Hôn Thê Ác Nữ Thay Đổi Hình Tượng Đến Chóng Mặt
Chương 474
Còn lúc , chỉ những đám mây hồng rực rỡ nơi chân trời đang dần nhạt , mà ngay cả bức tường nước cũng dấu hiệu đổ sụp. Từ cao, những dòng nước róc rách ngừng rơi xuống, tung bọt trắng xóa như tuyết.
Bí cảnh Lang Gia xuất hiện im lìm tiếng động, và khi biến mất cũng chẳng dấu hiệu báo . Nếu cứ chần chừ ở đây, đợi đến khi linh lực nó cạn kiệt, thể thao túng nước biển nữa, cả nhóm sẽ hứng trọn hàng tấn nước đổ ập xuống đầu.
Họ dám nán lâu, vội vã băng qua con đường hầm dài dằng dặc để lên bờ. đặt chân lên bờ bao lâu, một tiếng nổ lớn như sấm rền vang lên
Bức tường nước khổng lồ đổ sụp như một tòa cao ốc sụp đổ, nước ầm ầm đổ dồn về hai phía. Những cột nước cuộn trào như rồng lượn, tung lên hàng ngàn lớp bọt trắng xóa hỗn loạn. Con đường hầm nuốt chửng chỉ trong chớp mắt. Đưa mắt , chỉ thấy những con sóng xanh biếc nhấp nhô, một màn sương khói mờ mịt bao trùm.
Nước b.ắ.n lên trung hóa thành sương mù, một cơn gió nhẹ thổi qua, dấu vết con đường hầm biến mất tăm tích.
"Hú vía, hú vía, may mà kịp."
Khí thế hung hãn sóng biển khiến Mạc Tiêu Dương chút rùng . ngoái đầu về phía thôn Lăng Thủy, khỏi cau mày: "Kỳ lạ thật... Trong làng đang làm cái gì thế ?"
Bầu khí ở thôn Lăng Thủy dường như khác hẳn ngày thường.
Trong ấn tượng Tạ Kính Từ, vì sự hoành hành tên cổ sư, ngôi làng nhỏ tách biệt với thế giới luôn bao phủ bởi sương mù, tĩnh lặng đến lạ thường. Cư dân ở đây cũng trầm mặc, bình lặng như một giếng nước cổ gợn sóng.
Thế giờ phút , cổng làng Lăng Thủy nhộn nhịp bóng , tiếng ồn ã. nhiều tụ tập một chỗ, đang bận rộn chuyện gì.
Một đàn ông trung niên trong đó nhận họ từ xa, ánh mắt sáng lên: "Ô kìa, Minh Chiêu về Vị tiểu đạo trưởng ? ... ai cũng bê bết m.á.u thế ?"
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
xong, ông liếc Bạch Uyển đang trói chặt bởi Khổn Tiên Thằng, vẻ mặt như thôi.
trói gô thế , chắc chắn một kẻ vô .
" thương một chút, chúng đang định đưa đến y quán."
Đừng bỏ lỡ: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi, truyện cực cập nhật chương mới.
Cố Minh Chiêu nhướng mắt, ngó nghiêng về phía : " đang làm gì ?"
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/hon-the-ac-nu--doi-hinh-tuong-den-chong-mat/chuong-474.html.]
Thứ đang dân làng xúm xít vây quanh chính chiếc bàn đá đặt ở cổng làng từ lâu .
chính xác hơn, bàn vài bản vẽ trải ngay ngắn. Nét vẽ giấy chỉn chu, từng đường nét đều dứt khoát, rõ ràng. sơ qua, vẻ như đó vài bản thiết kế.
"Ngôi miếu Thủy Phong Thượng Tiên chẳng sập ? Chúng định xây một cái mới cho ngài ."
Một phụ nữ khác tiếp lời: "Đây mấy mẫu thiết kế đang cân nhắc. Trong làng ít mua gỗ , chỉ chờ ngày mai khởi công."
Cố Minh Chiêu sững sờ: "Thủy Phong Thượng Tiên?"
" còn trẻ, nơi khác đến, chắc ngài ."
Một ông lão râu tóc bạc phơ cạnh mỉm hiền từ: "Đó vị thần linh che chở cho làng Lăng Thủy suốt hàng trăm năm qua, từng cứu chúng thoát khỏi bao phen nguy khốn. Lúc nào rảnh rỗi, trẻ như cũng nên đến thắp nhang vái lạy, linh nghiệm lắm đấy."
Thôi xin.
Tự vái lạy chính , cái trò linh nghiệm thì bàn tới, chắc chắn vấn đề về thần kinh.
Trưởng làng, duy nhất rõ chân tướng, vẫn giữ im lặng, chỉ khẽ trao đổi ánh mắt với Cố Minh Chiêu.
Ức Linh Bùi Độ dùng một nhát kiếm chẻ đôi, những ký ức nó nuốt chửng cũng theo đó mà trở về. bao nhiêu năm tháng, dân làng Lăng Thủy cuối cùng cũng nhớ vị thần linh họ lãng quên. đều kinh hãi, cứ ngỡ trải qua một giấc mộng Nam Kha mờ mịt.
Ông lão ngẫm nghĩ một lát: "Con quái vật đột nhiên xuất hiện trong làng năm xưa từ bí cảnh Lang Gia mà . Việc chúng khôi phục ký ức , liên quan gì đến hành động các vị đạo trưởng trong bí cảnh ?"
một thông minh.
Tạ Kính Từ gật đầu: "Con quái vật chuyên đ.á.n.h cắp ký ức tên Ức Linh, chúng tiêu diệt . Từ nay cần lo lắng nữa."
Gợi ý siêu phẩm: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn đang nhiều độc giả săn đón.
"Thế thì quá, quá ... Thượng Tiên từng hiển linh trong làng, diệt trừ đại họa cho chúng , mà đám vô ơn bạc nghĩa chúng nỡ quên mất ngài ."
Ánh mắt ông lão đượm buồn, tiếp tục : "Chỉ mong khi chúng xây miếu thờ, nhang khói nghi ngút, Thượng Tiên sẽ chấp nhặt chuyện cũ mà về phù hộ cho dân làng."
Chưa có bình luận nào cho chương này.