Hung Thần Quy Dương
Chương 1:
1.
Trong Đền Ngọc kh ngừng vọng ra những tiếng than khóc đau đớn và những âm th qu.ật đ.á.n.h.
Chị gái và vài cô gái khác đang bị tr.ó.i bên trong.
Cha mẹ nhà nào cũng cố gắng hết sức để khiến cho những cô gái đau đớn, khóc cho thật to.
trơ mắt mẹ dùng một cây kim dài đ.â.m vào kẽ móng tay của chị.
Mười ngón tay nối liền với tim, tay đ.ứ.t ruột xót.
Chị đau đớn dữ dội, gào thét t.h.ả.m thiết.
“Aaa, mẹ ơi con đ.a.u aaa!”
Nghe thế, vẻ mặt mẹ lộ rõ sự vui sướng.
Bà hét lên như thể bị ên:
“Khóc , khóc to nữa lên!”
Vừa nói, bà vừa đ.â.m thêm một cây kim khác vào ngón tay của chị .
đẩy m bà cô đang hóng chuyện xung qu ra, định lao đến cứu chị.
Nào ngờ, chưa kịp nhấc chân lên thì đã bị dì Vương túm l.
“Chị gái cháu sắp sửa trở thành c lớn trong nhà .”
“Cháu gái, cháu đừng làm loạn.”
Hai tay bị dì Vương giữ chặt đến mức kh thể động đậy.
Sau khi nghe th tiếng khóc của chị , những gia đình khác ngh.i.ế.n chặt răng, bắt đầu dùng những thứ sắc nhọn nhất trong tay, liên tục đ.â.m vào làn da mỏng m của con gái nhà , đ.â.m đến mức m.á.u chảy đầm đìa.
khiến những cô gái đau đớn, nhưng kh được đau đến mức ngất .
Thế nhưng, những cây kim đồng mảnh mai còn dã man hơn roi qu.ất nhiều.
Th tiếng khóc của những cô gái kia sắp át cả tiếng khóc của chị, mẹ cực kì lo lắng, vội vàng quay sang cha .
Sau đó, mẹ rút cây kéo bên h ra, tiếp tục gây nên những vết thương mới trên cơ thể chị.
Cha nhấc vò rượu lên, tàn nhẫn đổ xuống…
(*) Vết thương hở gặp rượu cực kì bỏng rát. Khi vết thương hở luôn được khuyên nên kiêng rượu.
Một tiếng hét t.h.ả.m thiết vang lên khiến cho tất cả mọi trong Đền Ngọc kinh hãi.
Hai mắt chị sắp l.ồ.i ra khỏi hốc mắt.
Mái tóc ướt nhẹp, dính nhớp nháp trên trán chị.
Ngực chị phập phồng nặng nề, môi kh ngừng run rẩy.
Những gia đình khác sợ hãi dừng tay sau khi chứng kiến sự tàn ác của cha mẹ .
“Thùng”, tiếng chiêng vang lên, vị trí đứng đầu đã được chọn.
Cha mẹ kích động các vị thần phật trong từ đường, bái lạy kh ngừng.
“Cái t.h.a.i tiếp theo sẽ là con trai, chúng ta sắp con trai !”
Những đến hóng chuyện dần tản .
Khi rời , họ còn thì thầm bàn luận.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
“Con gái nhà lão Lý giỏi thật, con trai thì sau này kh lo lắng gì nữa.”
Cuối cùng cũng thoát khỏi sự kìm kẹp của thím Vương, chạy thật nh đến bên chị gái .
th chị nằm trong vũng máu, trái tim nặng như đeo chì.
Chị ch/et .
Khắp kh một chỗ nào nguyên vẹn.
lên những vị thần phật xung qu, đáy lòng dâng trào cảm xúc.
lớn luôn nói thần phật sẽ ban phước cho chúng .
Thế nhưng, chỉ th chị vì thế mà ch/et.
Một tấm chiếu i, vài thùng nước sạch.
Từ đường lại trở về với dáng vẻ thiêng liêng và trang nghiêm như trước.
Kể từ hôm đó, chị như bốc hơi khỏi thế gian, hệt như chưa từng tồn tại.
Cha mẹ vui mừng mong chờ sự xuất hiện của con trai.
Họ kh thể ngờ rằng, chị mới là trở về trước.
Nửa đêm, con ch.ó mực trong sân nhà hàng xóm kh ngừng sủa nhặng.
“Rầm, rầm”, cổng nhà bị ai đó đ.ậ.p mạnh.
“Thằng ch.ó ch/et nào nửa đêm nửa hôm đến phá giấc ngủ của khác thế?”
Cha ch.ử.i r.ủ.a, khó chịu ra mở cửa.
Ông ta vừa tới sân thì nghe th một giọng nói từ ngoài cổng vọng vào.
“Cha ơi, mở cổng cho con.”
“Cha mẹ ơi, là con đây.”
và cha mẹ trợn tròn mắt kinh ngạc, giọng nói này, là của chị …
Nhưng chị rõ ràng đã ch/et cơ mà.
đứng ngoài cổng kia rốt cuộc là ai?
Nghĩ đến đây, lưng lập tức toát mồ hôi lạnh.
Cha bị dọa sợ, hoảng loạn chạy vào trong nhà.
Gió đêm thổi, những ô cửa sổ cũ t két kêu.
Tiếng gõ cửa liên tục vang bên tai , đáng sợ như lá bùa đòi mạng.
“Cha nó ơi, làm bây giờ?”
Mẹ hoảng loạn hỏi.
“Kh đâu, chúng ta kh mở cổng, đợi đến khi trời sáng là sẽ ổn thôi.”
Giữa hai hàng l mày của cha hiện lên sự tàn nhẫn.
Thế nhưng, chưa đợi tới bình minh thì tiếng gõ cửa đã dừng.
Cha mẹ bình tĩnh lại sau sự kinh hãi, hít sâu một hơi.
Nào ngờ, chỉ một giây sau đó, cánh cổng nhà từ từ mở ra…
Chưa có bình luận nào cho chương này.