Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ

Chương 1015: Cường Đạo

Chương trước Chương sau

Trong một tòa nhà dân thường ở thành Kim Lăng, bốn tên lính như lang như hổ lục lọi đồ đạc trong nhà. Còn m chủ của ngôi nhà đều co rúm trên mặt đất kh dám động đậy.

Hai khắc sau, bốn tên lính bỏ những đồ cướp được vào rương. Một bà lão già nua vốn đang co rúm trên mặt đất th tượng Phật ngọc trong tay tên lính, kh nghĩ ngợi gì lao tới hét lên: "Lũ cường đạo các ngươi kh sợ thiên lôi đ.á.n.h c.h.ế.t , ngay cả Bồ Tát cũng cướp."

Bà lão đứng dậy quá đột ngột, cô gái trẻ bên cạnh bà kh chú ý, ngã xuống đất.

Tên lính cầm tượng Phật ngọc trong tay vung tay lên, bà lão liền ngã xuống đất. Bà lão cũng kh đứng dậy, cứ nằm trên giường khóc lóc t.h.ả.m thiết.

Tên lính lớn tuổi nhất trong bốn nghe th phiền, mắng: "Ngươi còn ồn ào, lão t.ử c.h.é.m c.h.ế.t ngươi."

Bà lão nghe vậy, cổ họng như bị nghẹn lại, kh phát ra được tiếng nào nữa.

Tên lính lớn tuổi nhất cô gái trẻ bị bà lão làm ngã, nói: "Ngươi, đứng lên."

Cô gái trẻ kia tuy mặc một bộ y phục vải thô, còn vác cái bụng bầu, nhưng kh hề làm giảm dung mạo hơn .

Tên lính bên cạnh th vậy, hạ thấp giọng nói: "Lão Miêu, đừng quên quân lệnh." Trong quân lệnh một ều, kẻ gian dâm phụ nữ, chém. Tên lính này là nhắc nhở tên Lão Miêu này, đừng bị sắc đẹp mê hoặc mà mất mạng.

Lão Miêu liếc mắt nói chuyện với , nói: "Ngươi tưởng ta là ngươi, thơm thối gì cũng ra tay được à." Đối với một bà bầu nảy sinh tà tâm, khẩu vị chưa nặng đến thế.

Cô gái trẻ nghe vậy, ôm bụng khóc lóc cầu xin: "Đại gia, cầu xin các ngài tha cho !"

Lão Miêu âm trầm nói: "Còn kh đứng lên, đừng trách ta g.i.ế.c các ngươi." Lão Miêu thực ra chỉ là dọa mọi . Mặc dù bọn họ thể ra ngoài cướp đoạt tài vật, nhưng kh được làm hại tính mạng vô tội.

Cô gái trẻ sợ đến mức toàn thân run rẩy, căn bản kh đứng dậy nổi. Cuối cùng dưới ánh mắt g.i.ế.c của Lão Miêu, nam t.ử bên cạnh cô gái đỡ cô dậy.

Lão Miêu chằm chằm cô gái trẻ kia một lúc, rút đao ra kề lên cổ nam t.ử nói: "L những thứ cô ta giấu ra đây cho ta, nếu kh đừng trách đao của ta kh mắt."

Nam t.ử trẻ tuổi kia sợ đến mức tiểu ra quần, mếu máo nói: "Vũ Nương, đưa đồ cho bọn họ, nh lên."

Ba tên lính còn lại cô gái trẻ kia vừa khóc vừa lôi từ trong n.g.ự.c ra vàng bạc trang sức. Đương nhiên, cái bụng nhô lên của cô ta cũng dần dần xẹp xuống.

Tên lính cầm tượng Phật ngọc vừa th vậy kh nhịn được mắng: "Mẹ kiếp, thật biết giấu. Xem ra kh để bọn họ đổ chút máu, là sẽ kh giao hết đồ ra đâu." Ai mà ngờ đây lại là một bà bầu giả chứ!

Lão Miêu nói: " ép nữa cũng kh ép ra được gì đâu, mau bỏ đồ vào rương." phụ nữ kia khóc như cha c.h.ế.t, là biết đã kh còn tài vật gì nữa .

