Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Kẻ Phụ Bạc Sẽ Gặp Xui Xẻo

Chương 5: C5

Chương trước Chương sau

Tề Minh Tiêu nhíu mày một cái, vẫn giữ thái độ cao ngạo: "Chuyện triều đình, nàng kh hiểu. Điều này liên quan đến tiền đồ của Thái úy đại nhân và cả nhà Lý gia, đừng tùy tiện."

Giọng ệu ban ơn như vậy, thật khiến ta buồn nôn. Trước đây ta đúng là bị mỡ heo che mắt, mù quáng.

"Tề Tướng quân vẫn nên lo cho , cẩn thận kẻo lật thuyền trong mương."

Tề Minh Tiêu trừng mắt ta, nghiến răng nghiến lợi nói: "Lý Hựu Ninh, kh ngờ ngươi lại ăn nói cay độc như vậy, giống như nữ nhân quê mùa."

ta ở ngoài ba năm, vốn đã bị nắng đen , bây giờ khuôn mặt này còn đen như than.

Ta kéo khóe môi, cười khẩy: "Nữ nhân quê mùa trong miệng ngươi là như thế nào? bây giờ nên x tới, cào nát mặt của cặp cẩu nam nữ các ngươi kh?"

Vừa dứt lời, Bảo Nhi và Châu Nhi đã sẵn sàng x lên. Ngươi tưởng ta kh muốn ?

Nhưng Tề Minh Tiêu dù cũng là Tướng quân, đ-á-nh nhau thì chủ tớ ba bọn ta kh chiếm được lợi thế gì.

Liễu Tích Nhược chui vào lòng Tề Minh Tiêu, khóc lóc: "Tướng quân, chúng ta mau thôi, đứa bé trong bụng ta kh thể bất kỳ sơ suất nào."

"Đừng sợ." Tề Minh Tiêu dỗ dành nàng ta một câu, sau đó nói với ta bằng lời lẽ ác độc:

"Lý Hựu Ninh, ngươi kh thể kiêu ngạo được lâu đâu, chúng ta chờ xem."

Nói xong, ta liền ném cho ta một cái tự cầu phúc, ôm Liễu Tích Nhược về hướng khác.

Bảo Nhi và Châu Nhi tức giận c.h.ử.i bới.

Ta an ủi bọn họ "Đừng vội, cứ chờ xem."

Khi trở về thiền phòng, mẹ đã biết chuyện ta cãi nhau với Tề Minh Tiêu trong chùa.

tự tay pha cho ta một chén trà, từ tốn nói: "Ta kh ngăn cản con hòa ly, nhưng con dù cũng là nữ t.ử, con cãi nhau với Tề Minh Tiêu và nữ nhân đó trước mặt mọi , lợi gì cho con?"

Đạo lý mẹ nói, ta hiểu. Ta cũng là từ nhỏ đã tuân theo gia huấn. Nhưng mà, thù kh báo kh bình thường. Nỗi uất ức này nghẹn trong lòng khó chịu, ta sợ làm tổn thương đến thân thể .

"Mẹ nói đúng, nữ nhi biết lỗi ."

Mẹ thở dài nhẹ: "Con luôn là đầu tiên nhận lỗi, chỉ là kh sửa."

Ta cười kh đáp.

Một tiểu sa di kịp thời đến, mời bọn ta đến trai đường dùng cơm.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Mẹ nói cơm chay của Tướng quốc tự nổi tiếng gần xa, bảo ta nếm thử cho kỹ.

Bọn ta vui vẻ qua, từ xa đã nghe th tiếng cãi vã om sòm ở cửa trai đường, cùng với tiếng khóc t.h.ả.m thiết. Bảo Nhi nh ch.óng qua hỏi thăm.

Nữ nhân đang ngồi dưới đất khóc, thường xuyên bị chồng ngược đãi ở nhà. Sau đó, nàng đe dọa nhà chồng, nếu kh cho nàng hòa ly, sẽ cùng con thơ về với hoàng tuyền. Cuối cùng nàng đã thành c hòa ly, trốn về nhà mẹ đẻ, nhưng gặp sự mắng nhiếc của cha mẹ và sự ngược đãi của tẩu.

