Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nhật Ký Hóng Của Thần Y Thập Niên 70

Chương 216:

Chương trước Chương sau

Nhưng Tưởng Vân cũng kh muốn kho thịt miễn phí cho cả khu gia chúc. Than tổ ong tốn thêm m viên kh nói, nhỡ kẻ vong ơn bội nghĩa, chơi bài "bát gạo dưỡng ân, gánh gạo dưỡng thù", ngày nào đó cô kh muốn giúp lại quay ra c.ắ.n ngược, thế thì kh đáng.

Hơn nữa, dựa vào thịt kho kiếm được m đồng tiền c? Muốn kiếm tiền vẫn là lăn lộn chợ đen. Chờ Bạch Xuyên hết nghỉ phép, Tưởng Vân định dạo chợ đen Cừ Châu nhiều hơn, phố Quá Thủy và đường Bắc Tuyền đều là nơi kiếm tiền tốt a!

Cô linh cơ vừa động nói: “Chị dâu, em kh thu tiền c đâu. Lát nữa bảo ai muốn kho thịt thì mang bát sang múc nước kho, em chia nước kho cho mọi , về thêm chút nước thêm chút muối là kho tiếp được. Thời tiết này lạnh, một nồi nước kho dùng được lâu lắm, bất kể là kho thịt hay kho đậu phụ, kho cải trắng đều ngon.”

Cô kh định tận dụng lại chỗ nước kho này, dứt khoát chia ra làm ân tình.

?

Lời tác giả: Chương ba dâng lên, mau tới khu bình luận khen chăm chỉ !

Những đó nhờ chị Mạnh hỏi giúp, liệu thể xin Tưởng Vân kho giúp chút thịt cho họ kh. Kỳ thực, trong lòng họ cũng chẳng dám ôm hy vọng quá cao. Rốt cuộc thì cũng đâu thân thiết gì.

Lúc chị Mạnh xuống lầu báo tin rằng Tưởng Vân đồng ý chia nước cốt thịt kho cho mọi , bảo mỗi nhà cầm một cái bát sang đựng, ai n đều vô cùng bất ngờ. Nhưng mùi thơm của nồi thịt kho kia quả thực quá quyến rũ, khiến ta thèm đến mức kh chịu nổi, đành "mặt dày" mang bát sang xin.

Nhờ việc này, Tưởng Vân cũng coi như làm quen được hết các chị em phụ nữ trong khu gia quyến, ít nhất thì lần sau gặp mặt, nàng cũng biết nên xưng hô với ta thế nào cho phép.

Ngay cả chị Mạnh cũng kh nhờ Tưởng Vân kho thịt giúp, mà tự múc một bát nước cốt thịt mang về, thêm chút nước, nêm chút muối, đóng cửa tự ninh từ từ.

Vợ chồng Tạ Vạn Quân trong lòng vốn kh ưa Bạch Xuyên, theo kiểu "ghét ai ghét cả t chi họ hàng", nên đ.â.m ra ghét lây sang cả Tưởng Vân.

Khi Tưởng Vân nhờ chị Mạnh n lời rằng mọi thể mang bát sang l nước thịt, vợ Tạ Vạn Quân đứng ở cửa, mặt đen như bao c, nói mát mẻ, châm chọc đủ ều:

“Đúng là bọn kiến thức hạn hẹp!”

“Một bát nước thịt là thể mua chuộc được các ? thể chút tiền đồ được kh hả?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-hong-cua-than-y-thap-nien-70/chuong-216.html.]

Mụ ta cứ lải nhải càm ràm một , khác lười chẳng buồn phản ứng lại. Mụ cũng kh dám nói quá to, bộ dạng cứ như bị trúng tà vậy.

Khoảng nửa giờ sau, Tưởng Vân đã làm xong món bánh nướng áp chảo, Bạch Xuyên cũng nấu xong nồi cháo trứng gà thịt bằm rau củ.

Dưới ánh mắt mong chờ của Bạch Xuyên, Tưởng Vân múc một muỗng cháo, đưa lên miệng thổi cho nguội bớt ăn thử một miếng. Mùi vị khá, th th đạm đạm, còn thoang thoảng mùi thơm của mỡ heo. Tuy rằng nếu để nàng làm thì chắc c sẽ ngon hơn, nhưng đây là tâm ý của Bạch Xuyên, nàng đâu tốn chút c sức nào, làm thể kén cá chọn c?

Lỡ như "tốt bụng" vạch lá tìm sâu, chê bai một tràng làm ảnh hưởng đến sự tích cực của Bạch Xuyên, để sau này kh bao giờ vào bếp nữa thì chẳng là mất nhiều hơn được ?

Vậy nên, trong ánh mắt hài lòng của Bạch Xuyên, Tưởng Vân đã ăn hết veo hai bát cháo trứng thịt.

Cửa chính và cửa sổ đều được mở ra, gió đối lưu lùa qua căn phòng khoảng mười lăm phút, mùi thức ăn nồng nàn trong phòng đã bị thổi bay gần hết.

Tưởng Vân và Bạch Xuyên sớm đã đ.á.n.h răng rửa mặt xong xuôi, nhưng chưa định ngủ ngay.

Bạch Xuyên lôi từ trong túi ra tài liệu tiếng Nga mà cấp trên chuẩn bị cho , ngồi vào bàn ăn để xem. Tưởng Vân thì sang phòng ngủ phụ, l cuốn Thép đã thế đ và một quyển vở trắng, định bụng sẽ thử dịch cuốn sách này.

Nàng kh định bắt tay vào dịch từng câu từng chữ ngay, mà muốn đọc lướt qua từ đầu đến cuối một lần để nắm rõ mạch truyện. Sau đó mới đọc kỹ từng chương, hiểu thấu đáo từng chương mới phân tích tỉ mỉ đến từng đoạn, từng câu, thậm chí là từng từ để dịch. như vậy mới đảm bảo được chất lượng bản dịch.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Nếu cứ thế mà dịch word-by-word (từng từ một) thì tuy "sát nghĩa", nhưng khó tránh khỏi việc vì chưa hiểu hết ý đồ toàn bài mà dịch sai lệch ngữ cảnh.

Nàng mới ngồi xuống chưa được bao lâu, Bạch Xuyên đang đọc sách ở phòng khách cũng mò vào phòng ngủ phụ, kéo một cái ghế ngồi xuống phía bên kia bàn viết.

Tưởng Vân liếc Bạch Xuyên một cái, hỏi: " đang ngồi ngoài kia xem tốt lắm mà, lại chui vào đây?"

Bạch Xuyên đầu cũng kh ngẩng lên, đáp: "Để tiết kiệm ện."

kh dám ngẩng đầu, sợ ánh mắt loạn xạ của sẽ bán đứng suy nghĩ thật trong lòng.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...