Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Người Phiên Dịch Trong Bóng Tối

Chương 7

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

kỹ thuật viên cúi gầm mặt hổ: “Bản ghi nhớ đó bằng tiếng Pháp, chúng xem bản dịch.”

“Bản dịch ?”

đó Thẩm Mặc dịch gửi cho chúng , mấy ở công trường chúng chú ý lắm…”

Sắc mặt sếp Lục sầm xuống: “Thẩm Mặc chỉ một nhân viên hành chính mà còn nắm rõ chi tiết kỹ thuật dự án các hơn cả các . Các thấy mất mặt ?”

ai dám ho he.

Kết thúc chuyến khảo sát, đường về công ty, cô Sophia thì thầm với một câu. Bà hạ giọng thấp để sếp Lục thấy.

“Shen Mo, ils ne vous méritent pas.” (Thẩm Mặc, họ xứng với .)

đáp, chỉ mỉm .

Buổi chiều, tình hình bắt đầu trở nên vi diệu. Triệu Bạch Lộ gọi phòng. Đóng cửa , mặt chị xuất hiện một biểu cảm mà từng thấy. tức giận, mà sợ hãi.

“Thẩm Mặc, với , cô Sophia thể sẽ thêm một điều kiện hợp đồng – chỉ định làm phiên dịch độc quyền. chuyện ?”

.”

“Ai cho ?”

liên lạc phía Pháp.”

Bàn tay chị siết chặt mặt bàn: “ thông đồng với phía Pháp ?”

“Trưởng phòng Triệu, và cô Sophia quen sáu năm, từng làm bất cứ việc gì tổn hại đến lợi ích công ty.”

tại chỉ định trong hợp đồng?”

“Bởi vì bà tin tưởng .”

“Tin tưởng?” Triệu Bạch Lộ bật dậy. “Một nhân viên hành chính lương tháng 5000 tệ như mà Phó chủ tịch phía Pháp tin tưởng á? nghĩ ai?”

thẳng chị : “Trưởng phòng Triệu, câu hỏi , chị thể trực tiếp hỏi cô Sophia.”

Miệng chị mấp máy vài cái, thốt nên lời.

“Hơn nữa,” xoay bước cửa. “Cuộc họp ký kết hợp đồng ngày mai, nếu cô Sophia đưa điều kiện , chị định phản hồi thế nào?”

Chị trả lời. mở cửa .

Tiệc chiêu đãi tối thứ Ba Triệu Bạch Lộ sắp xếp tại một nhà hàng Pháp cao cấp. Thực đơn do chính tay chị chọn, bên cạnh mỗi món đều ghi chú tiếng Pháp. chị bỏ sót một chi tiết: Cô Sophia ăn gan ngỗng.

Sáu năm qua, chiêu đãi nào cũng xác nhận thực đơn từ , loại bỏ gan ngỗng và phô mai xanh – cô Sophia dị ứng với hai thứ .

chuyện . Triệu Bạch Lộ . Phương Khánh cũng , vì trong tài liệu đưa cho hề những thông tin cá nhân đó. Những thứ trong đầu , chứ trong kẹp tài liệu.

buổi tiệc một tiếng, xem qua thực đơn. Món thứ ba: Gan ngỗng áp chảo kèm quả vả.

tìm Triệu Bạch Lộ: “Trưởng phòng Triệu, trong thực đơn gan ngỗng, cô Sophia dị ứng.”

Triệu Bạch Lộ đang chỉnh cà vạt, thì sửng sốt: “Dị ứng? ?”

“Sáu năm nay nào bà cũng với .”

Biểu cảm chị cứng đờ một giây, nhanh chóng khôi phục: “Đổi . Đổi thành món gì?”

“Bò hầm kiểu Provence kèm sườn sụn bê nướng, bà thích món .”

.”

Chị gọi điện cho nhà hàng đổi món. Xong xuôi, chị hề cảm ơn lấy một tiếng.

Bữa tiệc bắt đầu. khi cô Sophia đến, bà lướt qua thực đơn, . Bà thực đơn gan ngỗng, và đây sự trùng hợp.

Bà nâng ly rượu – chai vang Bordeaux năm 2005 mang từ Pháp sang: “Kính bạn cũ Thẩm Mặc . Sáu năm qua, hiểu hơn bất kỳ ai. Bao gồm cả chứng dị ứng .”

bằng tiếng Pháp. dịch , đổi cách : “Cô Sophia , cảm ơn sự sắp xếp chu đáo Xây dựng Hoa Thịnh, việc lựa chọn món ăn tinh tế.”

Cô Sophia mỉm . Sếp Lục nâng ly đáp lễ.

Trong bữa tiệc, cô Sophia uống vài ly, lời cũng nhiều hơn. Bà bắt đầu kể chuyện về con trai – năm nay nghiệp đại học, học chuyên ngành tiếng Trung, năm sang Trung Quốc thực tập.

với nó, đến Trung Quốc nhất định tìm chú Thẩm Mặc. Chú sẽ chăm sóc cho con.” – Câu bà dùng nửa tiếng Trung nửa tiếng Pháp.

Sếp Lục hiểu hai chữ “Thẩm Mặc”, tò mò hỏi chuyện gì . dịch qua loa một chút.

Sếp Lục cầm ly rượu, ánh mắt phần phức tạp: “Thẩm Mặc, cũng quen con trai cô Sophia ?”

. Bốn năm sang Trung Quốc du lịch, cô Sophia nhờ giúp đỡ chăm sóc vài ngày.”

“Mối quan hệ cá nhân và cô Sophia sâu sắc hơn tưởng nhiều đấy.”

“Chỉ làm việc với nhiều thì tự nhiên quen thôi ạ.”

Triệu Bạch Lộ cạnh, uống rượu giải sầu từng ngụm một.

Gần tàn tiệc, cô Sophia đột nhiên nghiêm túc . Bà đặt ly rượu xuống, dùng giọng điệu trang trọng với sếp Lục một đoạn. Tốc độ nhanh, dùng tiếng Pháp thương mại chuẩn.

Tất cả . phiên dịch: “Cô Sophia , trong cuộc họp ký kết sáng mai, bà một điều kiện bổ sung đưa phụ lục hợp đồng. Nội dung cụ thể, ngày mai bà sẽ chính thức đề xuất.”

Sếp Lục hỏi: “ thể tiết lộ một chút ?”

Cô Sophia mỉm , một câu tiếng Pháp. chần chừ hai giây.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...