Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Hệ Thống: Ta Bảo Ngươi Sinh Con, Chứ Không Bảo Ngươi Tranh Bá

Chương 58: Người Ba

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

Thành trì dường như ngay mắt, một đoạn đường ngắn ngủi , khiến đám mất non nửa ngày.

Thành Đô lúc vẫn tu sửa quy mô lớn, vẫn tường thành bằng đất thấp bé, những ngôi nhà tranh lụp xụp bố trí lộn xộn trong thành trì, đường xá đầy rẫy uế vật.

Phủ bằng gạch đá ở trung tâm thành trì hạc lập kê quần, thu hút sự chú ý, đây chính quận thú phủ.

Đám Hứa Đa Ngư bước thấp bước cao quận thú phủ, tự thu dọn hành lý.

Lúc một đám Ba đến bái phỏng Quận thú Lý Băng.

Hứa Đa Ngư thấy đám Ba ăn mặc gần giống với trang phục quý tộc Tần Quốc hơn, tiếng Tần, tuy lưu loát lắm, kèm theo thủ thế, cũng thể giao tiếp .

Nghĩ đến, đám Ba chính quý tộc tàn tồn Thục Quốc .

Lúc Tần Huệ Vương vì đồng hóa Ba, yêu cầu thủ lĩnh Ba mỗi đời bắt buộc lấy gái Tần, tuy nhiên chính sách dùng Thục cai trị nước Thục trong thời gian ngắn thấy hiệu quả, Ba Thục vẫn nội loạn ngừng.

Thục tướng Trần Trang lúc bấy giờ vọng tưởng độc đoán Ba Thục, cấu kết với Thục Hầu chống Tần Quốc, cuối cùng Tần Vũ Vương phái binh tiêu diệt.

Từ đó về , Thục từ Công t.ử Thông đến Công t.ử Huy, đến Công t.ử Quản g.i.ế.c, vòng tròn quý tộc tối cao Ba Thục ngói giải và phá hoại triệt để.

Các bộ lạc bản địa Ba Thục triệt để trở thành một mâm cát rời.

"Bái kiến Lý Quận thú, Sa Ma Kha thôn Cửu Long." Ba đầu dung mạo tuấn mỹ, ngoại trừ màu da đen, luận về mức độ tinh xảo ngũ quan, cũng như lễ nghi phong độ, vương thất quý tộc Đại Tần, cũng tin.

Ánh mắt Lý Băng sâu thẳm, ý doanh doanh : " đại danh Sa Ma Kha từ lâu, mới qua tuổi gia quan, các bộ tộc Cửu Long Sơn kính trọng yêu mến."

Sa Ma Kha cục xúc bất an : "Lý Quận thú quá khen, các bộ Cửu Long Sơn ngưỡng mộ văn hóa Đại Tần, Kha thông hiểu văn tự Đại Tần, cho nên tiến cử, chỉ mong tình hữu nghị với Đại Tần lưu truyền thiên cổ."

Lý Băng nắm lấy tay Sa Ma Kha, cảm động rơi lệ: " Ba và Tần, trải qua mấy chục năm huyết mạch tương dung, sớm một nhà. Băng chân ướt chân ráo đến đây, nhân sinh địa bất thục, bộ nhờ cậy trại chủ tương trợ."

Tay Sa Ma Kha đập ngực, vang lên bình bịch: "Lý Quận thú yên tâm, các bộ Cửu Long Sơn nghĩa bất dung từ!"

"Nghĩa bất dung từ!" Những Ba còn Sa Ma Kha một bước, hùa theo Sa Ma Kha hô lớn.

Đợi Sa Ma Kha và những khác để 100 tên nô lệ làm quà tặng, cuộc gặp mặt chính thức tuyên bố kết thúc viên mãn.

Hắc Đồn bối rối gãi đầu: "Nữ Quân, Lý Quận thú vì lễ ngộ với Sa Ma Kha như ?"

Quận thú trưởng quan tối cao một quận, quản lý việc, khuyên nông chẩn bần, quyết tụng đoạn tích, hưng lợi trừ hại, kiểm cử quận gian, cử thiện truất ác, tru thảo bạo tàn, thể quyền lực tương đương lớn.

lý do gì lễ nhượng với một trại chủ Ba đến mức .

Hứa Đa Ngư ngược thể hiểu : "Chỉ Quận thú, Quận thừa, Quận úy do triều đình chỉ phái, tiểu quan tiểu đều bản địa. Nếu bản địa giở trò , chính lệnh khó thông."

Lúc , Lý Băng tiễn Sa Ma Kha trở về: "Cửu Long Sơn do chín ngọn núi lớn đầu đuôi giao , hình như bàn long, cho nên gọi Cửu Long Sơn. Cửu Long Sơn địa hình phức tạp, dễ thủ khó công, bộ lạc đông đúc, một căn bệnh trầm kha đất Thục."

Hứa Đa Ngư nghĩ đến tài liệu Mặc Gia dò la , Sa Ma Kha thời niên thiếu chu du liệt quốc, thanh danh hiển hách, ngờ khi về Ba Thục, cha và trai trong vòng một tháng liên tiếp qua đời, thuận lợi trở thành trại chủ.

thao tác thế nào, chỉ trong vòng năm năm ngắn ngủi, nhào nặn các bộ Cửu Long Sơn thành một cục, lấy làm đầu.

"Lý Quận thú, bản tính Sa Ma Kha tuyệt đối lương thiện như ." Hứa Đa Ngư nhắc nhở.

