Hôn Thê Ác Nữ Thay Đổi Hình Tượng Đến Chóng Mặt
Chương 214
Thu ngân tiên sinh nhíu chặt lông mày: " thì , trong mơ thấy cảnh nhà tan cửa nát, thi trượt hết đến khác... hề ý định hãm hại . Dù uất ức, cũng đến mức dùng thủ đoạn hiểm độc thế chứ?"
dùng , e hỏi kẻ đó mới rõ .
Ánh mắt Tạ Kính Từ khẽ đanh .
Quả nhiên .
Khi nàng và Bùi Độ cùng lúc chạm trán Ân Túc, lúc kẻ nấp phía đột ngột xuất hiện, Bùi Độ tình cờ cách lưng nàng một đoạn ngắn.
Theo lẽ thường, Bùi Độ mới mục tiêu dễ tà khí tấn công nhất. Thế , kẻ đó cố tình né tránh , nhắm thẳng mũi dùi Tạ Kính Từ.
Bọn chúng nhắm trúng mục tiêu ngay từ đầu.
Nàng và Ân Túc ân oán. Kết hợp với việc những hôn mê trong thành Vân Kinh đều thuộc đủ tầng lớp, hề mối liên hệ nào với , thể tạm suy đoán rằng bọn chúng đến đây chính xác để trả thù.
Chính vì những kẻ báo thù một nhóm, nên những nạn nhân hôn mê mới vẻ như chẳng hề liên quan gì đến .
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Còn về luồng tà khí , lẽ chính kẻ giật dây, sắp xếp hành động.
Chỉ điều... cái cớ "báo thù" thật sự ngu ngốc nực .
Cùng chung cảnh bế tắc, cùng nảy sinh lòng ghen ghét đố kỵ, bản bản lĩnh sống tiếp, đổ hết lầm lên đầu khác. Chẳng qua chỉ một lũ nhu nhược, hèn nhát, trốn tránh trách nhiệm, đến cả việc trả thù cũng mượn tay sức mạnh luồng tà khí .
Dường như thể moi móc thêm thông tin nào từ vị thu ngân nữa.
Gợi ý siêu phẩm: Chết Trước Ngày Anh Kết Hôn đang nhiều độc giả săn đón.
Tạ Kính Từ ôn tồn lời cảm tạ. bước khỏi Lâm Lang phường, Mạc Tiêu Dương lầm bầm phàn nàn: " bọn chúng tự sống gì, đ.â.m ghen ăn tức ở với khác?"
" thể khẳng định chắc chắn như ."
Mạnh Tiểu Đinh nở nụ đầy ẩn ý: "Lúc nãy khi đang chất vấn vị thu ngân , cũng tiện tay tai sáu đường, mắt tám hướng. Từ miệng hai nữ khách trong quán, tình cờ hóng một tin tức cực kỳ thú vị."
Tạ Kính Từ và Mạc Tiêu Dương đồng loạt trố mắt nàng.
"Trong những đ.á.n.h thức, cả một nhân vật m.á.u mặt ở Vân Kinh ông chủ Hứa chính đối tác làm ăn đột ngột ngất xỉu Lâm dì mà từng nhắc tới đó."
Tiểu cô nương đắc ý hất cằm: " đồn ông tỉnh dậy điên dại lảm nhảm những câu như ' nên vì tham món lợi nhỏ mà vu oan cho ngươi', rõ ràng từng làm những chuyện khuất tất, trái với lương tâm."
" cách khác, đám mỗi mang một lý do và mục đích riêng, lẽ vì báo thù, và tà khí tập hợp với ."
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/hon-the-ac-nu--doi-hinh-tuong-den-chong-mat/chuong-214.html.]
Tạ Kính Từ vẫn tài nào hiểu nổi: " tên đồng hương vị thu ngân mất tích 5 năm , Ân Túc cũng bặt tăm bặt tích một thời gian dài. Nếu báo thù, tại c.ắ.n răng chờ đợi ngần năm? Trong thời gian mất tích đó, bọn chúng trải qua những chuyện gì?"
mù mịt.
"Bí thuật mà tà khí sử dụng quả thực từng , từng thấy bao giờ."
Mạnh Tiểu Đinh rùng ớn lạnh: "Nếu mà mơ thấy cái trạch viện đẫm m.á.u đỏ lòm nào đó, c.ắ.n cổ, chắc chắn sẽ sợ c.h.ế.t khiếp cho xem."
Cơn ác mộng đó thể coi vết nhơ lớn nhất trong đời nàng, Tạ Kính Từ nuốt khan, vội vàng hùa theo: "Ưm ưm ưm "
Khoan .
c.ắ.n cổ.
Lúc nãy nàng ... c.ắ.n cổ?
Đừng bỏ lỡ: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn, truyện cực cập nhật chương mới.
Nàng định sẽ tiết lộ phận với Bùi Độ nửa giấc mơ. Lúc đó cùng lắm xuất hiện một đứa con gái khuôn mặt y xì đúc nàng, lỡ lời nhắc tới vụ c.ắ.n tuyến thể
Thế chẳng đồng nghĩa với việc... lột mặt nạ, lộ tẩy ?
Đầu óc Tạ Kính Từ nổ tung.
Cả Tạ Kính Từ lúc nóng bừng, lúc lạnh toát, lúc nổi gai ốc.
Bên tai vang lên giọng đầy vẻ ngập ngừng Bùi Độ: "Tạ tiểu thư...?"
Nàng quyết định về nhà ngâm trong nước nóng ngay lập tức.
Chỉ như , khi nàng nhắm mắt lìa đời, cái xác mới nhanh chóng phân hủy bốc mùi.
khí rơi một sự im lặng tĩnh mịch đầy vi diệu. Đang lúc Tạ Kính Từ còn đang mải nặn óc nghĩ cách giải thích, một luồng sát khí bất ngờ áp sát khiến nàng kịp trở tay.
Khi Thượng Đế đóng một cánh cửa, chắc chắn Ngài sẽ mở một cánh cửa sổ khác.
bao giờ nàng cảm thấy sát khí một thứ tuyệt vời đến nhường .
Cảnh vật xung quanh bỗng chốc tối sầm .
Họ vẫn đang rảo bước con ngõ nhỏ dài hun hút thấy điểm dừng Vân Kinh. Vầng dương ấm áp, rực rỡ nơi chân trời đột ngột lặn mất tăm, đó một vầng trăng khuyết nhợt nhạt, thê lương từ từ ló rạng màn mây đen.
Chưa có bình luận nào cho chương này.