Hoa Văn Quỷ Dị
Chương 1503: Tàn sát
Mẹ của Minh Uyên quỳ bên bờ s khóc nức nở, còn Minh Uyên thì như phát ên. lao lên định đ.á.n.h c.h.ế.t tên chú rể kia dù là kẻ ngốc cũng ra, tên khốn đó đã nhận tiền cùng khác vu oan cho chị .
Nhưng đám đ ùa lên, đè Minh Uyên xuống lại đ.á.n.h cho một trận tơi bời, cho đến khi ngất lịm. Một kẻ ngoại tộc, tự nhiên chẳng đáng được ai thương xót.
Đám dân làng còn nhổ nước bọt vào hai mẹ con , mắng họ là đồ ngoại tộc bẩn thỉu, nên cút khỏi thôn này, đàn đàn bà đều kh thứ tốt.
Khi Minh Uyên tỉnh lại, toàn thân đã đầy thương tích. muốn thu nhặt t.h.i t.h.ể chị, nhưng xác chị đã bị mang cho ch.ó hoang ăn . Quy củ của thôn này là vậy thời xưa coi trọng trinh tiết, phụ nữ kh giữ đạo sẽ bị vứt xác nơi hoang dã cho ch.ó sói gặm nhấm.
Khi Minh Uyên tìm được t.h.i t.h.ể chị, chỉ còn lại một phần nhỏ thân xác. Nội tạng đã bị ch.ó hoang ăn sạch, m.á.u thịt gần như kh còn, đầu lâu mặt mũi biến dạng, tr vô cùng kinh hãi.
Minh Uyên ôm đầu khóc lớn. Cảm giác bất lực tràn ngập toàn thân. tìm một tấm chiếu, bọc l phần t.h.i t.h.ể còn sót lại của chị cõng về. hiểu rõ chị cô ta kh thể nào dụ dỗ nhị c t.ử gì đó. biết chuyện gì đã xảy ra, nhưng lại kh cách nào báo thù, càng kh sức chống lại số mệnh.
Trên đường về thôn, bị dân làng tr th, bọn họ ném đá vào , miệng c.h.ử.i rủa thậm tệ. Trẻ con th vậy cũng học theo, nhổ nước bọt, ném trứng thối, ném đá, còn bịa đồng d.a.o để c.h.ử.i mắng chị , nói cô ta kh giữ phụ đạo, dơ bẩn, c.h.ế.t là đáng đời.
Minh Uyên giận dữ quay đầu trừng mắt đám trẻ con. lớn th thế liền cầm cuốc xẻng đ.á.n.h , lập tức lại bị đ.á.n.h đến đầu rơi m.á.u chảy. Minh Uyên giãy giụa bò ra, lảo đảo chạy về nhà.
Một thế cô ta lực mỏng, bị cả làng chế giễu, ức hiếp, căn bản kh cách nào phản kháng.
Về đến nhà, Minh Uyên sững mẹ đã treo cổ trên xà nhà, thân thể đã lạnh cứng.
Minh Uyên gào khóc một tiếng, quỳ sụp xuống đất, nỗi đau xé nát tâm can.
Thời đó d tiết quan trọng hơn mạng sống. Bị vu oan như vậy, mẹ của Minh Uyên nghĩ quẩn, t.ự s.á.t!
Minh Uyên vạn niệm đều tro tàn. Hai thân liên tiếp c.h.ế.t thảm, pho tượng Phật trong lòng dường như bị đập nát. Ánh mắt lập tức trở nên hung dữ, toàn thân tỏa ra sát khí đáng sợ.
Đã kh cho cả nhà sống yên, vậy thì tất cả cũng đừng mong yên ổn!
Quá khốn nạn, quá ức h.i.ế.p !
[Truyện được đăng tải duy nhất tại - https:///hoa-van-quy-di/chuong-1503-tan-sat.html.]
Sau khi chôn cất mẹ và chị, Minh Uyên gom được một lượng lớn t.h.u.ố.c độc. Cả thôn này dùng chung một Đến nửa đêm, đổ t.h.u.ố.c độc vào
muốn tàn sát cả thôn.
muốn báo thù!
