Khi Nhà Sinh Vật Học Yêu
Chương 6: Ngọn Đồi Gió Hú
Cảm ơn bạn đã ủng hộ nhóm dịch. những bộ truyện hay khác mong bạn cũng ủng hộ nhiều cho chúng nhé
1. Yêu Kẻ Bắt c
2. Truyền Thuyết Rồng Thiêng.
3. Đẹp Và Quái Vật
4. Khiêu Vũ Cùng Kỵ Sĩ Bóng Đêm
5. Vật Hiến Tế
6. Ép Hôn Nàng Hầu
7. Kẻ Săn Và Con Mồi
8. Đóa Hoa Của Quỷ
9. Lạc Vào Xứ Sở Thần Tiên.
10. Cướp Biển Vùng Caribige
******
bị kẹt giữa việc hỏi thêm th tin về tòa tháp và bỏ lại cuộc trò chuyện phía sau. Tuy nhiên, sự tò mò đã d lên trong lòng , và muốn biết lý do tại họ lại vẻ mặt như vậy.
"Được , hãy nói cho biết những gì biết," khăng khăng.
"Vì ba rõ ràng biết ều gì đó."
“Đó chỉ là tin đồn thôi,” Jacob thở dài.
“Thực sự chẳng gì cả.”
“Nhưng rõ ràng là ều gì đó .”
Họ sắp trả lời thì cánh cửa quán rượu đóng sầm lại đủ lớn để cả bốn chúng đều lên. một sự im lặng khi một đàn bước vào, cao gầy và lạc lõng, gần như lạc lõng. ta mái tóc đen dài gần vai, đôi l mày u ám, ria mép đen và bộ râu được cắt tỉa. ta mặc toàn đồ đen như thần chết, đôi mắt xám thép của ta quét khắp phòng.
Một cơn rùng kh mong muốn chạy qua , pha lẫn sự tò mò. Ánh mắt hướng về , và cũng lại ta, mặc dù cảm th kh thoải mái.
ta chỗ khác, lỗ mũi phập phồng. Cuối cùng, cuộc trò chuyện lại tiếp tục, nhưng sự bồn chồn trong quán rượu vẫn chưa tan biến.
“Alec Briar nghĩ là thần,” Louis lẩm bẩm.
"Vậy ta là nhà toán học à?" hỏi.
Điều đó phá vỡ sự căng thẳng ở bàn của chúng . Harold bật cười, Jacob cười khúc khích, và Louis cười toe toét như mèo Cheshire.
“Cô nghĩ thế ư? Kh, ta chỉ là một nhà thực vật học,” Jacob cười khúc khích.
“Với chuyên môn về các loại cây quý hiếm và chất độc. Nhà kính của , chính xác hơn là được tài trợ hoàn toàn bởi trường đại học và quyền sở hữu lâu dài nhất thể, mặc dù còn trẻ. chỉ dạy một lớp mỗi học kỳ, và để vào được, nhiều quy tắc và quy định vô lý đã được tạo nên. Điển hình như gi miễn trừ. Thật là một trò đùa…”
“Lạ thật,” nói.
“Tại lại cần gi miễn trừ?”
kh thể rời mắt khỏi khi về phía sau quán rượu. cũng kh là duy nhất. Khi di chuyển, những khác cũng theo. Giống như thể một con sói đã vào một chuồng cừu.
Đôi mắt thép lại chạm vào mắt , và quay . Gáy nhói lên, tim đập mạnh hơn một chút.
“Trong trường hợp sinh viên tử vong. Thật kh may, ều đó xảy ra thường xuyên,” Harold thở dài.
“Th thường là năm vụ một năm.”
Năm sinh viên tử vong? tử vong thực sự phổ biến ở đây kh? Cách ta nói giống như thể ta vừa đọc một tiêu đề báo về một quốc gia khác, một ều gì đó chỉ là một thảm kịch xa vời nhưng kh ảnh hưởng gì đến ta vậy.
"Thật kinh khủng. Kh nên nhiều cái c.h.ế.t như vậy ở một cơ sở giáo dục."
Cả ba họ đều , với vẻ buồn bã, như thể họ đang báo cho một tin xấu.
Jacob là nói ra ều đó, giọng nhẹ nhàng. “Bạn của cô kh kể cho nghe về St. Thorn thực sự , Giáo sư Woulfe? Mọi đều biết nơi này những bí mật, và những bí mật g.i.ế.c . Những gì xảy ra ở St. Thorn sẽ ở lại St. Thorn. Chẳng hạn như cái c.h.ế.t của các giáo sư. Cảnh sát ều tra sẽ tìm ra thủ phạm, đúng vậy, nhưng cuối cùng nó sẽ chỉ trở thành một thảm kịch khác của Thorns.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/khi-nha-sinh-vat-hoc-yeu/chuong-6-ngon-doi-gio-hu.html.]