Chỉ một nhà này, bốn đã vơ vét được hơn hai mươi rương. Lão Miêu th cũng kha khá , lập tức ra ngoài gọi kéo xe đến chở. Trước đây lính Tây Bắc kh cướp của dân thường, nhưng vấn đề là những giàu nhận được tin đều chuyển tài sản vào khu dân thường. Cho nên bây giờ, khu dân thường cũng kh tha. Tuy nhiên những được phái vơ vét đồ đạc, đều là những đã tuổi. Những này mắt tinh, giàu hay kh, bọn họ liếc mắt là nhận ra ngay.

Đồ đạc được chuyển , m tên lính vỗ m.ô.n.g cũng luôn. Bà lão ngôi nhà bừa bộn, òa khóc nức nở: "Lũ cường đạo g.i.ế.c ngàn đao này, tại Bồ Tát kh đ.á.n.h c.h.ế.t chúng ! Ông trời ơi, rốt cuộc mắt hay kh vậy?"

Cô gái trẻ tức đến đỏ hoe mắt: "Nếu kh tại bà, cũng sẽ kh bị phát hiện."

Bà lão nghe vậy nhảy dựng lên như sấm: "Ngươi muốn làm phản à?" Lại dám nói bà.

Cô gái trẻ lúc này cũng bất chấp tất cả: " cứ mắng bà đ. Nếu kh cái đồ già kh c.h.ế.t là bà, vàng bạc trang sức của đã giữ được . Như vậy sinh kế của cả nhà tạm thời cũng chỗ dựa. Bây giờ thì cái gì cũng kh còn, sau này l gì mà sống đây?"

Hai mẹ con chồng cãi nhau ầm ĩ, nhưng những tên lính đã xa thì kh nghe th nữa.

Tên lính gầy gò khâm phục hỏi: "Lão Miêu, biết cái bụng của phụ nữ đó là giả?" một chút cũng kh phát hiện ra đ!

Lão Miêu nói: "Cái bụng to như vậy, nếu bị ta đẩy ngã xuống đất chắc c sẽ động t.h.a.i khí. Nhưng phụ nữ đó cứ như kh việc gì, lại còn tự bò dậy." Cũng tại cô gái trẻ kia chưa từng mang thai, giả vờ kh giống. Nếu kh, cũng kh dễ dàng phát hiện như vậy.

Tên lính gầy gò nói: "Xem ra lần sau chú ý , kh thể để những này dùi lỗ hổng nữa." Những này giấu đồ thật là đủ kiểu, giấu dưới giếng nước và đào hố chôn đều là trò trẻ con, còn ném vào thùng vệ sinh và nhà xí, lần này lại còn kiểu giấu trong bụng giả bà bầu. nói là, bọn họ thật sự được mở mang tầm mắt .

Lão Miêu nói: "Vơ vét sạch sẽ là kh thể nào, tàm tạm là được ." M ngày nay ra ngoài, lần nào bọn họ cũng tg lợi trở về. Trước đây bọn họ vơ vét tất cả cũng chưa chắc nhiều đồ như một lần bây giờ. nói là, Kim Lăng kh hổ là nơi giàu nhất thiên hạ.

Lính Tây Bắc vì hành vi cướp đoạt tài vật quy mô lớn lần này, đã để lại d hiệu cường đạo ở Giang Nam. Đương nhiên, binh lính Tây Bắc dù nghe th cũng sẽ kh để ý.

Quan Thái cười hớn hở nói: "Lần này thật sự phát tài ." Vàng bạc châu báu, cổ đổng thư họa, lụa là gấm vóc, còn những bức thêu đẹp đẽ các loại, thật sự là đếm kh xuể. Còn về d.ư.ợ.c liệu và lương thực các loại quân nhu thì càng kh cần nói, Quan Thái lần đầu tiên th vui đến mức kh khép được miệng.

Vân Kình thản nhiên nói: "Của cải Giang Nam, phần lớn đều tập trung trong ngân khố của Vu Bảo Gia ở Tiền Đường." Nếu thể đoạt được ngân khố của Vu Bảo Gia, và Ngọc Hi tạm thời kh cần lo lắng về tiền bạc nữa.

Đỗ Tr cười nói: "Vương gia nói ."

Trưa hôm đó, Vân Kình nhận được thư của Ngọc Hi. Xem xong, sắc mặt Vân Kình kh được tốt lắm.

Đỗ Tr th vậy, hỏi: "Vương gia, Cảo Thành xảy ra chuyện gì kh?" Chiến sự phía trước thuận lợi, Tây Hải và Du Thành bên kia cũng kh nghe th tin tức bất lợi nào, bình thường mà nói Cảo Thành kh nên chuyện gì mới .

