Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu
Chương 38:
Lão phu nhân Tùy Phong bên cạnh, “Ngươi l hai nắm cơm ra đây.”
Bà bảo Tùy Phong gói nắm cơm vào lá cây, đặt ở bụi cỏ phía trước.
Nhà kia vẻ mặt cảm kích dập đầu, kh hề dám lại gần.
Đợi Lão phu nhân hạ lệnh, dẫn mọi rời , nhà kia mới tiến lại, nhặt nắm cơm trên mặt đất, quay về phía họ dập đầu thêm m cái nữa.
Nhưng ngay khoảnh khắc phụ nữ dập đầu, một chiếc bình sứ lăn tới trước mặt nàng.
Nàng kinh ngạc nhặt chiếc bình lên, thân bên cạnh.
“Mở ra xem .” Chồng phụ nữ nói, lại ho khan m tiếng.
phụ nữ gật đầu, mở chiếc bình sứ ra. Một mùi t.h.u.ố.c xộc ra, khiến họ đều ngẩn .
“Đây là gì?” phụ nữ khó hiểu mọi .
Lão bà t.ử ho một tiếng, “Là tốt bụng th gia đình chúng ta đáng thương, để lại t.h.u.ố.c cho chúng ta. Mỗi chúng ta uống một viên . Mặc kệ hiệu quả hay kh, dù chúng ta cũng chẳng sống được bao lâu nữa, đừng phụ lòng tốt của ta.”
phụ nữ dứt khoát đổ ra một viên t.h.u.ố.c và uống trước.
đưa chiếc bình cho những khác.
Bình t.h.u.ố.c này là t.h.u.ố.c mới do Triệu Lăng Nguyệt nghiên cứu, dùng nước Linh Tuyền. Kỳ thực nàng cũng kh rõ nước Linh Tuyền tác dụng gì, để lại cho nhà kia xem như là tích chút đức cho việc nàng đã sát hại nhiều trước đây.
Đoàn tiếp tục lên đường. Vì chuyện của nhà kia, Lão phu nhân cũng bắt đầu lo lắng liệu trong rừng gặp lưu dân nhiễm ôn dịch nào khác kh.
Vừa quá lo lắng, lại quên hỏi họ về chuyện của Hiệp Quan trấn.
Cũng may Tùy Phong đã dẫn hai trước một bước. Khoảng hai c giờ sau, Tùy Phong cùng họ quay về.
Đoàn của họ cũng đã đến khu rừng gần quan đạo, kh dám tiếp nữa.
Tùy Phong nói: “Phía trước kh ít bách tính đang ngồi xổm trên quan đạo, chặn các đoàn tị nạn ngang qua. Thuộc hạ th kh ít đang ho khan, xem ra ôn dịch quả thực đã lan rộng khủng khiếp.”
Lê thẩm t.ử nghe vậy bèn xích lại gần, “Đại đệ, ý ngươi là quan đạo đã bị đám lưu dân nhiễm ôn dịch kia chiếm đóng, họ đang làm nghề chặn đường cướp bóc ?”
Tùy Phong gật đầu.
Lê thẩm t.ử hít một hơi sâu, “Ôi trời, quả là một đám vô lương tâm, muốn dồn chúng ta vào chỗ c.h.ế.t mà!”
Ai nói kh chứ, họ rõ ràng biết nhiễm ôn dịch, nhưng vẫn chặn trên quan đạo, thậm chí còn cướp bóc các đoàn tị nạn ngang, lây lan ôn dịch cho họ. Mà những đoàn may mắn thoát được đó, lại tiếp tục mang ôn dịch truyền đến những nơi khác.
Khi đó, e rằng kh chỉ là chuyện c.h.ế.t m vạn nữa.
Nghĩ đến đây, Triệu Lăng Nguyệt kh khỏi lo lắng. Con đường họ về phía Cẩm Châu nhất định sẽ kh được yên bình.
May mắn thay, con đường quan đạo chỉ một đoạn này, sau đó cơ bản đều là trong rừng.
Lã Bất Tài nói: “Hiện giờ chúng ta lập ra một phương án, và việc dẫn dụ đám nạn dân kia giao cho ai, làm thế nào để đảm bảo an toàn cho tất cả mọi ?”
Đây là một vấn đề nan giải.
Theo lời Tùy Phong, trên quan đạo ít nhất đã tập trung m trăm lưu dân.
Muốn đồng thời dẫn dụ tất cả bọn họ , hơn nữa còn đảm bảo dẫn dụ kh được tiếp xúc với họ, việc này quá khó khăn.
Mọi lại im lặng.
“Đau đầu quá, ở đây th minh nhất chính là Thiếu phu nhân, nàng cách nào kh?” Mạc Thành nghĩ muốn nổ cả đầu, nhưng vẫn kh nghĩ ra cách nào. nhớ suốt chặng đường , mọi đều dựa vào Triệu Lăng Nguyệt mới đến được đây, nên chi bằng hỏi ý kiến nàng trước.
Triệu Lăng Nguyệt giật vì bị gọi tên bất ngờ, nàng vừa kh nghĩ đến vấn đề này, mà đang thần du thái kh, suy tính làm thế nào để nâng cấp kh gian, khiến kh gian thêm nhiều vật dụng hữu ích.
Ai ngờ lại bị Mạc Thành gọi tên, còn khen là th minh nhất, nàng gánh nổi d tiếng này kh chứ?
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Triệu Lăng Nguyệt cảm th bất lực.
