Nhà Có Hãn Thê Sao Có Thể Yên Ổn
Chương 1016: Tố Cáo (2)
đường đến Đông cung, Ô phu nhân với Thanh Thư: "Thái t.ử phi một hiền hòa, lát nữa gặp con cũng đừng sợ."
"Sẽ ạ."
Nàng cũng từng trải, đến mức gặp Thái t.ử phi mà cũng sợ hãi. Thanh Thư chút kỳ lạ hỏi: " nuôi, đại cô nương và đại gia nhà họ Trương bên ngoài tiếng tăm . Trương Y cùng một sinh với họ, cảm giác giống như con một ruột ."
Trương Y phẩm hạnh đoan chính, tính tình tàn độc, vị Trương phu nhân làm mẫu những kiềm chế hành vi con gái mà còn dung túng, cũng khiến khó .
Ô phu nhân giải thích: "Đó do con còn trẻ, một chuyện . Năm đó Trương lão thái gia và Tống lão thái gia bạn học đồng môn, cùng đến kinh thành cùng đỗ tiến sĩ. trùng hợp vợ hai cùng lúc mang thai, hai cảm thấy song hỷ lâm môn liền ước định nếu một trai một gái thì kết làm vợ chồng. Nếu đều con trai hoặc con gái thì kết làm chị em hoặc em."
" đó nhà họ Trương sinh con trai, nhà họ Tống sinh con gái, hai nhà trao đổi tín vật định hôn ước từ bé. Ai ngờ Tống lão thái gia ngoài nhậm chức đầy hai năm thì mắc bệnh qua đời. ruột Tống thị đưa nàng về quê, một năm để nàng nhà họ Tống tự tái giá. Mười ba năm , Tống thị mang theo hôn thư đến yêu cầu nhà họ Trương thực hiện hôn ước, Trương lão phu nhân lúc đó đồng ý. Trương lão thái gia giữ lời hứa, bất chấp sự phản đối kịch liệt Trương lão phu nhân vẫn để con trai cưới nàng."
Thanh Thư nghĩ đến việc Phong Tiểu Du luôn với nàng kết hôn ước từ bé, khỏi rùng một cái: " đó cưới ?"
"Ừm, khi thành , nàng nhanh chóng thai. Trương lão phu nhân cảm thấy phẩm hạnh nàng đoan chính, nên ôm một trai một gái do nàng sinh về nuôi dưỡng. Đến khi Trương Y đời, sức khỏe Trương lão phu nhân sa sút nhiều nên để đứa bé cho Tống thị tự dạy dỗ."
Thanh Thư chút thổn thức. chị em cùng cha cùng chỉ vì dạy dỗ khác mà phẩm hạnh một trời một vực.
Ô phu nhân cũng chút cảm khái, : " và nãi nãi con đều thương yêu Quả Ca Nhi, cũng trẻ con cần quản giáo nghiêm khắc, nên dù xót xa thì chuyện dạy dỗ vẫn giao cho tam ca tam tẩu con, và nãi nãi con sẽ can thiệp. Thanh Thư, con sinh con cũng tận tâm dạy dỗ, nếu chỉ hại con mà chính các con về già cũng yên ."
Thanh Thư : " nuôi, con nhớ ."
Xem thêm: Tái Sinh, Tôi Từ Bỏ Tra Nam, Cưới Ân Nhân Cứu Mạng - Lâm Kiến Sơ + Kê Hàn Gián (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Đến Đông cung, cung nhân chờ sẵn ở cửa, đó hai kiệu mềm hậu trạch Đông cung. Lúc xuống kiệu, một nữ quan mặc đồ màu xanh chàm tới, đón họ nhà.
Vén rèm bước , Thanh Thư phát hiện bên trong những đồ vật màu sắc trầm như xanh, xám. Tuy đang trong thời gian để tang đồ vật sặc sỡ, thế cũng quá đơn điệu . Đừng ở, thôi cũng thấy ngột ngạt.
lâu , một tràng tiếng bước chân nhỏ vụn vang lên. Thanh Thư khỏi ngẩng đầu , thấy một phu nhân mặc cung trang gấm dệt hoa văn phượng màu gỗ đàn hương viền sa tanh đang tới. Như lời Ô phu nhân , Thái t.ử phi trông một hiền hòa.
Thanh Thư theo Ô phu nhân hành lễ.
Thái t.ử phi : " cần đa lễ, !"
Ô phu nhân tính tình thẳng thắn, thích vòng vo, xuống liền : "Nương nương, thần phụ hôm nay đưa Thanh Thư đến đây để tạ tội với . Đứa bé hành sự nặng nhẹ, hôm qua nhịn tay đ.á.n.h Trương nhị cô nương. Bất kể lý do gì, đ.á.n.h ."
Thanh Thư cúi đầu thầm, cứ như Dịch An đây đ.á.n.h mà con rối gỗ .
