Hồ Yêu Gõ Nhầm Cửa
Chương 25: Lấy oán báo ơn
Cổ Ly Ly bị ánh mắt của gã dọa sợ, nuốt nước bọt. Xem ra chuyện hôm nay, kh ngươi c.h.ế.t thì là ta vong, tuyệt đối kh thể để con Hắc Hùng tinh này sống sót rời . Thế là nàng cao giọng hét lên: “Mau g.i.ế.c gã , qua hôm nay, ngươi sẽ kh còn l được mật gấu của gã nữa đâu.”
Bộ mánh khóe đổ thêm dầu vào lửa này, Cổ Ly Ly sành sỏi. Thập Ngũ đau lòng cho c t.ử nhà , sau một trận đại chiến, dù là c khai hay lén lút đều bị Hắc Hùng tinh đ.á.n.h cho khắp đầy thương tích. Nếu thể, Thập Ngũ chỉ muốn kéo c t.ử nhà trốn cho xong. Càng nghĩ như vậy, ta càng căm ghét Cổ Ly Ly. Hồ ly tinh nhỏ này quả thực lòng dạ quá đen tối. Đợi sau khi xử lý xong Hắc Hùng tinh, nhất định kh thể để con hồ ly tinh nhỏ này được yên.
Cổ Ly Ly khó khăn lắm mới thoát được dây trói, đang định chạy trốn, Hắc Hùng tinh đã phóng tới, xuất hiện ngay trước mặt nàng, định bắt nàng cùng trốn. Nhưng Ô T.ử Huyền đã quyết tâm l được mật gấu, còn đang chờ mang mật gấu về cứu mạng. truy đuổi kh ngừng, cầm kiếm đ.â.m về phía Hắc Hùng tinh.
Hắc Hùng tinh th đối phương quyết tâm kh ngừng, gã dứt khoát ném Cổ Ly Ly ra. Kiếm của Ô T.ử Huyền suýt chút nữa đã đ.â.m xuyên n.g.ự.c Hắc Hùng tinh, kh ngờ gã lại chơi chiêu này. Trong lúc hoảng loạn, Ô T.ử Huyền vội vàng thu hồi lưỡi kiếm sắc bén, lùi lại hai bước, phun ra một ngụm m.á.u tươi. Đây là bị chính lực đạo của phản phệ, làm tổn thương cơ thể.
Hắc Hùng tinh đắc ý, lại đến bắt Cổ Ly Ly, Cổ Ly Ly cuối cùng cũng rút ra d.a.o găm, đ.â.m thẳng vào mắt Hắc Hùng tinh. Hắc Hùng tinh kh kịp đề phòng, kh ngờ nàng còn chiêu này, kêu đau một tiếng, ném về phía Cổ Ly Ly một luồng khí đen, hóa thành khói đen bỏ chạy.
Nếu kh Ô T.ử Huyền hành động nh, kéo nàng một cái, Cổ Ly Ly đã trúng chiêu . Nhưng Cổ Ly Ly tránh được, Ô T.ử Huyền lại chịu đòn tấn c thay nàng, lập tức ấn đường phát đen, miệng nôn ra m.á.u đen, môi tím tái ngã xuống đất. Thập Ngũ sợ đến hồn vía lên mây, vội vàng nhào tới, đỡ Ô T.ử Huyền dậy: “C tử, ngài ? C tử, ngài đừng dọa ta.”
ta hoảng loạn lục tìm trong túi các loại chai lọ, muốn giải độc cho c tử, nhưng học chưa tới nơi tới chốn, căn bản kh biết chai t.h.u.ố.c nào mới là t.h.u.ố.c giải thích hợp.
Ô T.ử Huyền kh thể nói được, thậm chí kh sức lực để chỉ dẫn ta.
Cổ Ly Ly th, kh hề nghĩ ngợi đã bỏ chạy, nhưng vừa chạy được hai bước, nghe th tiếng kêu gọi lo lắng của Thập Ngũ, lại quay đầu trở lại. Nàng cảm th chột dạ, này gặp nạn cũng là vì nàng, nếu vừa nãy kh vì cứu nàng, cũng sẽ kh bị Hắc Hùng tinh đ.á.n.h lén. Bây giờ nàng cứ thế bỏ chạy thật sự kh hợp đạo lý.
Thập Ngũ vừa th Cổ Ly Ly, lập tức cảnh giác cao độ: “Yêu quái, ngươi muốn làm gì?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại - https:///ho-yeu-go-nham-cua/chuong-25-lay-oan-bao-on.html.]
Đừng nói là muốn thừa cơ cướp bóc, hãm hại c t.ử nhà chứ! Cổ Ly Ly đẩy ta ra, giật l cái túi trong tay ta lục lọi, chọn ra một chiếc bình sứ màu đen, đổ một viên t.h.u.ố.c ra nhét thẳng vào miệng Ô T.ử Huyền.
Vừa nuốt xuống, sắc mặt Ô T.ử Huyền đã dịu , dần dần hơi thở đều đặn, môi cũng trở lại bình thường.
Cổ Ly Ly đứng dậy: “Ngươi cứu ta một mạng, ta cứu ngươi một mạng, chúng ta hòa nhau, đừng tìm ta gây rắc rối nữa.”
Nói xong, nàng nhấc chân định bay khỏi nơi này, nào ngờ vừa bay được nửa đường, chân đã bị thứ gì đó trói lại, kéo mạnh xuống, ngã lăn ra đất.
Cổ Ly Ly cúi đầu , th chân bị một sợi dây nhỏ trói lại, đầu kia của sợi dây bị Ô T.ử Huyền kéo.
Cổ Ly Ly tức giận kh chịu được: “Ngươi làm cái gì thế, l oán trả ơn hả?”
Nàng dùng sức giãy giụa, nhưng phát hiện sợi dây này căn bản kh thể cắt đứt. Càng giãy giụa, ngược lại càng bị siết chặt hơn, hơn nữa nó còn giống như rắn, bò dọc lên trên, lại một lần nữa trói nàng lại.
Thậm chí lần này, Cổ Ly Ly buộc biến trở về nguyên hình, toàn thân bị trói như xác ướp, chỉ lộ ra một cái đầu, trừng mắt Ô T.ử Huyền: “Ngươi đạo sĩ này, quả nhiên là lòng dạ đen tối, ta nguyền rủa ngươi mất vị giác, sau này ăn cái gì cũng kh mùi vị.”
Thập Ngũ trợn mắt, làm nàng ta biết c t.ử nhà kh vị giác.
Ô T.ử Huyền ngồi dậy, Thập Ngũ một cái. Thập Ngũ kh nói hai lời, nhốt Cổ Ly Ly vào lồng lần nữa, theo c t.ử nhà , trở lại miếu đổ nát để nghỉ ngơi.
Chưa có bình luận nào cho chương này.