Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Huyết Tố Đông Cung

Chương 1:

Chương sau

Tiếng kèn xô na ai oán kh dứt bên tai.

Ta quỳ trước quan tài, từng bước một bỏ vàng mã vào chậu than.

Ngọn lửa bùng lên, nhảy múa tựa như những u linh.

Hai cỗ quan tài, một của mẫu thân, một của tẩu t.ử.

Hôm qua, tin tức phụ thân và trưởng t.ử trận truyền về kinh đô.

Mẫu thân và tẩu t.ử lòng nóng như lửa đốt tiến cung chứng thực.

Hai c giờ sau, tẩu t.ử được cung nhân khiêng về.

Mẫu thân thần sắc hoảng hốt, bà ta đầy luyến tiếc, như ngàn vạn lời muốn dặn dò, lệ tràn khóe mắt, dứt khoát tự nhốt trong phòng.

Đến khi ta th bất ổn phá cửa x vào, bà đã vận một thân hồng y, treo cổ tự tận.

Bà kh để lại dù chỉ một lời trăng trối.

Trong một đêm, ta mất sạch thân.

Ngoảnh đầu lại, Lục gia tám mươi nam nh vì bảo quốc hộ dân mà đều đã hy sinh nơi biên ải.

Nữ quyến xuất giá c.h.ế.t, kẻ ên.

Lục gia hiển hách từ hưng thịnh đến êu tàn chưa đầy trăm năm.

Ta bi thương tột cùng nhưng kh còn nước mắt.

Ta muốn cùng họ, nhưng lại sợ Lục gia tuyệt diệt.

Cung nhân nói tẩu t.ử vì quá đau buồn mà đ.â.m đầu vào cột, mẫu thân vì kh chịu nổi đả kích nên tự sát.

đến phúng viếng đều khuyên ta nén đau thương.

Nhưng ta biết, mẫu thân và tẩu t.ử ta kh nữ nhi thường tình.

Phụ t.ử trận, thi hài chưa về, theo tính cách của họ, định sẽ muốn ta lên biên cương đón linh cữu về kinh.

Họ đã gặp chuyện gì trong cung khiến tẩu t.ử đ.â.m đầu, mẫu thân tự tận mà kh để lại một lời?

Điều này quá phi lý.

Ta muốn khám nghiệm t.h.i t.h.ể.

Dù là đại bất kính, ta cũng kh muốn họ c.h.ế.t kh nhắm mắt.

Ta đuổi mọi ra ngoài, chỉ để lại Xuân Đi biệt tài giả giọng.

Nàng cất tiếng khóc lớn để che mắt thế gian, còn ta bắt đầu kiểm tra.

Mẫu thân kh vết thương, kh trúng độc.

Nhưng tẩu t.ử...

Khi cung nhân đưa về, họ nói khẩu dụ của Hoàng thượng, đã cho ma ma trong cung tẩy trần và mặc niệm.

Đây vốn là ân ển, nhưng giờ ta th đầy rẫy sự mờ ám.

Tiểu Yêu ở Núi Phiêu Phiêu 🍑

Khi gió thổi bay tấm vải phủ mặt, ta th tẩu t.ử trừng mắt kinh hồn, trên trán là vết thương sâu th tận xương.

Ta cầm tay nàng, phát hiện cổ tay bầm tím một vòng.

Cởi bỏ đồ tang, trên thân thể nàng ngoài t.ử ban còn vô số vết thương và dấu răng ghê tởm. Hạ thân huyết nhục mơ hồ...

Ta há miệng, nhưng kh thể phát ra tiếng khóc.

Ta biết vì nàng c.h.ế.t.

Nàng bị làm nhục đến c.h.ế.t.

Một kiêu ngạo như nàng, tình thâm với ca ca như thế, thể sống nhục?

Mẫu thân tự sát vì bà đã trơ mắt tẩu t.ử bị giày vò mà bất lực kh thể cứu.

"Cẩm Húc..."