Thái t.ử phi nhẹ nhàng hỏi: "Chuyện , chi tiết thì rõ. Ô phu nhân, rốt cuộc chuyện gì, xin hãy rõ cho ."
Ô phu nhân về phía Thanh Thư, với nàng: "Thanh Thư, con !"
Thanh Thư liền kể chuyện Trương Y cố tình đến khiêu khích nàng, bảo nàng hòa ly với Phù Cảnh Hy và những lời lăng mạ, đến đoạn nàng tức giận : "Tuy cha nương quanh năm ở bên cạnh, cũng thể để cô sỉ nhục như , nên trong lúc tức giận tay. Thái t.ử phi, đ.á.n.h , dù làm một nữa vẫn sẽ tay."
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/nha-co-han-the--co-the-yen-on/chuong-1016-to-cao-2.html.]
Thái t.ử phi nhíu mày : "Cô bảo ngươi hòa ly với Phù Cảnh Hy? Phù thái thái, chuyện liên quan đến thanh danh một nữ tử, lời thể bừa."
Thanh Thư cúi đầu : "Vi thần dám bừa. Chuyện vi thần Phi Ngư Vệ chính do Trương phu nhân và Trương nhị cô nương làm . Vi thần và họ vốn quen , tại họ hại vi thần như ."
Thực đến đây, Thái t.ử phi hẳn suy đoán, nàng thể quá rõ ràng. Dù Trương Y cũng cô nương nhà họ Trương, nàng làm chuyện liêm sỉ , Thái t.ử phi cũng mất mặt theo.
Thái t.ử phi nghiêm giọng : "Phù thái thái, chuyện thể thành ."
Ô phu nhân hài lòng với thái độ bà, một cách lạnh nhạt: "Nương nương, nếu đủ bằng chứng, Thanh Thư dám với những điều ."
Vẻ mặt Thái t.ử phi hề dịu , vẫn lạnh lùng : "Chuyện ngay cả bản cung cũng , ngươi từ ?"
Thanh Thư : "Những chuyện đều do Trưởng công chúa tra và cho vi thần ."
Thái t.ử phi còn giữ bình tĩnh nữa, mặt mày tái mét : "Ngươi yên tâm, nếu chuyện thật, bản cung nhất định sẽ nghiêm trị Trương Y, nếu vu khống, bản cung cũng sẽ phạt nặng ngươi."
Lời , thực bà tin lời Thanh Thư. Dù Trưởng công chúa thế lực lớn, con trai bà cũng nhờ bà mới nhanh chóng vững trong hoàng cung. xong chuyện , Ô phu nhân liền đưa Thanh Thư rời .
Thái t.ử phi đợi hai , lập tức đến nhà họ Trương gọi Trương phu nhân và Trương Y đến. Chuyện , bà nhất định điều tra rõ ràng. Nếu thật, nhanh chóng xử lý thỏa, nếu sẽ gây họa cho nhà họ Trương.
Cung nữ cận ngoài lâu, Thái tôn đến: "Nương, Ô phu nhân và Lâm thị gì ?"
Bạn thể thích: Ba Ngày 53.000 Tệ – Một Cuộc Hôn Nhân Đáng Giá Bao Nhiêu? - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Thái t.ử phi cũng giấu , kể đại khái sự việc: "Nếu Tống thị và Trương Y thật sự to gan lớn mật dám mua chuộc quan viên, sẽ tha cho họ."
Thái tôn chút kỳ lạ. Với tính cách cô tổ mẫu, hẳn sẽ chuyện cho Lâm thị? Chẳng lẽ trong đó còn nguyên do gì khác. Xem chuyện , điều tra kỹ lưỡng.
Thái t.ử phi Thái tôn hỏi: " ngươi hề kinh ngạc bất ngờ? Chẳng lẽ ngươi chuyện từ ."
" khi đến Tị Thử sơn trang, cô tổ mẫu đặc biệt chuyện cho con . Mẫu phi yên tâm, chuyện con xử lý thỏa ."
Thôi , câu thì cần đối chất nữa.
khỏi Đông cung, Thanh Thư chút cảm thán: " nuôi, Thái t.ử phi hiền hòa dễ mến, con thấy giống lắm!"
Ô phu nhân : " gì ? Nữ t.ử trong hoàng cung vốn nhiều bộ mặt. Thái t.ử phi thực cũng coi , dù những năm nay từng hại ai. Một phi t.ử trong cung, tay dính bao nhiêu mạng ."
Trong cung, tính mạng cung nữ thái giám như cỏ rác, cũng may tổ tiên để di huấn cho con gái nhà họ Ổ cung, nếu bà thật sự lo lắng .
Thanh Thư : " nuôi, chúng đừng về vội, chúng phố mua ít đồ ."
"!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.