“Ta cũng chẳng cách gì, chi bằng mọi cùng nhau nghĩ xem .” Triệu Lăng Nguyệt nói.
Ngay khi mọi đang bó tay kh biết làm , Mộc Nhất đang c gác từ xa chạy về.
“ tới!”
Lời này vừa thốt ra, tất cả mọi như chim sợ cành cong, vội vàng cầm l đồ đạc của , chuẩn bị rời .
“Đừng hoảng loạn, chúng ta vào rừng sâu hơn.” Th âm của Triệu Lăng Nguyệt như một viên t.h.u.ố.c an thần. Mọi th nàng bình tĩnh như vậy, lại đã về phía rừng sâu hơn, lập tức theo.
Sau khi đoàn họ khỏi.
Một nhóm khác đến vị trí họ vừa dừng chân.
dẫn đầu là Thôn trưởng Đại Ngưu thôn, bên cạnh là dân làng và một số lưu dân họ gặp trên đường.
Số lượng khoảng ba bốn mươi .
Mà trong số đó cả Lý bà tử, bà nội của Triệu Lăng Nguyệt, cùng với thẩm Tôn thị.
Đoàn họ trải qua muôn vàn khổ cực mới thoát được khỏi Lê Hoa huyện. Ban đầu khi xuất phát đến hơn trăm , nhưng trên đường đã hao tổn quá nửa. Khi đến Hiệp Quan trấn, họ nghe nói trên đường nhiều lưu dân nhiễm ôn dịch, lại th đuổi theo, họ vội vàng chạy vào rừng.
Nhờ vậy mới thoát được một kiếp.
Cả đám mệt đến thở kh ra hơi, mãi mới thở được một chút.
Thiết A Ngưu nói: “Thôn trưởng, chúng ta cứ trốn như vậy kh là cách, quan đạo kia là con đường tất yếu để tới Vân Lai phủ.”
Vân Lai phủ vẫn thuộc địa phận Dị Châu, nhưng nghe nói nơi đó sơn thủy hữu tình, lại gần Cẩm Châu, nên Thôn trưởng mới muốn đưa mọi đến đó an cư lạc nghiệp.
Triệu Quải T.ử nói: “Hay là thế này, chúng ta nhất cổ tác khí x thẳng qua đám đó, chỉ cần chạy nh, chẳng trở ngại nào kh vượt qua được.”
Thôn trưởng nghe vậy, mặt mày tối sầm, gõ lên đầu một cái cốc, “Đồ ngu xuẩn! Những kia đã nhiễm ôn dịch, nếu chúng ta tiếp xúc với họ, e rằng còn chưa tới Vân Lai phủ đã c.h.ế.t bệnh giữa đường .”
Dọc đường đã kh ít dân làng c.h.ế.t, đó đều là thân của họ. Hiện giờ chỉ còn lại hai mươi m , nếu tất cả đều c.h.ế.t trên đường, thì ta, Thôn trưởng Đại Ngưu thôn, chính là tội nhân thiên cổ, c.h.ế.t dám đối diện với tổ tiên.
Triệu Quải T.ử thở dài, m.ô.n.g ngồi phịch xuống đất, “Vậy làm , chúng ta kh thể cứ mãi trốn trong rừng kh ra ngoài chứ?”
xung qu, “Nghe nói rừng gần Hiệp Quan trấn kh ít dã thú ăn thịt , dân làng chẳng ai dám lên núi đâu, ta th nơi này cứ như dã thú vậy.”
Lời này vừa thốt ra, kh ít sợ hãi xung qu.
“Triệu Quải T.ử ngươi đừng nói bậy, ta nhát gan lắm!” Một phụ nữ sợ hãi ôm chặt đứa con trong lòng, đứa trẻ liền òa khóc.
Thôn trưởng th vậy, vội vàng nói: “Mau bịt miệng con ngươi lại, đừng để nó khóc, nhỡ đâu dẫn đám lưu dân bên ngoài vào, chúng ta đều tiêu đời!”
phụ nữ vội vàng đưa tay bịt miệng con trai.
Bây giờ kh thể x thẳng qua được, họ buộc nghĩ ra một cách.
Thôn trưởng tập hợp các th niên trai tráng trong thôn lại để thương nghị chuyện này.
Các phụ nữ thì ngồi một bên nghỉ ngơi, chăm sóc con cái.
Lý bà t.ử giáng một bạt tai lên mặt con dâu, “Cái đồ ngu xuẩn này, bảo ngươi tr một đứa trẻ cũng kh xong! Nếu chân cháu ta mệnh hệ gì, ta sẽ đ.á.n.h gãy chân ngươi.”
Suốt chặng đường này, Tôn thị đã mệt lử. Nàng kh chỉ buộc gói hành lý lên eo, mà còn cõng đứa con trai béo tròn của . Dù trải qua cuộc tị nạn này nó đã gầy kh ít, nhưng một đứa bé bảy tám tuổi dù cũng trọng lượng.
Nàng chỉ dám thỉnh thoảng cho con trai bộ vài bước. Chẳng lúc nãy vội vã chạy trốn, con trai nàng đã bị trẹo chân, giày cũng lấm bẩn . Bà nương chồng th kh vừa mắt, liền giáng cho nàng một bạt tai.
biết rằng, trước kia những chuyện này đều do tiện nhân An thị kia gánh vác, khi nào mới đến lượt nàng chịu khổ thế này!
Nghĩ đến đây, Tôn thị hận đến nghiến răng nghiến lợi.
Chưa có bình luận nào cho chương này.