Vân Kình lắc đầu nói: "Là một số việc nhà." kh muốn nói kế hoạch của Ngọc Hi cho khác biết. Chuyện này càng ít biết càng tốt, nếu kh sẽ ảnh hưởng đến d tiếng của Ngọc Hi.

Trong lòng Đỗ Tr chút thắc mắc, Vương phi lại nói với Vương gia m chuyện nhà phiền lòng, đây kh giống việc Vương phi làm. Tuy nhiên Đỗ Tr cũng chừng mực, kh mở miệng hỏi.

Vân Kình nói với Đỗ Tr: "Ngươi lui xuống trước ! Ta muốn yên tĩnh một chút."

Thực tâm mà nói Vân Kình kh tán thành cách làm của Ngọc Hi. Nhưng cũng rõ ràng cách làm của Ngọc Hi tuy kh quang minh lỗi lạc, nhưng lại thể đạt được mục đích với cái giá nhỏ nhất. Vân Kình biết Ngọc Hi làm như vậy kh sai, nhưng trong lòng vẫn khó chịu.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-sinh-cua-dich-nu/chuong-1015-cuong-dao.html.]

Quan Thái chút kỳ quái hỏi Đỗ Tr: "Xảy ra chuyện gì vậy? cảm giác tâm trạng Vương gia kh tốt?" Mặc dù Vân Kình luôn lạnh lùng một khuôn mặt, nhưng chưa từng giống như bây giờ, lạnh đến mức thể đóng băng.

Đỗ Tr nói: "Vương phi nói với Vương gia một số việc nhà, tâm trạng Vương gia liền kh tốt lắm. Còn về việc gì, Vương gia kh nói, ta cũng kh tiện hỏi."

Quan Thái chút oán trách nói: "Vương phi cũng thật là. Vương gia ở đây đ.á.n.h giặc, còn thể dùng m chuyện nhà vụn vặt làm phiền lòng Vương gia chứ?"

Đỗ Tr lắc đầu nói: "Nếu chỉ là chuyện vặt trong nhà, Vương phi chắc c sẽ kh đặc biệt viết thư đến nói cho Vương gia, chuyện này e là kh đơn giản."

Quan Thái nghĩ đến con Ngọc Hi, ngược lại gật đầu nói: "Đã Vương gia kh nói, vậy chúng ta cũng kh tiện hỏi."

Cao Tùng kh giống đám Đỗ Tr, nghe nói chuyện này liền tìm cơ hội hỏi Vân Kình: "Vương gia, Vương phi nói chuyện gì khiến ngài phiền lòng như vậy?"

Vân Kình cảm th lời này kh lọt tai, lời này nói cứ như Ngọc Hi cố ý nói m chuyện khiến phiền lòng vậy. Vân Kình Cao Tùng một cái nói: "Lời này là ý gì?"

Cao Tùng nghe ra sự kh vui trong lời nói của Vân Kình trong lòng rùng , nhưng ngoài mặt lại kh biểu hiện, cung kính nói: "Vương gia m ngày nay cau mày nhăn trán, th chút lo lắng, hỏi Đỗ Tr mới biết là chuyện Vương phủ."

Vân Kình ừ một tiếng nói: "Chỉ là một số việc nhà vụn vặt, kh gì đáng lo." Nhiều hơn nữa Vân Kình kh muốn nói, Ngọc Hi dù hành sự chút quá đáng cũng kh đến lượt khác nghị luận.

Cao Tùng cười nói: "Vậy thì yên tâm ."

Vân Kình nhớ tới một chuyện, nói: "Nghe nói tối qua ngươi nhận một mỹ nhân?" Những quan viên đầu hàng muốn tìm sự che chở, liền nghĩ trăm phương ngàn kế tặng mỹ nhân cho bọn họ. Còn về tiền bạc, bọn họ đã sớm ngoan ngoãn nộp lên . Còn về việc nộp hết hay kh, cái này thì khó nói.

Giang Nam xuất mỹ nhân, đàn bình thường th những mỹ nhân thiên kiều bá mị đó thì kh m ai nhịn được. Đương nhiên, định lực hơn là ngoại lệ, mà Vân Kình thuộc loại này. Cũng vì Vân Kình kh nhận, đám Đỗ Tr và Quan Thái cũng đều kh nhận.