Trong những ngày tiếp theo, gần như toàn bộ dân làng đều trúng độc. Đến ban đêm, Minh Uyên phóng hỏa đốt làng, xách d.a.o x vào từng nhà từng hộ để “bổ đao”, ai chưa c.h.ế.t thì c.h.é.m c.h.ế.t ngay. Từ lão hơn tám mươi tuổi cho tới đứa trẻ vừa mới sinh, kh ai thoát. Kẻ kh c.h.ế.t vì độc, đều bị Minh Uyên lần lượt cắt tiết, thủ đoạn cực kỳ tàn nhẫn. như một con dã thú, tay tê dại mà vẫn vung đao kh ngừng, đặc biệt là tên tân lang cưới chị ta và nhị c t.ử huyện thái gia Vương Bình.
Minh Uyên c.h.ặ.t c.h.â.n bọn chúng, trói vào cột, để lửa lớn nuốt trọn căn nhà, thiêu sống chúng trong tiếng gào thét t.h.ả.m thiết. Nghe những tiếng kêu đó, Minh Uyên cuối cùng cũng cảm th khoái trá.
Trong mắt Minh Uyên, cả thôn kh l một tốt. Trong tình trạng trúng độc, dù chưa c.h.ế.t sạch, cũng đều bị bổ sung kết liễu từng kẻ một: hoặc c.h.é.m đầu, hoặc c.h.é.m c.h.ế.t, lại thêm biển lửa nuốt trọn cả thôn, kh một ai may mắn sống sót.
Cuối cùng, Minh Uyên cũng bị biển lửa vây qu, c.h.ế.t tại đây. Nhưng kh bận tâm, bởi đã kh còn ý niệm sống tiếp nữa. chỉ muốn kéo tất cả cùng c.h.ế.t, để bọn chúng xuống Hoàng Tuyền mà tự kiểm ểm!
Cả thôn hơn nghìn mạng , kh một ai sống sót, tất cả đều c.h.ế.t dưới tay Minh Uyên.
Khi Minh Uyên mở mắt lần nữa, đã ở địa ngục. Trước mắt là một tòa Minh ện u ám, trên ện một ngồi đó. Minh Uyên kh th mặt, nhưng với thân phận quỷ, hiểu đó chính là Diêm Vương.
Diêm Vương chẳng nói chẳng rằng, chất vấn biết tội hay kh? Những tội ác ngập trời gây ra đủ để đày xuống địa ngục!
Minh Uyên sững , bật cười, nói tội gì chứ? Những kẻ đó chẳng lẽ kh đáng c.h.ế.t ? Chỉ cho phép khác ức h.i.ế.p , còn thì kh được phản kháng ư? Tội ác? Vậy chị và mẹ c.h.ế.t thì tính thế nào?
Diêm Vương thở dài, nói Minh Uyên chấp mê bất ngộ, lạm sát vô tội, hại c.h.ế.t bao nhiêu mà vẫn kh hối cải, quả là tội kh thể tha!
Minh Uyên căn bản kh phục. Là bọn chúng ác trước, chỉ là ác hơn mà thôi, chẳng lẽ kh được ? Ngươi th cao, ngươi vĩ đại, đến ngày tận mắt thân c.h.ế.t trước mặt , ngươi còn nói được những lời này kh? Vô tội? Chẳng lẽ chị và mẹ ta kh vô tội ? Những kẻ ác kia bị trời trừng phạt chưa?
Thiên đạo bất c, chẳng lẽ Diêm Vương cũng muốn bất c? Chúng đáng c.h.ế.t! Đều đáng c.h.ế.t! Minh Uyên chỉ là thay trời hành đạo, tội gì chứ?
Diêm Vương đại nộ, đập bàn đứng dậy, chấn động khiến lòng Minh Uyên run lên.
Nói Minh Uyên thật sự chấp mê bất ngộ, tội kh thể tha, lập tức đày xuống mười tám tầng địa ngục!
Chưa có bình luận nào cho chương này.