Người Phiên Dịch Trong Bóng Tối
Chương 9
Sếp Lục lâu: “ điều ý nghĩa gì ? Một khi hợp đồng ghi tên , sẽ chỉ còn một nhân viên hành chính nữa.”
“ .”
Đừng bỏ lỡ: Xuyên Về Cổ Đại Nuôi Dưỡng Bảo Bối, truyện cực cập nhật chương mới.
“ nghĩ kỹ chứ?”
“Sếp Lục, sáu năm nay vẫn luôn suy nghĩ kỹ. Chỉ từng ai hỏi mà thôi.”
Bà gật đầu: “ chuẩn . Mười giờ bắt đầu ký kết.”
đến cửa.
“Thẩm Mặc.”
đầu .
“ một chuyện đến trễ sáu năm, sẽ đến trễ nữa .”
đáp, mở cửa bước ngoài.
Ngoài hành lang, Triệu Bạch Lộ đang dựa lưng tường. thấy phong bì ủy quyền trong tay , biểu cảm mặt chị rõ tức giận sợ hãi.
“Thẩm Mặc, làm cái gì?”
bước lướt qua chị , dừng : “Trưởng phòng Triệu, mười giờ bắt đầu cuộc họp ký kết. Nếu chị tham gia thì đến giờ nhé.”
Buổi ký kết bố trí tại phòng họp VIP tầng 3 tòa nhà hành chính. Một chiếc bàn dài hình bầu dục, mỗi bên sáu chiếc ghế.
Phía Trung Quốc gồm sếp Lục, Triệu Bạch Lộ, Lão Trương phòng Dự án, Giám đốc Tôn phòng Thương mại, Luật sư Lưu phòng Pháp chế, và .
Phía Pháp cô Sophia, Lucas, hai cố vấn kỹ thuật, một pháp chế, một tài vụ.
Văn bản hợp đồng in sẵn, bản đối chiếu song ngữ Trung – Pháp, mỗi một bản. Đây bước xác nhận cuối cùng khi ký. Các điều khoản đó lượt thông qua suôn sẻ. Thỉnh thoảng cô Sophia đưa vài chỉnh sửa nhỏ, phiên dịch, hai bên thảo luận và đạt thống nhất.
Triệu Bạch Lộ im thin thít từ đầu đến cuối, giống như một tàng hình.
Đến trang cuối cùng, các điều khoản bổ sung. Cô Sophia hắng giọng.
“Phía chúng thêm một điều khoản bổ sung.” Bà sếp Lục, giọng bình thản kiên định. “Trong suốt thời gian thực hiện hợp đồng, bộ việc phiên dịch tài liệu kỹ thuật, phiên dịch hội nghị, phiên dịch giao tiếp thương mại giữa hai bên Trung – Pháp sẽ do ông Thẩm Mặc quyền phụ trách. Nếu ông Thẩm Mặc thể thực hiện nhiệm vụ do nguyên nhân bất khả kháng, hai bên sẽ thỏa thuận phương án thế. Bất kỳ bên nào cũng tự ý đổi nhân sự phiên dịch chỉ định khi sự đồng ý bên .”
dịch đoạn một chữ cho phía Trung Quốc. Phòng họp chìm trong im lặng.
Sếp Lục tỏ thái độ ngay, bà Triệu Bạch Lộ. Khuôn mặt Triệu Bạch Lộ căng cứng.
“Sếp Lục, điều khoản hợp lý. Việc sắp xếp nhân sự phiên dịch vấn đề nội bộ phía chúng , nên ghi hợp đồng…”
“Trưởng phòng Triệu.” Giọng sếp Lục lớn, đủ sức nặng. Triệu Bạch Lộ im bặt.
Sếp Lục sang cô Sophia: “Madame Sophia, về nguyên tắc phía chúng thể chấp nhận điều khoản , , tại bà kiên quyết chỉ định Thẩm Mặc đến ?”
Cô Sophia đặt bút xuống, nghiêm túc sếp Lục. Bà một đoạn dài. dịch từng câu một.
“Sáu năm , đầu tiên đến Xây dựng Hoa Thịnh khảo sát. Khi đó mấy tin tưởng thị trường xây dựng Trung Quốc, khi đến chuẩn sẵn tinh thần xách vali về nước. Chính Thẩm Mặc đổi suy nghĩ .”
“ chỉ dịch lời , đang dịch ý nghĩa đằng đó. thể những lo lắng mà thành lời, đó dùng cách chính xác nhất để truyền đạt cho các vị. Đồng thời, cũng thể trình bày năng lực kỹ thuật các vị bằng cách thức mà dễ thấu hiểu nhất.”
“Trong sáu năm qua, và Xây dựng Hoa Thịnh từng xảy bất kỳ sự bất đồng nghiêm trọng nào. vì chúng mâu thuẫn, mà vì mỗi khi mâu thuẫn xuất hiện, Thẩm Mặc luôn ở giữa để hóa giải một cách hảo nhất. chỉ truyền lời, cây cầu.”
“Vì , đây sự can thiệp công việc nội bộ công ty các vị. Đây sự bảo đảm cho khoản đầu tư 900 triệu tệ .”
Phòng họp im ắng. Sếp Lục . cúi đầu, ngòi bút tay dừng mặt giấy.
Môi Triệu Bạch Lộ mấp máy vài , cuối cùng phát âm thanh nào.
“Điều khoản ,” Sếp Lục lên tiếng, “Phía chúng đồng ý.”
Bà liếc Triệu Bạch Lộ: “ ý kiến gì khác chứ, trưởng phòng Triệu?”
Triệu Bạch Lộ lắc đầu: “ .”
Cô Sophia mỉm .
Ký tên. Đóng dấu. Hợp đồng hiệu lực.
Đừng bỏ lỡ: Hoắc Tiên Sinh Ngoan Ngoãn Sủng Tôi - Hoắc Thiệu Đình & Ôn Mạn, truyện cực cập nhật chương mới.
Hợp đồng dự án 900 triệu tệ, trong điều khoản bổ sung ghi tên . Thẩm Mặc. Một nhân viên hành chính lương tháng 5000 tệ.
Tan họp, dọn dẹp tài liệu chuẩn rời . Cô Sophia bước tới, nhẹ nhàng một câu bằng tiếng Pháp: “ còn một chuyện với .”
“Chuyện gì ạ?”
“ , sáu năm ai tiến cử đến Xây dựng Hoa Thịnh khảo sát ?”
Động tác khựng : “Ý bà ?”
Chưa có bình luận nào cho chương này.