Một Đời Thanh Bạch
Chương 22
Bút son trong tay Bùi Quan Lễ khựng .
" ."
" giống đang hối hận."
ngẩng đầu, trong mắt hiện rõ tia máu.
" chỉ sợ."
Đây đầu tiên chính miệng sợ.
"Sợ xảy chuyện?"
"Ừ."
" vẫn để ?"
đặt bút son xuống.
Qua một lúc lâu mới chậm rãi đáp:
"Bởi vì nàng ."
" thể nàng bản lĩnh..."
" chỉ cho phép nàng thể hiện bản lĩnh ở những nơi an ."
lấy từ trong tay áo một chiếc còi đồng nhỏ xíu, đặt lòng bàn tay .
"Đây tín vật ám vệ Đại Lý tự."
"Gặp nguy hiểm thì thổi."
cố ý hỏi:
"Như cũng hợp lễ ?"
" hợp."
khựng một chút tiếp:
" hôm nay đến lễ."
Xem thêm: Trùng Sinh Ngày Định Thân, Ta Tác Thành Cho Thế Tử Và Thứ Muội Nhất Kiến Chung Tình (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
cất chiếc còi đồng , gấp bản đồ vẽ cho chiếc hộp nhỏ mang theo bên .
khi dậy trở về phòng, bỗng gọi .
"Tống Tri Ninh."
đầu.
Chỉ thấy ánh đèn.
Y phục vẫn chỉnh tề như khi, giọng khàn hơn thường ngày.
"Sống mà trở về."
bật .
"Đợi trở về, bóc cho cả một đĩa hạt dẻ."
đáp nhanh:
"."
32
Thanh Thạch Độ cuối cùng chỉ .
Trưởng công chúa phái một nữ quan trong phủ cùng.
Đại Lý tự cử hai ám vệ hộ tống.
Còn Bùi Quan Lễ dặn Thanh Hòa theo sát từng bước, rời nửa bước.
thể .
Lệnh tránh hiềm nghi vẫn còn hiệu lực.
Trời còn sáng, rời khỏi kinh thành.
Thanh Thạch Độ ở nơi giao giữa ngoại ô kinh thành và tuyến thủy lộ Giang Nam.
Nơi năm xưa vô cùng phồn hoa.
nay trở nên hoang vắng.
Bên bến đò một kho cũ.
cánh cửa dán chồng lên mấy lớp niêm phong mới cũ.
Đại Lý tự tiến lên kiểm tra.
Nữ quan thấp giọng:
"Đêm qua mới niêm phong."
"Niêm phong vẫn còn nguyên."
ánh mắt dừng ở phía cánh cửa kho.
Nơi đó một lớp bột gạo mịn.
Chỉ cần gió thổi qua, bột gạo liền bay ngoài.
xổm xuống, vê một ít trong tay.
Thanh Hòa hỏi:
"Phu nhân, ?"
" động kho đêm qua."
Nữ quan giật .
" niêm phong rách."
chỉ về phía rãnh thoát nước bên hông kho.
Một thanh sắt miệng cống mài sáng bóng.
Đừng bỏ lỡ: Quân Hôn Niên Đại: Cưới Trước Yêu Sau, Thủ Trưởng Cưng Chiều Tận Xương Tủy, truyện cực cập nhật chương mới.
" từ cửa."
Nữ quan lập tức một ám vệ bến đò báo tin.
còn cạy nắp cống.
Quả nhiên bên trong dấu vết kéo lê.
Chúng men theo đường cống tiến .
Bên trong kho tối đến đáng sợ.
Khi ngọn lửa từ hỏa chiết tử sáng lên, từng bao tải xếp ngay ngắn hiện mắt.
Thoạt gì bất thường.
trong khí mùi gạo mới.
Mà mùi gỗ ẩm, mùi mốc và cả mùi khói ngải cứu thoang thoảng.
tới phía trong cùng.
Sờ lên một bao gạo.
Bên ngoài bao khô ráo.
phần giữa mềm mềm.
rút đoản đao, rạch một góc nhỏ.
Gạo tràn .
Bên ngoài gạo mới.
bên trong bộ đều gạo cũ.
Thanh Hòa hít mạnh một .
tiếp tục rạch thêm mười bao.
Bao nào cũng giống hệt như .
Đây còn chuyện riêng Tống gia nữa.
cố ý phủ gạo mới ở lớp ngoài.
Nhét gạo cũ bên trong.
Khi nghiệm gạo chỉ lấy lớp cùng.
Đương nhiên sẽ đạt tiêu chuẩn.
thứ thật sự đến tay bách tính...
Vẫn gạo hỏng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.