Nhà Có Hãn Thê Sao Có Thể Yên Ổn
Chương 1241: Tiệc Tiễn Biệt (3)
Niệm Nô cô nương đặt cổ cầm xuống, dậy chậm rãi về phía Phù Cảnh Hy, cách ba bước thì phúc lễ : "Khâm đại nhân, khúc “Phượng Cầu Hoàng” Niệm Nô đàn thế nào?"
xong, cô ngẩng đầu Phù Cảnh Hy. Đôi mắt phượng chứa đựng tình ý dạt dào, như sóng nước mùa thu khiến say đắm.
Phù Cảnh Hy lạnh nhạt : " cả. Hơn nữa, “Phượng Cầu Hoàng” khúc nhạc ghét nhất."
Niệm Nô sững sờ, hiểu hỏi: "“Phượng Cầu Hoàng” danh khúc cổ cầm thời Hán, trong khúc nhạc diễn tả câu chuyện tình yêu Tư Mã Tương Như và Trác Văn Quân, tại đại nhân thích."
Xem thêm: Cô Dâu Quân Nhân Thập Niên 90: Chồng Đặc Công Biệt Tích (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Phù Cảnh Hy : "Gia đình Trác Văn Quân nhà giàu một ở địa phương, bản cô cũng tài sắc vẹn , tinh thông âm luật, chỉ còn trẻ góa chồng. Còn Tư Mã Tương Như thì nhà gì, nghèo rớt mồng tơi, cuộc sống vô cùng túng thiếu."
"Tương truyền Tư Mã Tương Như làm khách nhà họ Trác, đàn hát khúc “Phượng Cầu Hoàng” trong đại sảnh nhà họ Trác, khiến Trác Văn Quân đang lắng rèm rung động, đó hai gặp mặt và lòng . Tạm bàn đây tính toán Tư Mã Tương Như , chỉ rằng nếu thích Trác Văn Quân thì nên đến nhà cầu hôn. Dù trưởng bối nhà họ Trác đồng ý, cũng nên dùng thành ý để lay động họ. Tư Mã Tương Như làm , khi cha Trác phản đối kịch liệt, mang Trác Văn Quân bỏ trốn."
Trong các văn quan mặt, phần lớn đều câu chuyện , các võ quan thì ít.
Hạ Mông : "Bỏ trốn tuy nên, hai nên duyên vợ chồng, chồng đàn vợ hát, cũng trở thành một giai thoại lưu truyền ngàn đời."
Phù Cảnh Hy khẩy một tiếng : "Tướng quân, câu chuyện còn phần . khi Tư Mã Tương Như mang Trác Văn Quân bỏ trốn, cuộc sống khó khăn, chính Trác Văn Quân bán những đồ trang sức mang theo để mở một quán rượu, cuộc sống mới dần lên. Nếu hai hòa hợp ân ái đến già thì một giai thoại , khi Tư Mã Tương Như tiến cử làm quan bỏ vợ nạp . Lúc đó, nhớ đến những ngày tháng cùng vợ hoạn nạn , tình sâu nghĩa nặng."
Hạ Mông "hử" một tiếng : " nhớ, Tư Mã Tương Như hề nạp mà!"
Phù Cảnh Hy "ừm" một tiếng : " nạp , vì Trác Văn Quân cho một bài thơ, bài thơ đó tên “Bạch Đầu Ngâm”."
ngâm bài thơ một : "Ý bài thơ , lòng hai mang bỏ vợ nạp , nên đến đây để đoạn tuyệt với . Hôm nay như buổi gặp mặt cuối cùng, ngày mai sẽ chia tay ở đầu con mương. Tư Mã Tương Như xem xong bài thơ , từ bỏ ý định nạp ."
Câu chuyện , tuy vài chỗ sửa đổi, phần lớn đều sự thật.
Hạ Mông ha hả : " cuối cùng vẫn nạp , cả đời chỉ yêu thương Trác Văn Quân đến già."
Phù Cảnh Hy nhạt: " nạp vì nhớ tình cũ, mà vì sự nghiệp. Nếu cố chấp bỏ vợ nạp , sẽ mang tiếng bội tín bạc nghĩa, vong ân phụ nghĩa. như , làm thể tiến xa trong quan trường. Cái gọi tình yêu chung thủy chẳng qua lừa gạt thế nhân, hoặc một phụ nữ cam tâm tình nguyện nó lừa gạt."
Nếu con gái, nhất định cho nó sự thật những câu chuyện , để nó khác lừa dối.
Mao Đông Phương vui vẻ : "Phù đại nhân, tuy lai lịch khúc nhạc chút trắc trở. Niệm Nô cô nương đàn khúc cho đại nhân tình thật ý chân, tấm lòng cô thật đáng ngưỡng mộ và cảm động."