Trong lòng Cao Tùng căng thẳng, gật đầu nói: "Vâng!" Mỹ nhân đó sở sở động lòng kiều mị vô cùng, nhất thời kh nhịn được liền nhận l. Kh ngờ, Vương gia nh như vậy đã biết . Tuy nhiên tối qua mỹ nhân đó khiến hưởng thụ được niềm vui sướng tột cùng, dù bị Vân Kình trách phạt cũng kh hối hận.

Vân Kình nói: "Ngươi chừng mực, đừng chìm đắm trong nữ sắc." một câu nói hay, hương mỹ nhân, mộ hùng. Đối với việc tướng lĩnh bên dưới thu dùng mỹ nhân là chuyện riêng tư vốn sẽ kh quản, nhưng bây giờ lại lo lắng bọn họ chìm đắm trong ôn nhu hương từ đó đ.á.n.h mất ý chí chiến đấu.

Cao Tùng cười nói: "Vương gia yên tâm, sẽ kh đâu." Ngoài mặt nói vậy, trong lòng lại nghĩ mùi vị con gái Giang Nam quả thực kh giống phụ nữ Tây Bắc.

Vân Kình dừng lại ở Kim Lăng mười ngày, sau khi an bài xong mọi việc, dẫn binh c đ.á.n.h Tô Châu. Còn Đỗ Tr và Quan Thái, năm ngày trước đã dẫn binh đ.á.n.h Dương Châu và Giang Châu .

Tin tức Kim Lăng lần lượt truyền đến Kinh thành. Yến Vô Song cười khẩy nói: "Vân Kình lần này kh chỉ cướp sạch những thân hào phú hộ và quan gia thế gia, ngay cả dân thường cũng kh tha."

Mạnh Niên chút ngạc nhiên: "Ngay cả dân thường cũng kh tha? Thế thì khác gì cường đạo?"

Yến Vô Song nói: "Trong quân Tây Bắc vốn dĩ nhiều xuất thân thổ phỉ cường đạo. Những này, giỏi nhất chính là vơ vét tiền của ." Trong lời nói, là nồng đậm sự châm chọc. Vân Kình trước kia là một quang minh lỗi lạc biết bao, nhưng dưới ảnh hưởng của Hàn Ngọc Hi lại trở nên giống như một tên cường đạo.

Nghĩ đến đây, Yến Vô Song nói: "Phụ nữ, đôi khi thật sự đáng sợ." thể thay đổi cả tính tình một con , kh đáng sợ thì là gì.

Mạnh Niên lắc đầu nói: "Nên nói là phụ nữ như Hàn Ngọc Hi, đó mới gọi là đáng sợ." Kh Hàn Ngọc Hi, thì kh Vân Kình ngày hôm nay.

Đang nói chuyện, bên ngoài đột nhiên một giọng nói cao vút: "Vương gia, Đồng Thành cáo cấp." Tháng hai Yến Vô Song đã nhận được tin, Đ Hồ tập kết binh mã chuẩn bị c đ.á.n.h Liêu Đ, cho nên Liêu Đ hai tháng nay vẫn luôn chuẩn bị chiến đấu. Đây cũng là lý do Yến Vô Song kh để Lâu Th Vân xuất binh.

Yến Vô Song nhận được chiến báo sắc mặt chút khó coi: "Kh ngờ Đ Hồ lần này thế tới hung mãnh như vậy." Đồng Thành bên kia sắp kh chống đỡ nổi thế c của Đ Hồ.

Đồng Thành cáo cấp, tin tức này Cừu Đại Sơn nh đã biết. Cừu Đại Sơn ngay trong ngày xin chiến muốn Đồng Thành. Cừu Đại Sơn nói: "Vương gia, ở lại Kinh thành cũng kh làm được gì, ngài cứ để về Đồng Thành !" Đánh nhau với Đ Hồ, sẽ kh uất ức như ở Phụ Dương.

Yến Vô Song cân nhắc một chút gật đầu đồng ý. Vì chiến sự cáo cấp, Cừu Đại Sơn kh chậm trễ giây lát lập tức khởi hành.

Thiết Khuê ngày hôm sau nhận được thư tay của Cừu Đại Sơn. Cừu Đại Sơn trong thư nói tiếc nuối Thiết Khuê kh thể cùng ta g.i.ế.c Đ Hồ, Thiết Khuê lộ vẻ cười khổ. Cho dù kh bệnh, Yến Vô Song cũng sẽ kh để Liêu Đ.

