Hôn Thê Ác Nữ Thay Đổi Hình Tượng Đến Chóng Mặt
Chương 47
Bên , Ôn Diệu Nhu vẫn từ tốn : "Kẻ thua cho kẻ thắng mượn đao dùng một ngày, thế nào?"
Tạ Kính Từ: ...
Tạ Kính Từ cố gượng : " thôi."
Chỉ cho mượn thanh Quỷ đao một ngày thôi mà. Cứ xem nàng ngay tại chỗ xuất khẩu thành thơ, chắp vá vài câu vè cho lệ, đưa Ôn Diệu Nhu lên ngôi vị chí tôn nhất thi đàn xong chứ gì.
"Tạ cô nương tuyệt đối đừng mà qua loa cho xong chuyện đấy."
Sắc mặt Ôn Diệu Nhu lập tức trở nên nghiêm nghị, giọng lạnh băng: " ghét nhất những kẻ làm việc qua loa. Hậu quả việc làm thơ tâm... Chắc cô cũng chứ?"
Thật xin nàng hề !
Tạ Kính Từ lâm tình thế khó xử.
Trong mấy cuốn tiểu thuyết xuyên , cái kịch bản nữ chính dựa thơ từ cổ nhân để tỏa sáng rực rỡ, làm chấn động trường vốn nhan nhản khắp nơi. Nào ngờ đến lượt nàng biến thành một tình huống dở dở . quá qua loa, chẳng thể chiếm trọn sự chú ý để giành phần thắng trong ván cược .
Khoan .
Giữa mớ suy nghĩ rối bời như cuộn tơ vò, bỗng nhiên một sợi chỉ vàng chói lọi lóe lên.
Nàng vẫn hết cách, lẽ nàng... vẫn còn thể làm thế .
Tạ Kính Từ đột nhiên lóe lên một sáng kiến, cầm lấy giấy bút chuẩn sẵn bàn.
Nàng nhanh. Khi nàng ngẩng đầu đưa tờ giấy Tuyên Thành cho tiểu đồng, Ôn Diệu Nhu vặn cũng xong.
Để đảm bảo tính công bằng và minh bạch, cả hai tờ giấy đều ký tên. Mạc Tiêu Dương - nhận diện chữ - sẽ đảm nhận vai trò to mặt , còn ban giám khảo sẽ năm sáu vị tiểu đồng đang ngay ngắn chỉnh tề trong thư phòng.
", nhé."
Mạc Tiêu Dương bồn chồn thấp thỏm, trao đổi ánh mắt với Tạ Kính Từ, cúi đầu mở tờ giấy Tuyên Thành đầu tiên : "Cái ... tựa đề bài thơ : 《Đao Khách Hành》."
Đây chính tác phẩm Ôn Diệu Nhu.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Tạ Kính Từ trong lòng thầm hiểu, khẽ phát một tiếng lạnh đắc ý như một vai ác thực hiện thành công gian kế .
Với mấy thứ mà nàng giấy, chỉ cần phụ nữ chút đỉnh văn chương, thì tuyệt đối thể đè bẹp nàng và dễ dàng giành chiến thắng trong ván đấu .
Bạn thể thích: Tôi Nhận Được Cuộc Gọi Từ Chính Mình - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Ôn Diệu Nhu tính toán kỹ lưỡng đến , cũng thể nào lường hàng ngàn kịch bản mà nàng thu thập từ vô tiểu thế giới.
Ban đầu nàng còn đinh ninh chắc nịch thế.
Cho đến khi Mạc Tiêu Dương câu thơ đầu tiên: "Đưa mắt khắp chốn đao môn, lão nương đây nhất thiên hạ."
Tạ Kính Từ như sét đ.á.n.h ngang tai.
"Đưa mắt khắp chốn đao môn, lão nương đây nhất thiên hạ.
Nửa đường vô tình chạm mặt kẻ thù, chính ruột ngươi.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/hon-the-ac-nu--doi-hinh-tuong-den-chong-mat/chuong-47.html.]
Đánh cho con cưng một trận nhừ tử, khỏi cửa ăn vịt .
Thịt thì ba sáu, than nướng thì chín tám."
Tạ Kính Từ: ...
Hóa mấy câu vè chắp vá qua loa chính tỷ ! Hơn nữa phần chẳng liên quan gì đến đao kiếm cả, chi bằng đổi tên thành 《Mua Vịt 》 luôn cho !
Đám tiểu đồng mặt biểu cảm, thậm chí còn bật . Tạ Kính Từ bắt đầu cảm thấy hoảng hốt.
Lúc thấy Ôn Diệu Nhu cầm sách , nàng cứ ngỡ đây một đắn, bụng đầy kinh luân. Ai dè cái , cái ...
thể nào.
Chẳng lẽ nàng sẽ thắng ?
Mạc Tiêu Dương xong bài thơ thứ nhất, hướng về phía nàng ném một ánh ngơ ngác xen lẫn kinh hoàng.
Tạ Kính Từ phản ứng .
"Tiếp theo bài thứ hai, bài tên ... 《Sự Quyến Rũ Đao》."
hắng giọng một cái, vò đầu gãi tai, dùng cái chất giọng truyền cảm để tiếp:
"Vì thanh đao mà ngoan cố chịu đau,
Vì thanh đao mà ngoan cố chịu thương,
chẳng còn phân biệt yêu và hận, cứ như .
Máu và nước mắt cùng tuôn rơi,
Thanh đao vỡ nát, phong hóa,
Đừng bỏ lỡ: Niên Đại Xuyên Sách: Từ Mở Màn Địa Ngục Đến Nuôi Dưỡng Đại Lão, truyện cực cập nhật chương mới.
Đôi bàn tay run rẩy cách nào dừng , thể tha thứ.
Quá yêu một thanh đao, nên định sẽ lãng quên.
thời gian vùi lấp, chẳng còn đọng điều gì."
gian im ắng trong chốc lát, đám tiểu đồng đưa mắt .
Hình như sức hút nha!
Tạ Kính Từ dần trở nên ngạo mạn.
ngờ tới ! Những gì nàng tờ giấy đó, thực chất chính bản lời bài hát qua chỉnh sửa ca khúc " Thể Tha Thứ"!
[****]
Cực kỳ nghiêm túc, chứa đựng tình cảm vô cùng chân thực. Bây giờ Mạc Tiêu Dương dùng cái chất giọng truyền cảm để rõ từng chữ một, quả thực một màn kết hợp lệch pha đến tận cùng sự lệch pha.
Chưa có bình luận nào cho chương này.