Khom Lưng Vì Em
Chương 7:
Tô Mộ đứng bên cửa sổ, ngược sáng . vĩnh viễn luôn nở nụ cười ôn hòa, dường như chỉ duy nhất một biểu cảm đó.
biết Tô Mộ vì xuất thân của mà trước nay luôn kh cảm giác an toàn, nên khi hỏi, kh hề do dự gật đầu.
"Đúng vậy."
nhặt một con thú nhồi b khác rơi trên đất lên: "Sẽ mãi mãi như vậy."
Tô Mộ bật cười khẽ.
"Vậy là tốt ."
Sau đó, kh nói thêm gì nữa, mà cúi nhặt những món đồ vương vãi trên sàn.
Phần 10
Sắp tới là ngày trọng đại của "nhà chúng " Sinh nhật 40 tuổi của Trang Văn Hủy.
Bà ta trẻ hơn bố nhiều, 18 tuổi đã theo bố , 20 tuổi sinh Tô Nhan, trốn trong căn "nhà vàng" mà bố giấu tình để ở cữ.
Đây là sinh nhật đầu tiên Trang Văn Hủy tổ chức sau khi hai mẹ con bà ta bước chân vào cửa nhà , cho nên bố đặc biệt coi trọng, đồng ý tổ chức cho bà ta một bữa tiệc sinh nhật cực kỳ hoành tráng theo ý muốn.
cười khẩy trong lòng. Đúng là một đôi uyên ương hoang dã chẳng ra gì.
Nhớ năm xưa để l lòng nhà ngoại mẹ , bố đã tốn kh ít tâm sức bày vẽ, tiệc sinh nhật một năm tổ chức tới hai lần, một lần âm lịch một lần dương lịch.
Những việc này đều là chiêu trò quen thuộc của bố để l lòng phụ nữ.
Vốn dĩ kh muốn , nhưng hai mẹ con Trang Văn Hủy kh biết lại rót bát bùa mê t.h.u.ố.c lú gì cho bố , mà ta lại ra lệnh t.ử lệnh cho Bắt buộc xuất hiện để gửi lời chúc phúc đến "dì Trang".
Dì Trang. Nghe mà buồn nôn.
Nhưng vẫn đồng ý đến, bởi vì ngẫm lại, lời bố nói cũng kh sai. Dù cũng là mừng sinh nhật mà, kh tặng một món quà lớn thì làm thể nói cho qua chuyện được.
Trong bữa tiệc sinh nhật, họ hàng nhà ngoại của Trang Văn Hủy tham dự đến m chục .
Chỉ tiếc là
Tuy nói bà ta đã theo bố , m năm nay mức sống vật chất cũng nâng cao kh ít, nhưng nhà bên ngoại vẫn mang đậm m cái thói quen của quá khứ: Ch chua, to mồm, thiếu nội hàm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/khom-lung-vi-em/chuong-7.html.]
Cũng kh do thành kiến, sự thật đúng là như vậy. Hôm nay nhà họ Trang đều xúng xính trong những bộ quần áo đắt tiền mới sắm, từng một ưỡn n.g.ự.c nghênh ngang, bộ dáng kiêu ngạo y hệt con gà trống mà bà nội ở quê từng nuôi hồi bé.
tùy ý chọn một góc khuất yên tĩnh, bưng ly rượu một tự uống.
Chẳng bao lâu sau, sự th tịnh này đã bị phá vỡ.
Tô Nhan dẫn theo một phụ nữ trang ểm đậm tới. híp mắt đ.á.n.h giá cô ả một lúc mới miễn cưỡng nhận ra, đối phương chắc là chị em họ của Tô Nhan.
Hai mặc váy dạ hội cao cấp, với vẻ kiêu ngạo ngạo mạn.
"Tô Vãn, kh ngờ cô lại sa sút đến bộ dạng này, chậc, thế mà lại ăn mặc keo kiệt như vậy." chị họ mở miệng châm chọc, che miệng cười mỉa.
Tô Nhan cũng kh chịu thua kém, lập tức hùa vào bồi thêm nhát dao:
"Đúng thế, chị à, bộ đồ gia c rẻ tiền này mà mặc ra ngoài quả thực là làm mất mặt nhà họ Tô chúng ta. Nếu chị kh tiền mua thì cứ nói với em, em hai bộ váy dạ hội chưa mặc bao giờ thể cho chị."
Vừa nói, cô ta lại tiến lại gần hơn để săm soi .
" đến trang ểm cũng kh thèm đánh?" Cô ta cười cười, giọng nói kh lớn kh nhỏ, vừa đủ để những xung qu nghe th: "Chị à, lát nữa em sẽ bảo mang vài thỏi son em kh hay dùng tới phòng chị. Đừng khách sáo, đều là đồ em đã dùng qua ."
Tô Nhan đây là quyết tâm muốn vả vào mặt . Cô ta cũng chẳng lo khác nghĩ hai mẹ con vừa lên nắm quyền đã ngược đãi , hôm nay khách khứa kh là nhà họ Trang thì cũng là bạn bè, đối tác làm ăn của bố .
Cô ta hận kh thể dẫm đạp để dát vàng lên mặt .
Đáng tiếc thay.
Tô Nhan con này chẳng mắt gì cả, lúc nào cũng chọn nhầm đối tượng. Liên tiếp vấp ngã ở chỗ Cận Dữ, ở chỗ cũng đương nhiên đừng hòng được lợi lộc gì.
nhấp một ngụm rượu, ung dung đáp lời.
"Kh cần tặng, loại mỹ phẩm rác rưởi đó chưa bao giờ dùng, hỏng mặt mất."
"Còn nữa "
"Em gái mắt tinh thật đ, bộ váy này trên rẻ tiền lắm, mua ngoài hàng vỉa hè 50 tệ hai cái, cứ tùy ý mà chọn. Dù thì, tham dự cái loại tiệc sinh nhật kh ra gì này, váy dạ hội trong tủ của quả thực kh xứng đem ra mặc."
một tay bưng ly rượu, một tay xách nhẹ vạt váy, nụ cười ung dung: "Loại váy rẻ tiền này, xứng với sinh nhật của mẹ cô, vừa vặn hợp."
Giọng tuy kh lớn, nhưng cũng đủ để truyền vào tai những kẻ đang đứng xem kịch xung qu.
Tô Nhan và chị họ cô ta tức đến x mặt, nhưng lại kh tìm được từ nào để phản bác.
Chưa có bình luận nào cho chương này.