Chung Thiện Đồng nói với Thiết Khuê một chuyện: "Khuê tử, nghe nói nếu kh Lư Cương, Đồng Thành thể đã bị Đ Hồ c phá ." Đồng Thành một khi bị phá, cả Liêu Đ đều chìm trong khói lửa chiến tr.

Thiết Khuê nói: "Lư Cương lập được c lớn như vậy, tin rằng cuộc sống của Lư nhị lão gia bọn họ sẽ dễ chịu hơn một chút." Nói xong, Thiết Khuê kh nhịn được nói: "Nói ra thì, Lâm Phong Viễn cũng coi là một hán tử." Lúc đó cả nhà Lư nhị lão gia gặp nạn, mọi tránh như tránh tà, chỉ sợ bị liên lụy. Chỉ Lâm Phong Viễn, kh sợ bị liên lụy càng kh sợ bị Yến Vô Song nghi ngờ, đứng ra an trí cho cả nhà Lư nhị lão gia.

Chung Thiện Đồng nghe vậy, vội nói: "Lâm Phong Viễn lần này cũng xin chiến, nhưng Vương gia kh đồng ý."

Thiết Khuê cười khẽ: "Lâm Phong Viễn tài năng, phẩm tính cũng tốt, đáng tiếc sư phụ và sư của đều là tâm phúc của Ngọc Hi, Yến Vô Song kh yên tâm về ." thể khiến Yến Vô Song yên tâm, thật sự là hai bàn tay đếm kh hết.

Nói đến sư phụ của Lâm Phong Viễn, Chung Thiện Đồng kh nhịn được nói: "Nghe nói vị Dương sư phụ này chế t.h.u.ố.c hiệu quả tốt, thời khắc mấu chốt thể cứu mạng, kh biết thật kh?"

Thiết Khuê nói: "Sau này cơ hội hẳn là thể gặp được thật. Nói ra thì, đây cũng là bản lĩnh của Ngọc Hi. Trước đây mọi chỉ biết Dương sư phụ võ c kh tệ, lại kh biết còn giỏi chế thuốc." Trên chiến trường, quan đầu sinh t.ử một bình t.h.u.ố.c tốt thể cứu mạng binh lính. Cho nên Ngọc Hi phát hiện ra tài năng này của Dương sư phụ, kh biết đã cứu vãn được tính mạng của bao nhiêu tướng sĩ.

Chung Thiện Đồng nói: "Kh biết sau này cơ hội gặp Bình Tây Vương phi kh?" muốn gặp một lần trong truyền thuyết này.

Thiết Khuê nghe vậy, kh tán đồng Chung Thiện Đồng nói: "Sau này đừng nói những lời xui xẻo này, chúng ta nhất định thể gặp được Ngọc Hi." ruột của Ngọc Hi, chỉ cần còn sống là thể gặp được Ngọc Hi.

Chung Thiện Đồng cười nói: "Lần sau sẽ chú ý." Chủ yếu là trong lòng Chung Thiện Đồng kh đáy, cho nên mới nói những lời tang thương như vậy.

Thiết Khuê kh dây dưa quá nhiều về chuyện này: "Trong phủ m ngày nay còn yên tĩnh kh?" đã bệnh hơn nửa tháng , tin rằng bên ngoài đã rút hết. Còn về trong phủ nhất thời nửa khắc sẽ kh , còn về kẻ nấp trong bóng tối càng kh thể .

Chung Thiện Đồng nói: "Ngoài việc Lục di nương làm ầm ĩ m lần, trong phủ những ngày này coi như yên tĩnh." Nói đến đây, Chung Thiện Đồng ngược lại cười nói: "Phu nhân từ trang t.ử trở về cứ như biến thành khác, quản lý nội viện đâu ra đ, Lục di nương làm ầm ĩ trước mặt bà đều kh chiếm được lợi lộc gì."

Tiêu thị trước đó rơi vào thế hạ phong kh bà kh năng lực, mà là bà oán với Thiết Khuê, cộng thêm kh sinh con trai trong lòng kh đủ tự tin. Nhưng bây giờ bà biết Thiết Khuê nỗi khổ tâm lại sinh được con trai, tự nhiên sẽ kh để mặc Lục di nương giày vò nữa.

Thiết Khuê ừ một tiếng nói: "Vậy thì tốt." Chuyện trong nhà, cũng thể giao hết cho Tiêu thị .


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...