Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu
Chương 9:
Xét theo cấu trúc sinh lý bình thường, một nằm liệt giường qu năm, thịt trên cơ thể nhất định mềm nhũn, kh thể nào cường tráng như vậy, càng kh thể cơ bắp. Hơn nữa, tay chút thô ráp, chỗ hổ khẩu vết chai rõ ràng, chắc c là do thường xuyên cầm binh khí mà thành.
Nhưng trớ trêu thay, cơ thể lại khác thường.
Trừ phi căn bản kh hề hôn mê, mà vẫn thỉnh thoảng ra ngoài hoạt động.
Lại nữa, bên cạnh cao nhân giúp áp chế độc tố? Điều kỳ lạ là vị cao nhân kia đã bản lĩnh giúp áp chế độc tố, vậy tại kh giúp giải độc hoàn toàn?
Theo lý mà nói, loại độc này hẳn là kh khó giải. đã thể áp chế độc tính thì nhất định giải được độc chứ.
Rốt cuộc là vì lẽ gì?
Sau khi Tiêu Ngọc Sinh nghe được những lời đó, lại càng thêm tò mò về thân phận của Triệu Lăng Nguyệt.
Nghe Ẩn vệ báo cáo, nàng xuất thân từ n gia, chỉ là một cô gái thôn quê bình thường kh thể bình thường hơn được nữa. Nhưng qua hai ngày tiếp xúc, nàng lại kh như vậy.
Rốt cuộc là đã xảy ra vấn đề ở chỗ nào?
Hai tự đoán mò, lúc này Triệu Lăng Nguyệt từ trong lòng l ra kim châm mua ở bên ngoài, bắt đầu thi châm cho Tiêu Ngọc Sinh.
Tiêu Ngọc Sinh đương nhiên cảm nhận được Triệu Lăng Nguyệt đang châm cứu cho . thực sự kh hiểu, tại cô gái bình thường xuất thân từ n gia này lại trở nên phi thường đến thế.
M ngày nay, ngoài việc mỗi ngày cho Tiêu Ngọc Sinh uống t.h.u.ố.c và châm cứu, Triệu Lăng Nguyệt còn dành thời gian ở nhà bếp làm các loại t.h.u.ố.c viên. Vì đã định chạy nạn tới Cẩm Châu, trên đường cần nhiều t.h.u.ố.c men, chuẩn bị trước.
Nửa tháng thời gian là đủ để nàng ều chế.
Thuốc tiêu viêm, t.h.u.ố.c trị vết thương, giải độc hoàn, t.h.u.ố.c chống muỗi, đây đều là những vật phẩm cần thiết.
May mắn là nàng tầm xa, đã mua những loại t.h.u.ố.c này về trước. Bằng kh, đợi đến khi lên đường, gặp đủ loại tình huống bất ngờ mà kh gì, e là sẽ tổn thất kh ít .
Và Ẩn vệ của Tiêu Ngọc Sinh đã báo cáo toàn bộ những việc nàng làm trong những ngày qua.
"Ngươi nói xem, khả năng nào cao nhân chỉ ểm sau lưng nàng, y thuật của nàng cũng học từ vị cao nhân đó kh?"
Bành Vũ lắc đầu: "Khó mà xảy ra. Thuộc hạ đã ều tra kỹ lưỡng mọi chuyện từ nhỏ đến lớn của nàng. Trước hết, tính cách đã khác với những gì thuộc hạ ều tra. trong thôn đều biết Thiếu phu nhân bình thường hướng nội, nói chuyện kh được trôi chảy, chỉ hai bạn thân, và mỗi ngày đều c việc kh làm xuể, căn bản kh thời gian học y thuật."
" biểu hiện của Thiếu phu nhân hôm dâng trà mà xem, đâu giống một nói chuyện kh trôi chảy? Rõ ràng là ăn nói lưu loát, thậm chí còn khiến Phu nhân giận đến mức kh nhẹ. Thuộc hạ nghĩ..."
Nói , Tiêu Ngọc Sinh với vẻ thận trọng: "Thiếu phu nhân lẽ đã bị đ.á.n.h tráo."
Lời này khiến ánh mắt Tiêu Ngọc Sinh trầm xuống: " cách nào đưa cha nương nàng ta đến phủ một chuyến kh?"
Muốn chứng minh Triệu Lăng Nguyệt bị khác đ.á.n.h tráo hay kh, cách tốt nhất là để cha nương quen thuộc với nàng đến nhận diện.
Bành Vũ đáp: "Kh dễ làm. Thuộc hạ ều tra được, cha nương Thiếu phu nhân đã về nhà nương đẻ cách đây kh lâu. Hiện tại đường xá khắp nơi đều bị quan phủ phong tỏa, muốn đưa hai sống tới đây là ều kh thể."
Tiêu Ngọc Sinh đương nhiên hiểu đạo lý này. xoay chiếc ban chỉ ngọc bích trên ngón tay cái, nh đã đáp án: "Nếu kh thể tìm hiểu từ phương diện này, vậy thì từ phương diện khác. Chuyện này ngươi kh cần tra nữa, ta sẽ tự nghĩ cách. Hiện giờ chiến sự biên cảnh căng thẳng, ngươi hãy bảo các tai mắt của chúng ta c chừng kỹ lưỡng, một khi tình huống nh chóng báo lại."
So với chiến loạn, những việc khác đều kh đáng kể.
Bành Vũ gật đầu, lặng lẽ lui ra.
Hai ngày sau, ôn dịch bùng phát hoàn toàn.
