Giả Phu Thê, Thật Nhân Sinh
Chương 256: Lấy nước tưới tiêu
Để tránh để nhà và ngoài ra ều gì bất thường, Giang Th Nguyệt cả buổi sáng đều cố gắng kiềm chế kh tương tác với Tống Nghiên.
Ai ngờ, vừa th hai , mẹ chồng và chị em dâu nãy giờ giữ im lặng liền như thùng t.h.u.ố.c s.ú.n.g nổ tung trong sân.
"Mẫu thân, sáng nay con nghe lời , kh nói gì lung tung, kh hỏi gì cả, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì vậy?"
"Tiểu , đừng hỏi nữa, gà sau nhà đang đợi cho ăn đ."
"Mẫu thân, xem, con đã nói Tam đệ và đệ họ thành mà! Hai họ quấn quýt như vợ chồng mới cưới vậy."
Nghe đến đây, Ngô thị cũng kích động gật đầu, bắt đầu bẻ ngón tay tính xem gà mái trong nhà mỗi ngày đẻ được bao nhiêu trứng.
"Sau này buổi sáng A Triệt và Y Y mỗi đứa một quả trứng, Tố Nương một quả, Th Nguyệt một quả."
Trương Tố Nương cười lắc đầu: "Mẫu thân, Y Y còn nhỏ kh ăn nhiều như vậy được. Hai mẹ con con ăn một quả là đủ , quả còn lại cho tiểu ."
Ngô thị kh đồng ý chút nào: "Con đừng bận tâm, Đ Mai là đứa biết ều, nhưng hiện tại con còn đang cho con bú, kh ăn đồ tốt kh được."
"Hơn nữa, chẳng m chốc ều kiện tốt lên, gà ăn ngon sẽ đẻ nhiều trứng hơn, lúc đó Đ Mai sẽ kh thiếu phần đâu."
Trương Tố Nương cười "Ai" một tiếng: "Vâng, khi đó phụ mẫu cũng nên tẩm bổ thật tốt."
Đang nói chuyện, Tống Đ Mai cho gà ăn xong cũng từ phía sau tới, th hai đang nói chuyện ăn trứng gà hay kh ăn.
Nàng liền chen vào: "Chẳng chỉ là một quả trứng thôi ? Đợi khi lương thực dồi dào, trứng gà nhà ta mỗi ngày chắc c nhiều đến mức ăn kh hết!"
Hai nghe xong đều bật cười ha hả.
Ở một bên khác, Giang Th Nguyệt ngồi trên lưng ngựa, vẫn từ từ về phía cổng thành.
Tuy chân kh còn đau nhức nữa, nhưng tốc độ của con ngựa này còn kh bằng ta gánh gồng bộ.
Dù là vợ chồng, nhưng c khai cưỡi chung một con ngựa vẫn kh khỏi ngượng ngùng.
Nếu cưỡi nh một chút, lướt qua là xong.
Nhưng cái tốc độ này... chẳng cố tình muốn ta vây xem ?
Nghĩ đến đây, Giang Th Nguyệt kh ngừng thúc giục: "Là ngựa sáng chưa ăn no hay chưa ăn no? thể nh hơn được kh?"
Tống Nghiên sợ chọc nàng giận, cố nín cười.
Vốn là lo nàng bị xóc nảy khó chịu, th nàng muốn nh chóng ra khỏi thành, đành dặn dò một tiếng: "Nắm chắc vào."
Nói , kéo chặt dây cương, thúc ngựa phi nh về phía cổng thành.
Vừa ra khỏi thành, hai liền thẳng đến ruộng đất của nhà .
Xuống ngựa, họ mới phát hiện kh ít trong thôn đã mang theo n cụ bận rộn làm việc ngoài đồng.
Thôn trưởng th hai , liền đặt c việc trong tay xuống tới.
"Thôn trưởng, mọi lại đến sớm như vậy?"
Thôn trưởng cười ha hả gật đầu giải thích với hai : "Trong núi quen dậy sớm xuống đồng , nhàn rỗi cũng kh chịu nổi."
"Hôm qua trồng vội quá, luống chưa vun kỹ, hôm nay lại đến nhổ cỏ, vun lại luống."
Giang Th Nguyệt đồng tình gật đầu, cười nói khi qu một vòng: "Trận mưa tối qua thật đúng lúc."
Trong lúc nói chuyện, những khác cũng dần dần vây lại.
"Đúng thế, vốn còn lo lắng vấn đề tưới nước, lần này đỡ cho mọi kh ít c sức, thời gian tiết kiệm được đúng lúc để tưới tiêu cho ruộng lúa."
Lúc đầu chia ruộng, Tống Nghiên cố ý chia đất của dân làng ở cùng một chỗ.
Cho nên khu đất lớn mà mắt thường thể th đều là của bà con trong thôn.
Ruộng đất liền nhau, mọi cũng dễ dàng hỗ trợ lẫn nhau.
Sau khi biết ý định của Tống Nghiên, mọi đều khen chọn chỗ tốt.
Ruộng đất tốt như vậy, chỉ cần chăm sóc cẩn thận, kh lo kh lương thực để ăn.
Ngoài khu đất lớn của nhà họ Tống, ruộng đất ở những nơi khác ngoài thành lúc này cũng đang được những dân khác dùng cuốc, dần dần biến từ đất hoang thành ruộng tốt.
Hiện tại việc khai hoang cày c đã gần như hoàn thành.
Việc còn lại là hoàn thành việc tưới tiêu cho ruộng lúa trước khi c mạ.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Những năm trước, mọi thường đào kênh rạch dẫn nước từ s hồ đến bờ ruộng, sau đó dùng gáo dài múc từng gáo nước đổ vào ruộng.
