiểm, trưởng thôn liền sắp xếp lợi dụng đêm tối, cầm đuốc tìm Hổ Vĩ Thảo.

Hổ Vĩ Thảo còn gọi là Tích Tuyết Thảo, Băng Đại Oản.

Tương truyền hổ bị thương thích nằm lăn trên loại cỏ này để dưỡng thương, cho nên mới được gọi là Hổ Vĩ Thảo.

Kh chỉ thể trị thương, nó còn là loại d.ư.ợ.c thảo duy nhất được dân làng c nhận thể giải được nấm độc.

Trước kia nói từng th nó ở bờ suối, liền vội vàng cầm đuốc dẫn m cùng .

Giang Th Nguyệt vẫn còn lo lắng cho an nguy của Tống Đ Mai, th hai kia đang nôn mửa dữ dội, liền theo Tống Nghiễn về nhà trước.

“A Nghiễn, ngoài Hổ Vĩ Thảo trưởng thôn nói, còn t.h.u.ố.c nào khác thể giải độc kh? Linh Chi được kh?”

Nàng trước kia từng đọc trong sách, Thần N nếm thử trăm loại cỏ, trúng độc vô số, chính là nhờ Linh Chi mà giải được.

Hơn nữa, ngộ độc nấm sợ nhất là tổn thương gan, mà Linh Chi lại là lương d.ư.ợ.c bảo vệ gan.

Tống Nghiễn suy nghĩ một lát, cũng sáng mắt lên, “Linh Chi thể dùng.”

“Vậy chúng ta mau về nấu thôi!”

Vừa về đến nhà, Tống Đ Mai đã nôn hết những gì thể nôn, đang yếu ớt nằm trên giường rên rỉ.

Giang Th Nguyệt liền l một đóa Linh Chi, thái lát dùng nước sắc lên.

Đợi t.h.u.ố.c sắc xong nguội bớt, liền vội vàng đổ cho Tống Đ Mai uống.

Sau khi Linh Chi Thang được đổ xuống, sắc mặt Tống Đ Mai rõ ràng tốt hơn, nàng cũng tìm lại được chút lý trí.

“Tam tẩu, ta bị làm vậy? Cảm giác như vừa nằm mơ một giấc.”

ăn nấm trúng độc, may mà kh nghiêm trọng, cũng đã nôn ra hết , hiện giờ cảm th thế nào?”

“Những cái khác thì kh , chỉ hơi choáng đầu, các ngươi đều kh ?”

Giang Th Nguyệt bất lực nàng một cái, “Lúc xào rau đã lén ăn vụng kh?”

thể? Ta chỉ nếm thử xem chín chưa, kh tẩu bảo ta xào chín ? Kh nếm biết đã chín chưa?”

“……”

Th nàng một bộ dáng nghĩa chính ngôn từ như vậy, m đều dở khóc dở cười.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Đồng thời cũng thở phào nhẹ nhõm.

Ngô thị th Linh Chi Thang trong nồi còn thừa kh ít, liền nghĩ đến việc mang đến nhà Cẩu Đản và nhà Thiết Ngưu.

Mạng là trên hết, những còn lại đương nhiên cũng kh ý kiến gì.

Tống Hạ Giang liền bưng Linh Chi Thang , khi trở về lại mang theo Tích Tuyết Thảo mọi vừa hái về.

Rửa sạch xong, giã nát vắt l nước cốt, cho Tống Đ Mai uống.

Nước cốt Tích Tuyết Thảo vị th hương, uống vào cũng kh khó, Tống Đ Mai một hơi uống cạn một bát, lúc này mới nằm xuống nghỉ ngơi.

lẽ vì trúng độc kh sâu, được nôn kịp thời, Tống Đ Mai ngủ một đêm, sáng sớm ngày hôm sau thức dậy lại sinh long hoạt hổ.

Cẩu Đản và Thiết Ngưu hai sáng sớm cũng mang đến một con gà và một con vịt từ nhà.

Sợ nhà họ kh chịu nhận, lại sợ gà vịt sẽ tự chạy về, cho nên đều đã g.i.ế.c mổ sạch sẽ .

Ngô thị th xót xa, “ lại g.i.ế.c hết thế này?”

