Nàng Là Của Ta Không Được Trốn
Chương 123:
Ánh mắt thờ ơ của ta vẻ gì đó thích thú. Mặc cho tóc cô bị giật, cổ bị gãi, thậm chí ngã xuống đất vì những cái chạm thô bạo của mọi , ta chỉ đứng một cách thờ ơ.
Mùa hè nóng nực đang dấu hiệu từ từ rút . Khi Lee-yeon nghe th tiếng khóc nức nở lần nữa, Kwon Chae-woo đã biến mất như một cơn gió.
Gyu-baek bám chặt vào tấm biển tên “Bệnh viện Spruce Tree” bị đổ và nấp vào một con hẻm bên cạnh. Ngay lập tức, nhận th một đoàn xe đen đang c đường dẫn đến nhà giám đốc.
Khuôn mặt thường ngày vô cảm của đứa trẻ giờ lộ rõ vẻ kinh ngạc khi chứng kiến cảnh tượng diễn ra.
“Heek...!” thở hổn hển.
Những xuống xe đều đeo tai nghe tròn, tay cầm gậy bóng chày và gậy đ.á.n.h golf, đập mạnh vào cửa trước một cách liều lĩnh.
Gyu-baek ôm chặt l , hơi thở nghẹn lại trong cổ họng. Khi bóp chặt tấm biển tên, các ngón tay trắng bệch vì lực nắm quá mạnh.
Tiếng va chạm và vỡ vụn vẫn tiếp tục vọng đến từ phía bên kia con hẻm. Đó chính là tiếng ồn đã từng xảy ra khi chú và nội đ.á.n.h nhau và đập phá đồ đạc trong nhà vài lần vào đêm trăng tròn.
Gyu-baek bịt tai và nhắm chặt mắt. Tim đập thình thịch vì sợ hãi.
“Nhưng… bệnh viện đó,” tự nhủ.
Là một bác sĩ côn trùng d dự của bệnh viện, một nơi mà trân trọng hơn trường học gấp hàng trăm lần, kh thể chỉ đứng .
Mặc cho nỗi sợ hãi run rẩy, Gyu-baek l hết can đảm và mở mắt ra.
Và từng bước một,
khom và thận trọng bước về phía cửa trước. Trong cốp xe mở rộng, những vật dụng linh tinh mà kh thể hiểu được chúng dùng để làm gì. những túi ni l trong suốt, dây thừng, đủ loại dây nối dài, một ống tiêm kỳ lạ, đồ sơ cứu và…
“....!”
Ngay lập tức, mắt Gyu-baek mở to. bé bị kích thích bởi bộ máy thú vị đến nỗi quên mất mục đích ban đầu của và chạy về phía cốp xe.
“Chào…”
Miệng há hốc và tay vô thức đưa ra.
Sau khi Kwon Chae-woo rời và cô trở về nhà với cơ thể và tinh thần hỗn loạn, sân trước hoàn toàn bị lật ngược như thể một con thú hoang đã qua. Phòng khách bẩn thỉu với những dấu chân, và những chậu hoa và bình hoa vỡ nằm rải rác khắp nhà.
Cô kh th nhưng những đàn đã đến nhà cô khi cô vắng và phá hủy mọi thứ họ thể th.
Ngoài ra, tầng hai được lau sạch sẽ như thể chưa từng ai sống ở đó. Kh còn bằng chứng nào cho th Kwon chase-woo từng sống trong nhà cô nữa.
Cô cảm th như đã một giấc mơ thực sự khủng khiếp.
"Này, Lee-yeon, hôm nay là một ngày đẹp trời."
"...."
"Chúng ta ăn kem với chiếc kính râm đắt tiền nhé, vì đã lâu kh gặp?"
Choo-ja cố gắng nhếch khóe miệng và làm bản thân tươi tỉnh hơn, nhưng khuôn mặt của Lee-yeon mỏng m như cát sẽ vỡ vụn chỉ với một cú chạm nhẹ nhất.
Đã vài tuần trôi qua, và khi Choo-ja tiếp tục chằm chằm vào vẻ mặt trống rỗng của bạn , nỗi lo lắng của cô càng tăng lên. Đây là lần đầu tiên cô th Lee-yeon buồn tẻ và vô hồn như vậy kể từ đám tang của cha mẹ nuôi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nang-la-cua-ta-khong-duoc-tron/chuong-123.html.]