“Vậy thì tại lại đến đây?” bực vì họ kh nhắc đến những bất hạnh khủng khiếp như vậy.
"Tại vậy?" Louis trầm ngâm.
ghét các nhà triết học.
mím môi và uống hết phần rượu whisky còn lại. Cuộc trò chuyện của chúng trở nên nhẹ nhàng hơn trong suốt phần còn lại của buổi tối, và bất chấp những lời cảnh báo của họ, vẫn biết ơn vì đã tìm được một nhóm để thể kết bạn. Mặc dù thể dành thời gian cho sách và những chuyện khác, nhưng việc những khác để trò chuyện cũng hữu ích, đặc biệt là ở một nơi kh khí u ám xám xịt như thế này.
chắc c biết tâm trí thể trở nên đen tối như thế nào khi ở một .
Khi lên lần nữa, nhận ra Alec Briar khét tiếng và nổi bật đã biến mất. đã khơi dậy sự tò mò của và cảm th một cơn đau nhói trong bụng.
Điều cuối cùng làm trong năm đầu tiên làm giáo sư là hẹn hò với một giáo sư khác. Đó là cách bạn hủy hoại sự nghiệp, và đã làm việc quá chăm chỉ để được ngày hôm nay.
Buổi tối kết thúc và chào Jacob, Harold và Louis ngủ ngon. mất mười phút tr cãi thì cuối cùng họ mới cho về nhà. Jacob dắt đến xe đạp và nắm chặt vai , khiến giật .
"Lời cảnh báo cuối cùng của ," ta nói, giọng trầm. Đường phố yên tĩnh và ánh đèn chiếu một luồng sáng vàng lên nửa khuôn mặt ta, nhấn chìm nửa còn lại trong bóng tối. "Nếu em nghe th ều gì đó chẳng hạn tiếng hét, tiếng khóc, tiếng hú, tiếng cầu xin, bất kể đó là gì hãy chạy . Đừng ều tra, Giáo sư Woulfe. Đừng để sự tò mò g.i.ế.c c.h.ế.t em."
"Nhưng"
“Hãy hứa với nhé?”
do dự. ta là kẻ g.i.ế.c , hay đây chỉ là lời cảnh báo?
" hứa." Một lời nói dối hoàn toàn.
ta thêm một lúc nữa bu ra.
"Năm ngoái, đã mất một học sinh", thì thầm.
"Bất cứ thứ gì ẩn núp trong bóng tối đều kh xứng đáng với ánh sáng của em. Hãy nhớ ều đó".
" sẽ làm thế", thì thầm.
ta gật đầu một cách nghiêm túc, vẻ mặt trở nên vui vẻ hơn nhiều, giọng ệu cũng dễ chịu hơn. “Ăn tối với chúng vào thứ năm tuần sau nhé?“
“Được thôi,” quyết định.
“Chúng ta cần một cái tên cho nhóm nhỏ của chúng ta.”
"Được , chúng ta đã một ," cười.
"The Hunt."
“The Hunt?” hỏi.
“Giống như nữ thần Artemis vậy.”
“Đại loại như thế,” ta nói.
“Nhưng săn gì?”
“Bạn chắc là thể về nhà kh?”
cau mày ta, và sự chuyển hướng, nhưng gật đầu.
"Vâng. Hẹn gặp ở bữa tối thứ năm. Chúc ngủ ngon, Jacob."
Flowers
vắt chân qua xe đạp và thở dài khi phóng trên phố. đã uống quá nhiều whisky, và việc lái xe này đòi hỏi sự tập trung hơn mức cần thiết.
Cuối cùng, đá cuội nhường chỗ cho sỏi, và thể th hình bóng của Thorn Tower tắm trong ánh trăng tròn, một tháp nhọn bằng bạc kết thúc bằng một ngọn giáo nhọn. Trăng sáng chói, một tia sáng trên bầu trời, chiếu sáng những cây sồi cuối cùng tạo thành một đường hầm, đánh dấu con đường trước mặt .
Ở đâu đó ngoài kia một kẻ g.i.ế.c .
Một tiếng hét hú khiến dừng lại. Sỏi đá văng lên từ lốp xe, gáy ngứa ran.
Nghe vẻ giống con . Tiếng hét trở thành tiếng than khóc, tuyệt vọng vì đau lạnh. rùng , hơi thở hổn hển khi lắng nghe.
Những lời của Jacob vang vọng trong đầu , và mặc cho sự tò mò thúc đẩy, bắt đầu đạp xe nh hơn và kh dừng lại cho đến khi quay trở lại Thorn Tower.
Khi đó, tiếng la hét đã dừng lại, nhưng nỗi sợ hãi cào cấu lồng n.g.ự.c vẫn chưa chịu bu tha.
Chưa có bình luận nào cho chương này.