“Cha ta nói, mang đến cho nhà các ăn, kh g.i.ế.c sợ chúng lại chạy về.”

“Cha ta cũng nói vậy, hôm qua nhờ Th Nguyệt thím kịp thời đổ nước muối, còn Linh Chi nhà các .”

Nói xong, hai đứa trẻ đặt đồ xuống chạy mất.

Ngô thị vừa chuẩn bị đuổi theo, Giang Th Nguyệt m liền khuyên, “Nương, thôi , giữ lại cho tiểu và đại tẩu bồi bổ, vả lại kh nhận thì ta cũng khó xử.”

Ngô thị gà vịt thở dài một tiếng, “Thôi được, thời tiết nóng bức kh tốt để lâu, hôm nay làm thịt ăn hết , lát nữa bảo Hạ Giang mang cho hai nhà họ một bát, đều bồi bổ.”

Xét th hiện tại mọi đều đã bóng ma tâm lý với nấm, Giang Th Nguyệt liền dự định hôm nay nghỉ một ngày kh ăn nấm nữa.

M tháng ở trong núi này, mặc dù nhà bọn họ ba ngày hai bữa cũng kh thiếu gà ăn, nhưng đều là gà rừng.

Để che mùi vị gà rừng, mỗi lần đều chỉ thể xào khô hoặc kho (hồng thiêu), hoặc dứt khoát là nướng lên ăn.

Tóm lại, mỗi lần khẩu vị đều được làm càng đậm đà càng tốt.

Nhưng gà nhà nuôi này thì kh giống, ăn cỏ và côn trùng trong núi, rảnh rỗi lại dạo qu đại viện.

Thịt mềm tươi ngon, vừa đủ độ kh bị dai, dùng để hầm gà là thích hợp nhất.

Còn con vịt kia, Giang Th Nguyệt định kết hợp với măng khô đã phơi từ mùa xuân trước, làm một nồi Vịt già hầm măng khô.

Ích khí bổ thận, tư âm dưỡng vị, còn gì thích hợp hơn.

Nấu xong, Ngô thị bảo đại ca và nhị ca mang mỗi nhà một phần.

Hai chậu lớn còn lại thì tất cả đều vào bụng nhà.

Hiếm lắm mới được ăn gà vịt nhà nuôi, trong lòng mọi đều là sự thỏa mãn và tiếng thở dài.

“Chừng nào mới thể ngày ngày – thôi, đừng nói ngày ngày, mỗi tháng ăn một lần là tốt lắm .”

“Sẽ ngày đó thôi, trứng gà trứng vịt chúng ta để dành trong đại viện đều kh ai dám ăn, tất cả đều dùng để ấp nở, gà vịt trong đại viện chúng ta sẽ ngày càng nhiều hơn!”

Ăn cơm xong, m lại chuẩn bị lên núi tiếp tục nhặt nấm.

Dẫu , nguyên nhân trúng độc nấm đã được tìm ra, cả ba đều bị ngộ độc vì nếm thử nấm đã chín hay chưa, ều này cũng coi như là một hồi chu cảnh tỉnh cho tất cả.

Nấm trong núi lẽ độc hơn nấm dưới chân núi một chút, nhưng chỉ cần sau này chú ý, vẫn thể tiếp tục ăn.

Chẳng lẽ vì nghẹn mà bỏ ăn , ai lại gây khó dễ với đồ ăn chứ?

Liên tục m ngày, nhân lúc môi trường trong núi ẩm ướt, mọi đều dậy sớm thức khuya lên núi nhặt nấm.

Tống Nghiễn quả nhiên còn kiếm về kh ít ngân nhĩ.

Để kh lãng phí thứ ngân nhĩ tốt như vậy, Giang Th Nguyệt còn đặc biệt dẫn theo Tống Đ Mai đang buồn chán thêm một chuyến đến rừng đào dại.

Hiện tại, đào dại đã hết mùa.

Sau trận mưa lớn lần trước, ngay cả những quả cuối cùng còn sót lại cũng đã bị đ.á.n.h rụng hết.

Bởi vậy, mọi nghe nói Giang Th Nguyệt còn muốn đến đó, đều cảm th khó hiểu, kh biết rốt cuộc thứ nàng muốn tìm là cái gì.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...