Trong Lê Hoa huyện nhiễm ôn dịch, nhưng đó kh tự biết. Khi cơ thể kh khỏe vẫn lén chạy đến tiệm lương thực mua đồ, dẫn đến việc lây lan sang ba gia đình khác.
Huyện lệnh biết chuyện thì vô cùng tức giận, đành c giữ tất cả bọn họ, vốn tưởng thể kiềm chế ôn dịch lan tràn.
Ai ngờ, trong lúc kh hay biết, ở tiệm lương thực khi đó đã tiếp xúc với nhà, mà nhà của lại tiếp xúc với bên ngoài.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Sau khi Huyện lệnh th báo rằng bọn họ đã tiếp xúc với nhiễm ôn dịch, bọn họ sợ đến mức kh dám nói gì, cũng kh nghĩ rằng nhất định sẽ bị lây nhiễm, nên đã giấu việc từng tiếp xúc với ngoài.
Điều này đã gây ra bạo loạn trong thành.
Liên tiếp bảy gia đình đều nhiễm ôn dịch, khiến lòng hoảng loạn. Kh ít bá tánh lo sợ cũng bị lây, bèn thu dọn hành lý định bỏ trốn trong đêm.
Lại bị của quan phủ bắt quả tang.
Bá tánh kh muốn c.h.ế.t, cho rằng quan phủ ngăn cản bọn họ rời là muốn hại c.h.ế.t bọn họ, bèn liều mạng chống cự, vụ bạo loạn này đã khiến vài bỏ mạng.
Trong khi đó, những nạn dân bên ngoài thành đã nhiều ngày kh cơm ăn cũng đang gây rối ở cửa thành. Kh biết ai đã tung tin đồn rằng Huyện lệnh lương thực nhưng kh muốn cấp phát cho nạn dân, dẫn đến bi kịch xảy ra.
Hộ vệ trở về bẩm báo.
Lão phu nhân biết chuyện này thì nhíu mày.
"Nếu chỉ là bá tánh trong thành náo loạn đòi rời thì còn ổn, nhưng bá tánh ngoài thành mà muốn vào thành, nơi đầu tiên bọn họ cướp đoạt chắc c là những gia đình giàu . Tiêu gia chúng ta nhất định sẽ trở thành nơi lựa chọn hàng đầu của tất cả nạn dân."
"Tổ mẫu, cách nào rời khỏi thành kh?" Triệu Lăng Nguyệt nghe th động tĩnh liền lập tức đến tìm Lão phu nhân.
Tiếng bạo loạn và tiếng kêu t.h.ả.m thiết kh ngừng vọng đến, cho dù ngủ say đến m cũng kh thể vô cảm như một con heo được.
"Ý ngươi là, chúng ta thừa lúc hỗn loạn này rời ?" Tim Lão phu nhân đập nh. Cho dù đã từng gặp quá nhiều chuyện quái gở, cũng chưa từng đối đầu với quan phủ như thế này.
Triệu Lăng Nguyệt nói: "Hiện giờ nạn dân đang bạo động, tin rằng kh lâu nữa, bọn họ sẽ phá vỡ phòng tuyến mà tràn vào trong thành. Đến lúc đó kh chỉ chúng ta bị cướp đoạt, mà e rằng còn xảy ra án mạng. Hôm qua ta hỏi Quản gia, nạn dân bên ngoài ước chừng năm sáu ngàn . Cho dù hộ vệ Tiêu gia lợi hại đến m, song quyền khó địch tứ thủ, huống hồ đây lại là số lượng đến hàng ngàn . Kế sách hiện tại, là thượng sách."
Trong thành ngoài thành đều bạo loạn, cho dù Huyện lệnh lòng muốn xử lý cũng kh thể quản được hết.
Đúng lúc này, hộ vệ đến báo.
"Lão phu nhân, man di đã c phá đến Lan Giang thành, chỉ hơn nửa tháng nữa là thể tới Lê Hoa huyện."
Kh thể kh .
Lão phu nhân lập tức quyết định: "Thu dọn đồ đạc, chúng ta ."
Lương thực trong tay bọn họ kh còn nhiều.
Đã trì hoãn bảy ngày ở nhà, bây giờ chỉ còn lương thực cho mười ngày.
Triệu Lăng Nguyệt thì kh cần thu dọn gì nhiều, hôm qua nàng và Bình nhi đã sắp xếp gần xong hết .
Trở về phòng, Triệu Lăng Nguyệt tìm Quản gia cùng nhau khiêng Tiêu Ngọc Sinh lên xe ngựa.
Triệu Lăng Nguyệt suy nghĩ một lát: "Trong nhà bao nhiêu xe kéo?"
Quản gia đáp: "Bốn chiếc."
"Thế còn trâu/bò?"
"Các xe kéo đều được trang bị một con trâu (hoặc bò) để kéo."
Triệu Lăng Nguyệt nói: "Ta e rằng quan đạo kh an toàn, hãy chuẩn bị sẵn sàng để tiến vào rừng sâu."
Quản gia kinh ngạc: " cần báo với Lão phu nhân một tiếng kh?"
"Tạm thời kh cần, cứ trước đã."
Hôm qua, lúc Triệu Lăng Nguyệt dọn dẹp đồ đạc, nàng phát hiện trong phòng một th chủy thủ, nàng nhét vào thắt lưng để phòng khi cần thiết.
Chờ mọi trong phủ thu xếp xong xuôi, dưới sự che c của hộ vệ, cả nhà bọn họ vội vã rời từ hậu viện.
Chưa có bình luận nào cho chương này.