Tuy tốn thời gian và c sức, nhưng kh cần xuống s gánh nước nên cũng coi như dễ dàng.
Nhưng hiện tại mới qua hạn hán, mực nước s hồ thấp, các mương máng đào trước đây kh dẫn được nước lên. Dù mương máng sẵn cũng kh thể hưởng lợi.
Cứ thế này, mọi chỉ thể vác đòn gánh xuống bờ s, múc từng thùng nước từ s lên để tưới ruộng.
Th mọi đều đau đầu, Tống Nghiên liền dẫn mọi bàn bạc xem cách nào đơn giản hơn để tưới tiêu kh.
Nói đến việc l nước, phản ứng đầu tiên của mọi là dùng xe nước lớn, nhưng xe nước xây dựng tốn thời gian và c sức, thời gian cũng kh còn kịp.
Vì vậy, Tống Nghiên nh chóng phủ quyết ý kiến này.
Sau khi suy nghĩ, Tống Nghiên đề xuất dùng Long Cốt Thủy Xa (Guồng nước xương rồng).
Loại xe nước này chế tạo tương đối đơn giản hơn, thể dùng tay quay hoặc chân đạp để dẫn nước từ bờ s lên mương máng trên bờ.
Chỉ là, dù chế tạo đơn giản đến đâu cũng tốn chút c sức.
Hơn nữa lượng nước l ra hạn, cần làm nhiều chiếc phân bố ở các nơi khác nhau, đồng thời l nước mới được.
Mọi bàn bạc qua lại, sau khi cân nhắc cũng đều cảm th hiện tại chỉ Long Cốt Thủy Xa do Tống Nghiên đề xuất là đáng tin cậy nhất.
Chỉ cần đẩy nh tiến độ, thời gian cũng tạm đủ.
Đúng lúc mọi đang bàn bạc làm thế nào để phân c chế tạo Long Cốt Thủy Xa, Giang Th Nguyệt chợt lóe lên ý tưởng, kéo Tống Nghiên ra một bên.
"A Nghiên, từng nghe nói đến phương pháp dùng ống tre để dẫn nước chưa?"
"Dùng ống tre dẫn nước ư?"
Giang Th Nguyệt gật đầu, sở dĩ nàng hỏi như vậy là vì nàng nghĩ đến ống nước thời hiện đại.
Nói trắng ra chính là lợi dụng hiệu ứng ống hút, chỉ cần rút cạn kh khí ở một đầu ống nước, thì đầu kia của dòng nước, bất kể mực nước thấp đến đâu, cũng thể chảy lên chỗ cao th qua ống nước.
Sau khi nghiêm túc lắng nghe lời giải thích của Giang Th Nguyệt, đáy mắt Tống Nghiên càng lúc càng sáng lên.
Thần sắc trên mặt cũng từ vẻ nghi hoặc ban đầu chuyển sang kinh ngạc, cuối cùng là niềm kiêu hãnh, “Vẫn là đầu óc nương t.ử của ta hoạt bát hơn.”
Nói xong, liền tươi cười gọi mọi đến bàn bạc lại.
“Vừa nhờ nương t.ử nhà ta nhắc nhở, ta chợt nhớ ra còn một phương pháp đơn giản hơn nhiều.”
“Đó là cách gì?”
“Phương pháp này gọi là Cách sơn thủ thủy (vượt núi l nước), chỉ cần dùng ống tre là thể dẫn nước tưới tiêu cho ruộng lúa của chúng ta.”
Mọi lộ vẻ khó hiểu, “Cách sơn thủ thủy?”
Tống Nghiên “Ừ” một tiếng, bắt đầu giải thích cho mọi cách làm cụ thể.
Đó là dùng các ống tre lớn nối liền với nhau, dùng sơn dầu và bã trấu để bịt kín chỗ nối, đảm bảo kh rò rỉ.
Một đầu của ống tre đã nối được đặt ở khe suối thấp, đầu kia đặt ở ruộng lúa.
Sau đó, ở đoạn ống tre đặt tại ruộng lúa, đặt cỏ khô vào đốt lửa. Đợi lửa cháy một lúc, dòng nước sẽ tự động được hút lên từ khe suối theo đường ống tre.
Đây chính là pháp môn Cách sơn thủ thủy.
Kh những kh cần tốn chút sức lực nào đã thể dẫn nước lên, mà chỉ cần nước s kh cạn, sẽ liên tục chảy vào ruộng.
Sau khi nghe Tống Nghiên giải thích, mọi đều lộ vẻ vui mừng, kh ngớt lời khen ngợi phương pháp này.
Tống Nghiên cười nhạt liếc Giang Th Nguyệt, khiêm tốn đáp: “Đều là ý tưởng của nương t.ử nhà ta, bằng kh ta cũng chẳng nghĩ ra được phương pháp này.”
Mọi quay đầu lại, kh ngừng trầm trồ khen ngợi Giang Th Nguyệt, “Th Nguyệt là đứa trẻ th minh hoạt bát, đầu óc tốt hơn chúng ta nhiều!”
Giang Th Nguyệt mỉm cười rạng rỡ, nhưng trong lòng lại cảm th chút hổ thẹn, nàng chẳng qua chỉ thuật lại một nguyên lý mà hiện đại đều biết.
Vậy mà đã nh chóng nghĩ ra một bộ phương pháp khả thi, lại còn chi tiết đến thế.
Thật sự bàn luận kỹ lưỡng, thì vẫn là lợi hại hơn.
Thế nhưng, đối mặt với lời khen của mọi , Giang Th Nguyệt chỉ đành cười và nhận l.
Nếu nàng cứ đẩy sang cho Tống Nghiên mãi, chẳng vợ chồng họ sẽ trở thành đang tự thổi phồng nhau ?
Chưa có bình luận nào cho chương này.