Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Hai Niềm Vui Được Cất Giữ

Chương 9

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

9

và Tiết Thừa Càn thuận lợi đại hôn.

Gặp Triệu Quý phi, theo Tiết Thừa Càn đổi cách xưng hô: "Mẫu hậu."

hừ lạnh một tiếng, vẫn chẳng thèm thẳng

Thế , bà sảng khoái tháo chiếc vòng ngọc cổ tay xuống: "Vật gia truyền, đeo cũng chán . Ngươi cứ cầm lấy mà đeo chơi ."

hành lễ tạ ơn, bà vẫn cảm thấy đủ, ban thưởng thêm nhiều vàng bạc đá quý, lụa gấm vóc. 

Về , Triệu Quý phi thường xuyên triệu cung để bầu bạn chuyện. Bà thực sự khó gần, chỉ khẩu xà tâm phật, một .

Thấm thoắt một tháng trôi qua, đương lúc giữa đông buốt giá, gió lạnh thấu xương. 

Trong suối nước nóng ở hành cung, dòng nước ấm áp tuôn trào.

lười biếng tựa thành bể, buồn ngủ đến mức gần như mở nổi mắt. 

Tiết Thừa Càn ở phía

Trâm vàng tóc tháo xuống, búi tóc xinh nới lỏng sang một bên. 

Suối tóc dài gom trọn trong lòng bàn tay, khẽ khàng chải chuốt.

Chỉ trong lúc vô tri vô giác, lọn tóc trượt xuống, những đầu ngón tay lưng cũng âm thầm dời xuống theo.

"Tiết Thừa Càn!"

tức giận gọi tên , gò má nóng bừng, đầu vốc nước định tạt mặt

Thế cổ tay khống chế một cách dễ dàng, giơ cao quá đỉnh đầu.

"Tức giận đến thế cơ , còn gọi cả tên họ nữa." 

tựa trán trán , khẽ , dâng lên môi lưỡi nồng nàn: "Nào, tiếp . nàng Tiết Thừa Càn."

...

c.ắ.n môi, dám gây tiếng động quá lớn. 

Thế cẩn thận như thế, vẫn thấy tiếng bước chân đang dần tiến gần.

Sương mù lượn lờ, đất trời mịt mùng. 

vô tình ngẩng đầu lên, chạm ngay ánh mắt một lẽ lúc đang ở cách xa nghìn dặm.

Tiết Trinh nhíu chặt đôi mày, sắc mặt lạnh băng, giống như một lời khiển trách thốt nên lời. 

Khiển trách chúng hành xử lễ nghi thể thống.

lúc , đeo khăn che mặt, những nốt hồng ban má cũng tan biến

Đủ để ngài rõ diện mạo .

Trong khoảnh khắc đó, sắc mặt Tiết Trinh đột ngột biến đổi.

Cái gì mà lễ nghĩa liêm sỉ, cái gì mà luân lý cấm kỵ, ngài đều màng đến nữa. 

Ngài sải bước lao tới, lảo đảo tiến về phía , đôi mắt hằn lên những tia m.á.u vì kinh hoàng.

"Tống Phù?" 

" ngươi?" 

" thể ngươi ?!"

gần như hồn phi phách tán.

Một chiếc áo choàng từ đỉnh đầu rơi xuống, bao bọc lấy bên trong, che ánh mắt áp bức từ phía .

Tiết Thừa Càn lạnh lùng lên tiếng:

 "Phụ hoàng nên ở đây. 

Càng nên chất vấn thê t.ử nhi thần như thế."

[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/hai-niem-vui-duoc-cat-giu/9.html.]

siết chặt lấy tay áo , đầu óc trống rỗng

Bên tai, cuộc tranh chấp giữa hai đàn ông vẫn tiếp diễn.

Tiết Trinh nghiến răng nghiến lợi: 

"Thê t.ử ngươi? 

Ngươi nàng "

"." 

Tiết Thừa Càn nhẹ nhàng ngắt lời, ngữ điệu trầm tĩnh, tuyệt đối để ngài tiếp: " thế thì ?"

"Chuyện cũ năm xưa mà thôi. Duyên phận giữa hai tận . Giờ đây, nàng thê t.ử con, cũng nên theo con gọi ngài một tiếng: Phụ hoàng."

Tiết Trinh thông minh đến nhường nào. Ngài đột nhiên phản ứng , khóe mắt đỏ bừng: "Ngươi sớm từ lâu?"

"Tiết Thừa Càn, ngươi dám?!"

phận

chính mà ngài hằng tìm kiếm. 

báo, cố ý điều ngài thật xa.

"Cũng hẳn sớm ." 

Tiết Thừa Càn khẽ , " đầu tiên đưa nàng đến gặp phụ hoàng, nàng chỉ dám trốn lưng nhi thần, đầu cũng dám ngẩng lên. 

Nàng dám vì một nữ t.ử xa lạ mà bảo vệ, vốn hạng nhát gan sợ phiền phức."

"Trở về Đông Cung, nàng lên cơn sốt cao, gặp ác mộng, tỉnh dậy trong mồ hôi đầm đìa."

Đêm đó. 

Khi gặp Tiết Trinh, tâm trí rối bời yên.

cứ ngỡ giấu kỹ, trong cơn mê sảng, gọi tên một khác ngay mặt Tiết Thừa Càn.

Tiết Trinh, Tiết Trinh.

Phụ hoàng , Tiết Trinh.

"Phụ hoàng còn nhớ, ngày đó ở đại điện, ngài những gì ?"

Tiết Trinh nhắm nghiền mắt , chỉ cảm thấy trái tim đau đớn thấu, nước mắt lã chã rơi.

Ngài từng

Ngài nàng loại "một đôi tay ngọc ngàn gối, một bờ môi đỏ vạn nếm qua". 

Vì một loại nữ t.ử như thế, Tiết Thừa Càn, ngươi điên .

Ngài thậm chí từng nhắm mũi tên lưng nàng. 

Chỉ một chút nữa thôi, tự tay b.ắ.n c.h.ế.t nàng làn tên.

Ngài còn tự cho thông minh, nghiêm giọng cảnh cáo nàng: 

"Trẫm ngươi tâm ý đối đãi với Thừa Càn. 

Bất kể đây ngươi từng theo ai, tình nghĩa với kẻ nào, Trẫm ngươi quên sạch sành sanh."

Thế ngài bao giờ ngờ tới, "kẻ đó" chính bản .

...

Suốt năm năm qua, ngài hình dung bao cảnh tượng trùng phùng. bao giờ ngài nghĩ đến cảnh tượng .

Ngài chật vật, khó coi, thất thố đến cực điểm.

Bạn đang truyện nhà dịch Lộc Phát Phát, nhớ ấn theo dõi nha, vì lên truyện full mới tằng tằng tăng á :)))

Ngài rơi lệ vì sự mất mà tìm

Ngài rơi lệ vì sự tìm mất nữa. 

Và ngài rơi lệ, vì chính từng ý định tay sát hại nàng.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...