Nghe được câu chuyện của nàng , ta kh khỏi nghĩ đến bản thân . Ta rõ ràng là may mắn, cha mẹ ủng hộ, tẩu thấu hiểu. Đến gần hơn, ta th giá trị số mệnh đã chạm đáy của nữ nhân đó, đột nhiên xu hướng bắt đầu tăng lên.

Nàng đứng dậy từ mặt đất, ánh mắt tràn đầy sự tỉnh táo.

"Cha, mẹ, Đại ca Đại tẩu, từ nay về sau con kh còn là nữ nhi Trương gia nữa, kh còn làm liên lụy đến các , kh còn làm hoen ố d tiếng của các ."

"Tốt, từ nay về sau ngươi tốt xấu thế nào, đều kh liên quan gì đến Trương gia ta!"

Lão nói xong liền quay bỏ .

Lão bà lẽ kh nỡ nữ nhi, khuyên can tận tình: "Chúng ta là vì tốt cho con, con xin lỗi th gia và nữ tế , sống tốt qua ngày. Nếu kh, sau này con làm , con làm nuôi con?"

Nữ nhân giọng kiên định: "Con về chỉ một chữ chế-t. Nếu mẹ thật sự vì con tốt, xin hãy ủng hộ quyết định của con."

Lão bà vẻ thất vọng, dưới sự thúc giục của nhi t.ử nhi tức, cùng nhau rời .

Nữ nhân đó theo hướng bọn họ rời , dùng tay áo lau mạnh nước mắt, ánh mắt lại cực kỳ kiên định.

Mẹ ta thở dài nhẹ: "Nhà này kh nói đạo nghĩa, nữ nhân này cũng là kẻ độc ác, lại dám l tính mạng của con để uy h.i.ế.p nhà chồng."

Nhưng, một nữ nhân như vậy, giá trị số mệnh vốn đã chạm đáy lại tăng lên, cho th nàng rời khỏi nhà chồng, rời khỏi nhà mẹ đẻ, sẽ cuộc sống mới.

Ta trầm ngâm một lúc, hỏi: "Mẹ, nếu con bị nhà chồng ngược đãi, hy vọng con làm thế nào?"

Mẹ kh chút do dự đáp: "Ta và cha con, còn tẩu con, cùng nhau đến đ-á-nh chế-t cả nhà bọn họ!"

Ta cười khúc khích, lại hỏi: "Nếu con gả xa, mẹ và cha vẫn chưa biết tình hình của con, nước xa kh cứu được lửa gần thì ?"

Mẹ sững một chút, nghiêm túc nói với ta: "Bảo vệ bản thân là ều quan trọng nhất. Thật sự đến mức đó, thì học theo nữ nhân này."

Lòng ta tràn đầy niềm vui, khoác tay mẹ, nũng nịu làm nũng.

Mẹ lo lắng nói: "Kh được, về phủ viết thư cho tỷ tỷ con, hỏi thăm tình hình bên đó."

Ta và tỷ tỷ may mắn, cha làm quan cao, mẹ xuất thân d môn, đều đặt bọn ta lên tận trái tim. Nhưng trên đời này, biết bao nhiêu nữ t.ử bất hạnh.

Giống như nữ t.ử họ Trương này, rõ ràng chỉ muốn sống sót, đã khổ như vậy . Nhưng những hành hương xung qu vẫn chỉ trỏ bàn tán về nàng . Ngay cả các nhà sư cũng niệm Phật, nói nàng đã làm sai. Kh nên l tính mạng của con thơ để uy h.i.ế.p nhà chồng, bỏ chồng bỏ con mà . Kh nên cãi lại cha mẹ, đoạn tuyệt với cha mẹ tẩu. Nhưng, nếu nàng kh bị ép đến mức đó, liệu làm như vậy kh?

Chương trước Chương sau

Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...