đợi Phù Cảnh Hy lên tiếng, Niệm Nô : "Đại nhân, nô gia phận bồ liễu cũng dám suy nghĩ viển vông, chỉ cầu đại nhân thể thu nhận nô gia, cho nô gia một nơi nương ."
Phù Cảnh Hy lạnh nhạt : "Cô nương tìm nhầm . Bản quan nghĩ, Địch đại nhân sẵn lòng cho cô nương một nơi nương ."
Hạ Mông : "Phù lão , mỹ nhân kiều diễm như ngươi cũng nỡ lòng từ chối ?"
Phù Cảnh Hy sắc mặt đổi : "Ngoài nội nhân , những phụ nữ khác trong mắt đều trông giống ."
Tất cả mặt:...
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/nha-co-han-the--co-the-yen-on/chuong-1241-tiec-tien-biet-3.html.]
Địch Hải Minh hai mắt dán chặt Niệm Nô, : "Niệm Nô cô nương, khâm đại nhân hiểu phong tình, hà tất cố chấp với . Niệm Nô, chỉ cần ngươi theo , đảm bảo cả đời cho ngươi ăn sung mặc sướng."
Hạ Mông quát: "Hải Minh, ngươi làm gì ?"
Địch Hải Minh : "Tướng quân, cũng ép buộc Niệm Nô cô nương, chỉ hỏi ý kiến cô . Niệm Nô cô nương, ngươi suy nghĩ thế nào ?"
Ai cũng Niệm Nô cô nương thích những trai tuấn tú, Địch Hải Minh trông như một con gấu, liên quan gì đến tuấn tú. nếu từ chối mặt bao nhiêu như sẽ làm mất mặt , nên Niệm Nô cô nương nhất thời rơi thế khó xử.
Hạ Mông : "Niệm Nô cô nương cần để ý, Hải Minh say rượu bậy thôi."
Niệm Nô cô nương duyên một tiếng : "Địch đại nhân, nô gia đành phụ lòng ngài. Để tỏ lòng xin , nô gia nguyện tự phạt ba chén."
Địch Hải Minh lộ vẻ thất vọng, nhanh : " cần ngươi tự phạt ba chén, chỉ cần ngươi rót cho ba chén rượu."
Yêu cầu cũng quá đáng, Niệm Nô cô nương đồng ý.
đến mặt Địch Hải Minh, Niệm Nô cô nương rót đầy một chén rượu, chậm rãi đến mặt cung kính : "Đại nhân, mời uống rượu."
Ngón tay sơn đỏ tươi, vô tình lướt qua mặt rượu.
Địch Hải Minh tay trái nhận lấy chén rượu, tay ôm lấy vòng eo thon cô định hôn một cái: "Mỹ nhân, ngươi đút uống chén rượu !"
Bạn thể thích: Đừng Hành Nữa! Ông Trùm Đang Theo Đuổi Vợ Anh - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
"A..."
Niệm Nô cô nương sợ đến thất sắc, giãy giụa dậy kìm chặt. Bộ dạng háo sắc như khiến phần lớn những mặt đều nhíu mày.
Hạ Mông quát: " , lôi xuống cho , để tỉnh táo ."
Hạ Mông cảm thấy bộ dạng thật sự mất mặt, lạnh lùng cao giọng : " , lôi ngoài cho ."
Địch Hải Minh thấy Hạ Mông nổi giận, cũng dám giãy giụa nữa, ngoan ngoãn theo binh lính xuống. Ngược , Niệm Nô cô nương dọa đến hai chân mềm nhũn, cuối cùng nhờ hai nha dìu ngoài.
Hạ Mông mời tiếp tục uống rượu, đó cao giọng : "Nào, thời gian qua khâm đại nhân điều tra án vất vả , chúng cùng kính ngài một chén."
thấy Hạ Mông nâng chén, họ cũng theo đó nâng chén lên.
Phù Cảnh Hy uống cạn chén rượu trong tay rót một chén nữa, : "Cũng nhờ sự chăm sóc tướng quân, nếu vụ án sẽ kết thúc nhanh như . xin mượn hoa dâng Phật, ở đây cũng kính tướng quân một chén."
Hạ Mông lớn, uống cạn chén rượu trong tay, cao giọng cho biểu diễn ca múa.
biểu diễn múa bụng, và những phụ nữ ăn mặc còn táo bạo hơn. chỉ một mảnh vải đỏ che những bộ phận quan trọng, mặc váy xẻ tà. Khi múa, họ quyến rũ, yêu kiều, phong tình vạn chủng, những mặt đều chớp mắt.
Phù Cảnh Hy khác với , liếc những phụ nữ một cái dời tầm mắt. Khi những phụ nữ múa, còn thỉnh thoảng đồng hồ quả quýt, vẻ mặt kiên nhẫn.
Chưa có bình luận nào cho chương này.