Flowers
Khi cuối cùng họ đến nhà Chooja sau khi thăm đủ loại họ hàng, cô tr vẫn t.h.ả.m hại như lúc rời . Cứ như thể chỉ một bước vào và phá hủy mọi thứ.
"Lee-yeon, ít nhất bạn cũng nên ăn chút cơm và nghỉ ngơi ở đây một lúc," Choo-ja nói, cau mày khi vào chiếc cổ đỏ của Lee-yeon. Đó là những vết thương mà cô bị khi bị những già ên kéo lê.
Lee-yeon lúc đó như thế nào? Cô kh hề phản kháng mà chỉ khóc hết nước mắt. Tiếng khóc đột ngột của cô khiến những chạy về phía cô do dự và lùi lại.
Nhưng khi Chooja tức giận đẩy những già sang một bên, cảnh tượng lại một lần nữa trở nên hỗn loạn.
Một trong những nhạc c thoát khỏi hiện trường đã gọi 112, và sau khi cảnh sát đến, cuộc ẩu đả đang diễn ra trên sàn nhà đã gần như được kiểm soát.
"Ở trong nhà tối om như thế này chẳng sẽ thiếu vitamin D ?"
Khuôn mặt cô, lúc này đã sụp đổ như một đứa trẻ, vẫn còn in đậm trong tâm trí. Nhưng Lee-yeon của hiện tại thì chỉ còn là một mảnh lá khô.
“Giám đốc, vậy thì cô nên ăn chút gì đó và vận động một chút.” Cô gọi cô bằng tên nghề nghiệp để thu hút sự chú ý của cô. Nhưng vô ích.
“...”
“Trước hết, chúng ta kh thể làm gì đó với chậu hoa đó ? Nó tr thật chướng mắt, và nếu chúng ta cứ để nó như thế này, ngay cả đến l cây cũng sẽ gặp khó khăn. Đừng quên rằng sân trước giống như tờ rơi quảng cáo bệnh viện của chúng ta.”
Vào lúc đó, Lee-yeon mở miệng, đôi môi hé mở vì bối rối.
“Cố gắng chăm sóc nó ích gì kh?”
“Cái gì?”
“Dù cố gắng đến đâu thì cũng vô ích.”
Ánh mắt trống rỗng của cô ngoài cửa sổ kh tiêu ểm.
“Lại làm một việc ngu ngốc như vậy nữa ?”
“Ai đã gây ra t.h.ả.m họa này, trung thực và đáng tin cậy đó ?!”
“Nhưng dù thì, nó vẫn ngu ngốc.”
Nụ cười trên đôi môi cứng rắn, giờ chỉ còn là một lớp vỏ, biến mất trong giây lát.
Vài ngày trước, Lee-yeon ngồi một trong phòng ngủ và buồn nôn khi ngắm bình minh. Cô cố gọi cho ta một cách giật cục, nhưng tất cả những gì cô nghe được là tiếng máy nói rằng số ện thoại này kh hoạt động.
Đây là hiện thực kh? Thật và giả bắt đầu và kết thúc ở đâu? Trong khoảnh khắc, cô cảm th khó thở và tâm trí trở nên bối rối.
Ở một trong phòng với tình huống này, cô kh thể tin được và cảm th một cảm giác tách biệt kỳ lạ khỏi thực tế. Chỉ vài tuần trước, cuộc sống của cô kh giống như thế này...
Lee-yeon vùi mặt vào gối, và chiếc cổ mỏng m của cô run rẩy. Choo-ja c.ắ.n môi khi th trạng thái dễ bị tổn thương của .
"Chỉ vì một đàn rời , bạn kh cần đau khổ đến mức muốn c.h.ế.t."
Một giọng nói chắc nịch lay Lee-yeon khi cô buộc ngồi dậy. "Hãy để mùa này trôi qua. Chỉ là đàn đầu tiên của bạn đã ra . xem, bao nhiêu đàn đã ngang qua ? Nhưng suy sụp mỗi khi họ rời kh?"
"... Bạn đã đến phòng cấp cứu khi chú của bạn qua đời." Lee-yeon thì thầm bằng giọng run rẩy. “Em kh ăn, kh tắm, thậm chí còn kh vệ sinh. Đó là lý do tại em nhập viện”
“E hèm, e hèm!”
Chưa có bình luận nào cho chương này.