Người Vợ Cũ Không Thể Chạm Tới
Chương 163:
phản ứng của Lydia, Renee biết cô nhớ rõ ràng rằng đã để hành lý cùng chăn b trong biệt thự.
- Nói cho biết hành lý của ở đâu. - Renee hỏi với vẻ mặt lạnh lùng.
Lydia tỏ vẻ lo lắng. Sau khi chắc c rằng kh ai xung qu, bà nói.
- sẽ kh giấu bà chuyện này đâu, thưa bà. Đồ đạc của bà đã bị phụ nữ đó dọn , và chúng kh biết chúng đã được chuyển đâu. phụ nữ đó thật là một kẻ gây rối. Gần đây, cô ta đã làm ầm ĩ để cải tạo phòng của bà hoặc dọn hết những cây bà trồng trong sân. Tóm lại, cô ta kh cho phép bất cứ thứ gì thuộc về bà vào biệt thự. Cô ta thật khó để phục vụ!
Đúng lúc đó, Briar, đang ưỡn bụng một cách kiêu hãnh, đã đến và tát vào mặt Lydia.
- Đồ phản bội! Ai bảo bà mách lẻo như vậy?
Khuôn mặt của Lydia trắng bệch như tờ gi, bà ta vội cúi đầu, kh dám thở mạnh.
Renee th khá mỉa mai khi nghĩ đến vẻ cao ngạo và quyền lực của Lydia khi bà ta bắt nạt cô trong quá khứ.
Luôn luôn một kẻ xấu xa hơn để đánh bại kẻ khác.
Renee kh thèm lãng phí thời gian ở đây. Cô thẳng vào mắt Briar và nói một cách gay gắt.
- Trả lại đồ cho .
- Đồ gì cơ? kh biết cô đang nói gì.
- đếm đến ba. Nếu cô vẫn từ chối trả lại đồ cho , đừng trách nếu làm cô bị thương.
- Đừng đe dọa mọi ở đây nữa. Cô nghĩ sợ cô ?
Briar kho tay trước n.g.ự.c và nói một cách ngạo mạn.
- Đừng tr cãi về việc l đồ của cô hay kh. Kể cả l , cô thể làm gì nếu kh trả lại cho cô?
Ha ha! Giờ cô đã mang thai thừa kế duy nhất của gia tộc Hunt. Đây sẽ là lá c mạnh nhất của cô. Cô chắc c rằng Renee sẽ kh dám chạm vào cô!
- Một...
- Hai...
Renee tăng cường ánh mắt lạnh lùng của .
Cô chỉ muốn l lại đồ đạc mà kh làm ầm ĩ với Briar. Nhưng nếu Briar quyết tâm chiến đấu, cô sẽ kh lý do gì để kiềm chế!
- Ba!
Renee đếm ngược xong, nhưng Briar vẫn kh hề nao núng.
- Bà, vứt hết mọi thứ trong phòng cô ta ! - Renee mất hết kiên nhẫn và ra lệnh cho Lydia.
- Cô dám!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nguoi-vo-cu-khong-the-cham-toi/chuong-163.html.]
Briar trừng mắt Lydia.
Lydia nuốt nước bọt. Bà cảm th như đang ở giữa Scylla và Charybdis.
Khi bà còn đang do dự, Renee chậm rãi thốt lên.
- sẽ cho bà một trăm năm mươi ngàn đô la!
Mắt Lydia sáng lên ngay lập tức khi nghe th con số đó, và bà nói với Briar.
- xin lỗi, cô Desrosiers. nghĩ kh thể phục vụ cô nữa. xin lỗi trước vì đã xúc phạm cô hôm nay.
Briar tức giận đến mức mặt cô đỏ bừng và cô đe dọa Lydia.
- Đồ ngốc! Tốt hơn hết là bà nên suy nghĩ kỹ . Ai sẽ là bà chủ của gia tộc Hunt trong tương lai? Nếu Stef biết chuyện này, sẽ bỏ qua chứ?
- Nếu cô trở thành bà chủ tương lai của gia tộc Hunt, thì sẽ càng muốn rời hơn. Nếu kh, thể mất mạng! - Lydia phản bác một cách táo bạo. Cuối cùng bà đã bùng nổ sau khi kìm nén quá lâu.
Tiền chắc c ngon hơn nỗi đau khổ khi làm việc dưới quyền của phụ nữ độc ác này.
Vì vậy, bà ném từng món đồ một của Briar mặc cho cô nổi cơn thịnh nộ.
Tất cả đồ đạc của cô, từ những món đồ lớn như đồ trang sức đắt tiền của cô cho đến những món đồ nhỏ như quần lót của cô, đều nằm rải rác trên đường trước cửa. Thật nhục nhã khi đồ đạc của cô bị những chiếc xe chạy qua cán qua.
- Dừng lại! Đồ phản bội! Dừng lại ngay!
Briar hét lên để ngăn bà lại. Vẻ mặt luộm thuộm của cô ta thực sự là một sự ô nhục.
Cảm giác như đang trải qua một cảnh tượng đã từng th, và ểm khác biệt duy nhất là vai trò của họ đã hoán đổi. Renee th thật mỉa mai khi cô th.
- Để hỏi lại lần nữa. Đồ đạc của đâu? - Cô túm l cổ áo Briar và hỏi một cách lạnh lùng.
Briar, kh còn quan tâm đến bất cứ ều gì nữa, cười phá lên.
- sẽ kh nói cho cô biết. Kh bao giờ. Nếu cô can đảm đánh , hoặc cô dám chạm vào , Stef sẽ kh bao giờ để cô . ...
Chát! Chát!
Renee vung tay và tát Briar thật mạnh hai lần.
Briar và Lydia đều c.h.ế.t lặng.
Họ kh bao giờ ngờ rằng Renee thực sự sẽ làm vậy.
- Cô thực sự đánh ? Cứ đợi đó!
Briar l ện thoại di động ra và gọi cho Stefan. Khi trả lời cuộc gọi, cô hét lên.
- Stefan, quay lại nh và cứu em. Vợ cũ của sẽ đánh em đến chết!
Renee mặt lạnh như đá, cũng l ện thoại di động ra và bấm ba số.
Chưa có bình luận nào cho chương này.