Lý Băng gật đầu: "Đa tạ ý nữ lang. Vùng đất Ba Thục nhiều nội loạn, chỉ cần phản loạn, tạm thời cần để ý đến ."

Thấy trong lòng Lý Băng tính toán, Hứa Đa Ngư nhiều nữa, chỉ một trái tim chùng xuống.

ở Ba Thục đục giếng làm muối, thì thể tránh khỏi việc giao thiệp với Ba. Hiện tại tinh lực chủ yếu Đại Tần ở phía Ba Thục , cộng thêm hậu thủ để ...

Hứa Đa Ngư thở dài, tước vị quả nhiên dễ lấy, làm lớn chuyện đục giếng làm muối, thì bắt buộc đảm bảo cục diện đất Thục an , còn dàn xếp thỏa Ba.

[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/he-thong--bao-nguoi-sinh-con-chu-khong-bao-nguoi-tranh-ba/chuong-58-nguoi-ba.html.]

Tần Vương tính toán thật giỏi, cho một củ cà rốt, bắt làm thành mấy việc. Chu Bái Bì cũng ác bằng ông .

Nghỉ ngơi ngắn ngủi một ngày, Hứa Đa Ngư liền dẫn Hắc Đồn và các võ sĩ dò la tình hình.

Vương Tiễn thì ở quận thú phủ huấn luyện Mặc tử.

Phủ thành tuy phồn hoa bằng Hàm Dương, phong khí tự do to gan hơn nhiều.

đường Ba áo đủ che thể thấy ở khắp nơi, vì nghèo khó, mua nổi y phục.

vì thời tiết nóng ẩm, đời đời kiếp kiếp đều ăn mặc như .

"Man tử!"

"Kẻ lừa đảo!"

Một nữ t.ử Ba và một Tần xảy tranh chấp phố.

Nữ t.ử Ba lẽ chỉ mỗi câu tiếng Tần đó, khi mắng xong, liền chuyển sang thổ ngữ, líu lo líu ríu một tràng dài.

Cho dù hiểu nữ t.ử đang gì, đôi mày thanh tú dựng ngược, khuôn mặt xinh tức giận đến đỏ bừng, nam t.ử thanh niên Tần cũng thể hiểu rõ, nữ t.ử man di chắc chắn lời ý .

Nam t.ử tranh cãi võ mồm, trực tiếp động thủ cướp lấy chiếc vại gốm nhỏ trong n.g.ự.c nữ tử.

Cái , coi như chọc tổ ong vò vẽ .

Chỉ thấy nữ t.ử hét lên chói tai vài tiếng, mấy chục Ba tay xách gậy gỗ to bằng cánh tay, khí thế hùng hổ lao về phía nam tử.

Hắc Đồn và các võ sĩ lập tức bảo vệ Hứa Đa Ngư ở chính giữa, đám Ba , bốc đồng ngang ngược, ai liên lụy đến vô tội ?

Nam t.ử Tần cũng quả hồng mềm, chỉ thấy nam t.ử hô lớn: "Khởi vô y?"

"Dữ t.ử đồng bào!" Từ các ngóc ngách trong thành trì chui nam nữ già trẻ hoặc mặc giáp, hoặc vung cuốc, hoặc cầm gậy gỗ dài, mắt bốc lửa giận.

Mắt thấy một trận ẩu đả sắp xảy , đám Hứa Đa Ngư kẹp giữa hai nhóm ấn c.h.ặ.t t.a.y lên bội kiếm.

Tinh thần Hắc Đồn và các võ sĩ căng thẳng tột độ, thậm chí võ sĩ móc còi gỗ, dự định một khi xảy ẩu đả, nguy hiểm đến an chủ quân, liền lập tức thổi còi cầu cứu.

"Ngươi, Tần, kẻ lừa đảo!" Nữ t.ử Ba dáng yểu điệu, mặt như hoa đào, ngay cả lúc tức giận cũng bừng bừng sức sống.

Nam t.ử hề lay động: " cô đưa con thú nhỏ, suýt chút nữa hại tính mạng . , đừng hòng dùng thú nhỏ để trao đổi nữa!"

Nữ t.ử Ba tức giận đến đỏ hoe hốc mắt, ngặt nỗi tiếng Tần, cãi cũng cãi thắng.

Ba thể nhà chịu ủy khuất? Thế líu la líu lô một trận chỉ trích, mặc kệ hiểu , thái độ bày !

"Đám man t.ử các ngươi, còn cường mãi cường mại?"

"Bắt nạt Đại Tần ?"

"Ngô nhịn các ngươi lâu, hôm nay để cho các ngươi hiểu rõ, đây địa bàn ai!"

Hai nhóm càng mắng càng gần, chỉ trỏ mặt , nước bọt bay tứ tung.

Giữa lúc nhốn nháo, Hứa Đa Ngư đẩy khỏi hàng ngũ, va nam t.ử Tần, làm chiếc vại gốm trong n.g.ự.c nam t.ử rơi xuống đất.

Choang!

Vại gốm vỡ vụn, những tinh thể màu vàng nhạt bên trong rơi vãi xuống vũng nước đường, con mắt chằm chằm bao , hòa tan nước bùn.

Tất cả đều đầu chằm chằm Hứa Đa Ngư, nữ t.ử Ba rưng rưng chực , dường như Hứa Đa Ngư làm chuyện thiên lý bất dung...


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...