Hôn Thê Ác Nữ Thay Đổi Hình Tượng Đến Chóng Mặt
Chương 318
Lẽ nào... kẻ gọi thế Thái t.ử đó... thực chất chính nàng?
Trong lòng Tạ Kính Từ đầy rẫy những thắc mắc. Nàng khều nhẹ cánh tay Bùi Độ: "Chúng tìm Vân Thủy Tán Tiên nhé."
ký ức khắc sâu trong thần thức, chắc chắn một chủ nhân ghi nhớ nó rõ mồn một. giải mã những bí ẩn, tìm hiểu ngọn ngành sự thật trong quá khứ , cách duy nhất tìm gặp trực tiếp bản thể Vân Thủy Tán Tiên.
Hoặc chính xác hơn, Sở Tranh khi vẫn còn một bé gái.
Bởi vì Quy Nguyên Tiên Phủ cấu trúc tương tự hoàng cung Sở U, nên khi Tạ Kính Từ bước đến chính điện, nàng cảm thấy thứ đều thông thoáng, quen thuộc và gần gũi vô cùng.
Nàng nghiên cứu bản đồ kỹ. Dù đích đặt chân đến từng ngóc ngách, nhờ nhớ sơ đồ khái quát, nàng nhanh chóng dẫn Bùi Độ đến Đông cung, nơi ở Thái tử.
So với những nơi khác, Đông cung tuy vẫn lộng lẫy, toát một khí căng thẳng, ngột ngạt đến khó thở.
Cung nữ, thái giám rón rén, ai nấy đều cúi gầm mặt. Ngay cả khi vài bóng lướt qua, họ cũng im lìm như những bóng ma, hề bất kỳ tiếng trò chuyện nào.
Tạ Kính Từ cảm thán: "Nơi ngột ngạt thật đấy, xem vị Thái t.ử tính khí cũng chẳng dễ chịu gì."
Nàng dứt lời, từ trong phòng bỗng vang lên tiếng đồ ngọc vỡ loảng xoảng, kéo theo đó tiếng hét gắt gỏng một bé: "Đắng ngắt thế , làm uống nổi?"
"Ôi trời ơi, Thái t.ử điện hạ, đây m.á.u Thuần Dương Chi Thể đấy, thể giúp ngài kéo dài tuổi thọ, trừ bệnh giải tai, ngài nỡ đập vỡ nó chứ!"
" cần!"
Giọng thằng bé càng lúc càng to, thèm giấu giếm sự chán ghét: "Thứ gớm ghiếc tuyệt đối uống! ăn kẹo! Kẹo!"
Tạ Kính Từ liếc nhanh sang Bùi Độ, mấp máy môi: "Ngươi chuẩn phết."
Nàng tiến lên một bước, xuyên qua cánh cửa gỗ sơn đỏ tía, rốt cuộc cũng thể rõ cảnh tượng bên trong.
vài đang trong phòng, hầu hết cung nữ. bé giữa chừng mười tuổi, ngũ quan bình thường, gì nổi bật. Nếu điểm nào khiến nhớ đến, lẽ khuôn mặt nhợt nhạt chút sức sống và sự u ám, cáu bẳn hằn sâu trong đôi mắt.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/hon-the-ac-nu--doi-hinh-tuong-den-chong-mat/chuong-318.html.]
Xem thêm: Sau Khi Băng Hà, Mới Biết Hoàng Hậu Không Muốn Hợp Táng Cùng Trẫm (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Vị thái giám cạnh đang vò đầu bứt tai, dùng đủ lời lẽ khuyên nhủ: "Bệ hạ hạ chỉ, m.á.u thuần dương nhất định uống thế , nô tài sẽ pha thêm chút nước đường máu, đảm bảo ngọt lịm, ngài thấy ?"
Thằng bé càng cáu bẳn hơn: " khó uống khó uống!"
ngừng một chút, hướng ánh mắt về phía một cái bóng trong góc phòng, giọng điệu hằn học: "Máu một kẻ thường dân ti tiện chảy , chẳng sẽ làm ô uế dòng m.á.u cao quý ?"
Tạ Kính Từ liếc chiếc chén ngọc vỡ nát chân , chuyển ánh sang đang đối mặt với Thái t.ử điện hạ.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Chiếc chén vỡ thành từng mảnh vụn, m.á.u đựng bên trong văng tung tóe khắp nơi, trông như những đóa hoa đỏ rực nở rộ một cách tùy tiện, tàn nhẫn đáng sợ.
trong góc trạc tuổi . những vóc dáng nhỏ thó, gầy gò giống hệt, mà ngay cả đường nét khuôn mặt cũng giống đến chín phần. Nếu do y phục khác , hai đối diện trông chẳng khác nào đang soi gương.
Bạn thể thích: Trọng Sinh Sau Gả Cho Vong Phu Đại Ca - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Nếu tìm điểm khác biệt giữa hai , thì khuôn mặt phần tinh xảo và sắc nét hơn. So với sự cáu kỉnh Thái tử, ánh mắt tĩnh lặng tựa như mặt hồ gợn sóng.
Lòng Tạ Kính Từ chợt động.
Từ khoảnh khắc bước căn phòng , nàng lờ mờ cảm thấy điều gì đó quen thuộc. Lúc , Vân Thủy Tán Tiên tâm ma khống chế, vì bảo vệ bí cảnh, một tia thần thức cố gắng vùng vẫy thoát , và trong khoảnh khắc sắp chìm giấc ngủ sâu, nó nhập một con rối mang hình hài thiếu niên.
Bây giờ kỹ , bất luận Thái t.ử trong góc, đều nét hao hao với con rối mà Sở Tranh nhập .
" , dòng m.á.u ti tiện thường dân xứng với ngài."
Vị thái giám xòa xoa dịu, nụ bỗng chốc cứng đờ. Ông ném một ánh sắc lẹm về phía : "Còn mau tạ với Thái tử!"
Thế lẳng lặng bước khỏi góc khuất. Bóng tối khuôn mặt nàng nhạt dần, để lộ một dung nhan gầy gò, tái nhợt chút huyết sắc.
Khi nàng mở lời, giọng giọng một bé gái cố tình ép xuống thấp: "Xin ."
Xem đây Vân Thủy Tán Tiên năm xưa .
Vẻ ngoài Thái t.ử phần ẻo lả, ngũ quan thiếu sự nam tính. Khi chằm chằm khác bằng ánh mắt u ám, càng toát lên vẻ nữ tính.
Chưa có bình luận nào cho chương này.