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Một nam t.ử bước nh tới.

Ánh đèn linh đường soi rõ mặt Thái t.ử.

Ta hận kh thể x lên xé xác , nhưng Xuân Đi đã giữ c.h.ặ.t ta.

Ta sực tỉnh, là Thái t.ử, thương tổn là phạm thượng, là bại lộ việc ta đã biết chân tướng.

Ta nhắm mắt, nước mắt tuôn rơi. giả vờ đau lòng lau lệ cho ta vào linh đường.

Ta nắm c.h.ặ.t đệm giường, xé rách nó trong tay.

Đám tộc lão Triệu thị th Lục gia sa cơ liền muốn chia chác, đòi quá kế để lo hậu sự.

Ta lạnh lùng chặn đứng bọn chúng bằng những phong thư nắm giữ thóp của từng .

Ta tuyên bố sẽ chờ phụ thân và đại ca về để hợp táng.

Hoàng đế kh cho ta ra biên cương vì sợ ta tra ra sự thật, nhưng ta vẫn quyết .

sai Thái t.ử và Tam hoàng t.ử cùng để giám thị.

Ta cởi nữ trang, mặc nam phục, chạy ngựa đón linh cữu nửa đường.

thi hài phụ tan nát, ta biết họ kh c.h.ế.t dưới tay quân thù, mà c.h.ế.t dưới tay đế vương và đồng đội.

Thật đáng hận!

Ngày đưa tang, Hoàng đế đến. cho miễn quỳ, nhưng ta vẫn quỳ xuống, hô vang:

"Thần nữ Lục thị, thỉnh chỉ từ hôn Thái t.ử, kế thừa tước vị, chiêu tế ở rể, kéo dài hương khỏa Lục gia."

Hoàng đế chắc c sẽ kh đồng ý để thế lực Lục gia rơi vào tay kẻ khác.

ban ơn: hôn ước giữ nguyên, đứa con trai thứ hai của ta và Thái t.ử sẽ mang họ Lục để kế thừa hương hỏa.

Thật nực cười, ta chẳng màng huyết mạch dơ bẩn của nhà , nhưng ta muốn họ Triệu tuyệt t.ử tuyệt tôn.

Ta dập đầu tạ ơn.

Về nhà, ta lâm bệnh.

Đám già trong tộc định hạ độc ta, ta liền th trừng hết kẻ phản trắc.

Nửa tháng sau, Thập hoàng t.ử đứa con Hoàng đế sủng ái nhất bị thiêu c.h.ế.t trong cung.

Linh phi sảy thai, suýt mất mạng.

Thái t.ử muốn gặp ta, ta từ chối l cớ giữ hiếu.

Ta hào phóng để nạp trắc phi, thị trước.

muốn ta cung phụng Lục gia cho nên giả vờ tình thâm.

trèo tường vào phủ, miệng nói lời an ủi, ta chỉ th ghê tởm.

Ta âm thầm gặp Bùi Hoài Vũ Thiếu kh Đại Lý Tự, "chó săn" của Hoàng đế.

Ta chủ động hôn , yêu cầu cho ta một đứa con.

nắm quyền lực và bí mật quan trường, là th đao tốt nhất để ta sai khiến.

Bùi Hoài Vũ chìm đắm trong tình ái với ta.

Sau khi thai, ta lập tức trở mặt, sai g.i.ế.c của hoàng thất.

làm đao của ta, quét sạch mọi dấu vết ám sát.

Mười tháng mang thai, ta sinh hạ một nam nhi.

Bùi Hoài Vũ đứa bé đầy âu yếm:

"Cẩm Húc, xem này, con của chúng ta thật kháu khỉnh."

Đúng vậy, đứa trẻ tốt.

Cho nên, kẻ làm cha như , chẳng nên g.i.ế.c thêm vài hoàng tộc để chúc mừng con trai ra đời ?

Con đường báo thù của ta, làm đao, thật là thuận lợi vô cùng.

Chương trước Chương sau

Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...